Skip to main content

Author: mascara

John Yau

John Yau has published many books of poetry, fiction, and criticism, as well as contributed essays to art monographs. