Ivy Alvarez

imagesIvy Alvarez is the author of Disturbance (Seren, 2013) and Mortal (2006). Her latest chapbook is Hollywood Starlet (dancing girl press). Her poems appears in many publications, including Best Australian Poems, with several translated into Russian, Spanish, Japanese and Korean. Born in the Philippines and raised in Australia, she lived many years in the UK before moving to New Zealand. www.ivyalvarez.com

 


What Clara Bow Stole

Walking through Kowloon Park, I blow
to cool my gai-daan-jai — steamy treats
crunchy-sweet.      Ooh, that fool director’s so beastly!
Don’t speak, he’d said, look pretty.
Too easy. Winking, I opened wide,
facing his one dark eye. Boop-boop-be-doo!
We knew. I won.      Plunge fingers,
twist off pastry pieces and chew. A man,
his wife, sit, leaning on each other in the dark.
It scratches my heart. When I stole
my mother’s coat, after she held the butcher’s
knife to my throat, it scratched like that.
One more bite. Just like her, I’m committed
to my paper bag, my asylum of sweetness.

 

What Ava Gardner Delivered

Under the bridge, a dim lagoon.
Slow notes from a saxophone
glow in the trees. The pool
becomes a black sky, fallen leaves collapsed stars.

Angel, he calls me. Frankie’s name for me. I remember how he
stroked my skin, his wedding ring scratching my chin
as I stood to deliver us from the second gift
of my belly.      Afterwards, he gave me jewellery.

Here I am a raven calling out to borders, guards,
the staring crowds: goodbye.
A soldier looks into my eyes, murmurs
something low and kind to me.
I fold into my dark coat,
say thank you.

Geoff Page

photoGeoff Page’s 1953 (UQP) was shortlisted for the 2014 Prime Minister’s Literary Award for poetry. He lives in Canberra and has published 21 poetry collections, as well as novels, memoir and biography. He edited The Best Australian Poems 2014 and 2015 (Black Inc.)

 
 
 
 

The Back-off
for two good friends

Forty years or so ago
the same straight back of conscience had them
fleeing the police.

The war was wrong. They wouldn’t go
though both had army fathers.
One torched his card in public;

the other did a week in Goulburn
before the draft was dumped.
Today, here in our group of five,

they’re meeting over coffee,
one, flat white, the other, black,
one still fresh from picketing

some notably obnoxious mine,
the other fired with new results
disproving warmist claims

from vaticans of scientists who
will brook no heretics.
Each man is well aware the other

knows his slant on carbon.
Their temperaments are of a kind.
One starts to talk about the forest

his open-cut will tear away.
The other counters ‘Well, you know’
but finds he’s trailing off.

They share a slow, reluctant smile;
we’re all too old for this.
Minds at our age don’t shift much.

They both look round to check the weather:
two of them and three of us.
The argument they’d planned to stage

would probably have proved uncivil.
Seamlessly, without intent,
we move to something different.

Emily Stewart

emily StewartEmily Stewart is a poet and book editor based in Sydney. She is the author of Like (Bulky News Press 2015). Some of her recent poems are published or forthcoming in Overland, Cordite and The Age.

 

 

Memory palace

Crisis of affection—a tulip, the flower—artificial yellow
composite on weekend. I saw the crush—early stream—
then never without you, on remix, on repeat, this heart.
Midday’s haze worsening into pale linked cubes.

A soft texture resisting folds. Like weekend or song
yellow repeating its shape. No vice in voice alone. Yellow’s
cold clock accenting nude lives—layers heaping
over at lapse—spinning to thread then yawning dot.

Flower—a sunflower—the yellow memory.
Long bright afternoons in afterimage.

Tse Hao Guang

Profile-PicAssembled in Singapore with parts from Hong Kong and Malaysia, Tse Hao Guang is interested in form and formation, creativity and quotation, lyrics and line breaks. His chapbook is hyperlinkage (Math Paper Press, 2013). He graduated from the Masters of Arts Program in the Humanities at the University of Chicago in 2014 with a concentration in poetry and creative writing, and co-edits the cross-genre, collaborative literary journal OF ZOOS, as well as Unfree Verse, an anthology of Singapore poetry in received and nonce forms. His first full-length collection, Deeds of Light, is forthcoming. www.tsehaoguang.com.

 
 
 

Gongs, Alarms

I am from the high rise bomb shelter.
From the Speak Good Singlish Movement, red as plum,
where the joyful grammarian worms. I am from nameless
noodle stalls with frowny uncles, from palm copy-paste
plantations, from the ice-stoking wilds of Torontonian
suburbs. I am from the strut and peck of hao gong
ming. I have a badge. I am from the policeman who drove
me to school, from the lawyer’s letter, the leaving.

I am from muddy tea stretched to a metre and a half as we
looked for its heart, from the black nut that oozed and invited
fingers or silver spoons. I am from the are you from China?
I am from the gongs of Imperial China. From each love
letter of the alphabet, crisp, incandescent. I am from
Asian Values. I signed a pledge to outlaw the water vapour
stirring in air. I am from the thing that spits and spits.
I am from the itch to sugar the split.

Toby Fitch

Fitch photoToby Fitch is the author of Rawshock (Puncher & Wattmann 2012), which won the Grace Leven Prize for Poetry, and Jerilderies (Vagabond Press 2014). He lives in Sydney and has a book of poems forthcoming, The Bloomin’ Notions of Other & Beau.

 
 
 
 

Ordinance

massive black & blue Hoovers
\ suck the tortured moonbeams off Ebony street /
the pitted canopy of night
\ like a coffin amassed with consumables /
this urban pastoral for the kids
\ a twenty car collision of bloomin’ flowers /
amazed at the animals men are
dappled / ungoverned
\ faces download a horse & lead it to the /
caucus drink-tank
\ vicious moons thinking surely the /
lemonade witch is dead
\ a polls charade in the shade of /
purple lizards who
\ frack their way through slippery /
slopes / the right
\ angle for a carpark dawn /
in the vapoury
\ wake of summer’s /
groove
\/

Alex Skovron

Alex Skovron is the author of six collections of poetry and a prose novella. The many public readings he has given include appearances in China, Serbia, India and Ireland, as well as Norfolk Island. A bilingual selection of his poetry translated into French was published in 2013 under the title The Attic, a volume of Chinese translations is underway, and his novella The Poet has been translated into Czech. His most recent book is Towards the Equator: New & Selected Poems (2014), and a collection of his short stories is forthcoming from Puncher & Wattmann.


Diminished Light

The little girl in the laundromat
is sitting so still
she could be a mirage. What
is she thinking, watching a sky crawl
with purple? Soon its shell
will crack, and rolled umbrellas
under everybody’s arm will billow

into their mushroom shapes,
and her mother watching the porthole
where a world spins will take
her by the arm, and soon she’ll fall
into her usual
late-afternoon haze as they cross
the glistened street, no less

and no more distant than before,
the wind clouding her face
the way the shopfronts suddenly share
diminished light, the way no voice
could say her sadness,
make real the little girl
hopping alongside, hungry bird.

 

Jill Jones

berlin 5Jill Jones’ book, The Beautiful Anxiety, won the 2015 Victorian Premier’s Literary Award for Poetry.  A new book, Breaking the Days, is due from Whitmore Press in late 2015. She is a member of the J.M. Coetzee Centre for Creative Practice, University of Adelaide. Her poems have been translated into Chinese, Dutch, French, Italian, Czech and Spanish. For five months in 2014-15, she was poet-in-residence at Stockholm University.

 

Bright Yellow Black

The papers are burning.
There are several dialects.
The wind rises with helicopters.
People below accept that now.
How, without precision
things fall apart in the dry.
The black box tells nothing
nor do autopsies.
The recounts tell nothing, again.
There’s shark blood on the shore.

Someone is recycling videos and tears.
Soon there won’t be enough.
Soon there’ll be more replicas.
On bright yellow farms the grain is ticking.
Clouds drop seeds.
People accept that now.
The black box tells nothing.

Omar J Sakr

Omar SakrOmar J Sakr is an Arab Australian poet whose work has appeared in Meanjin, Overland, Cordite Poetry Review, and Tincture Journal, among others. His poems have been translated and published in Arab, and he has been shortlisted for the Judith Wright Poetry Prize as well as the ACU Poetry Prize.

   
 

Dear Mama

Don’t preach to me, mama, don’t tell me stories
about some holy book or other, about angels, demons and jinn –
I’ve already learned too well the religion of your fists.
My body has drummed its song, the gospel choir of bruises
so often it knows no other, and at night I still mumble
the chorus: sharp gasps interspersed with bass, with low moans.
Your god is capricious, strikes without reason – some days
(the days you had gear, I later knew) you’d smile and order us pizza
and we’d sit in the smoky temple of the lounge while your silver screen
apostles entertained us, spat & bled & fucked & loved & died
for us. Those days were best. Others were Nails-On-Chalkboard,
a kind of screaming at the edge of hearing – your cheekbones, jaw,
elbow, everything was knife sharp and cut against the air
even though your teeth were set, lips locked prison-tight.
Like tinnitus, I knew only I could hear it but I swear
your body screeched in warning those mornings, and we learned
to read your augurs in cigarette smoke, the signs prophesying pain
if we didn’t become paragons of stillness and silence. Later, you
told me you saw my treacherous father in me even as a boy,
that you hated the sight of my face, the reminder
that his sins were burned too clearly in my skin.

I remember the day the locksmith came, his confusion, then pity,
when he asked ‘you want the lock outside his door?’ He hesitated
but took your petty cash reward to seal my cage. If only
you knew how I made that cell my world, so expansive and free –
hundreds of books, each one a key. How could you think
walls would contain me? I ought to thank you, dear mama,
for the prayers I memorized, for the blessing of hunger, the urge
for independence you sang into my bones, percussion-deep,
and the need to travel, to roam across the lands and seas and discover
all that can be seen. I ought to thank you, dear mama, for your piousness,
for showing me the cruelty and beauty of God and godlessness
all at once, for teaching me that holiness is no more
than moments shared with those you love whether bonded by blood
or not. Especially not. I ought to thank you dear mama, but I can’t.
The mosque is empty, and I’m all outta prayers.

Damen O’Brien

Damen O'BrienDamen is a Queensland poet, and has been writing for the last 20 years. He is currently working as a Contracts Manager for an Unmanned Aerial Vehicle company. Damen has been published in Cordite and The Courier Mail, and has won or been highly commended in the Yeats Poetry Prize, the Nillumbik Ekphrasis Poetry Award, Ipswich Poetry Festival, the Philip Bacon Ekphrasis Prize, and the FAW Tasmania Poetry Prize.

 

 

What Poem Would The Mining Companies Tell Lionel Fogarty?

In between howls that could be poems,
Lionel tells us that he is teaching the black kids poetry.
To a bunch of white middle class mainstreamers,
he’s reciting poems in monochrome bullets
about hate, and guilt and history, and we don’t miss the irony.
In between the dressing-down that could be poems,
he asks us what will the mining companies teach
his black kids about themselves? Every other word
is the whip, and the blessing: black. Black, black, black
is the poem Lionel Fogarty tells the mining companies,
and the mining companies who know about holes in the ground
echo it back to him. Black, black, black.

Natalie Rose Dyer

NatalieNatalie Rose Dyer is currently completing her PhD in Creative Writing at Melbourne University with an Australian Postgraduate Award. She received a BA with first class Honours in Cinema (2006) and an MCA (2010) from The University of Melbourne. She is currently working on her first book of poetry. The title poem ‘The Butcher’s Daughter’ appeared in 3/2014 Meanjin Literary Journal. Her work is also published in 2014 University of Canberra Vice Chancellor’s International Poetry Prize Anthology. Her first solo art exhibition was at Bokeh Gallery in Daylesford (2014). Her blog can be viewed at www.natalierosedyer.com

 

Haired

My bestial presence ever-present,
first noticed at primary school.
The other girls had unhaired legs,
mine outpoured like a simian species.
I wanted to run right out of the playground,
but was stuck there in my body
with awareness of myself half-manned.
Not just on my legs, later I discovered
black-weeded death above my lip,
the barnacled beard of stray hairs came later,
shower of dusty dark wired pubic tendrils
in my armpits, though not as thick as
the German girls witnessed in the change room,
shamed her for not shaving it off
to my friends later. But she was just like me,
covered in latticed thread to her mid-thigh,
hiding the underling, centre of blood
unmasked, which we all waited on expectantly.
There was even more hair knitted,
a furry rainbow that arched over my eyes,
fighting for my life against the insults
until I waxed it off, even then –
naked of hair, I hid behind my wintry coat,
an Athenic shield made invisible,
preparing to fight, sharpening, having
torn from myself the bushy blessing
through wanting to fit in, but never quite able
to take it all off, my furry blood
at the hinge of my sex, a creature stirring.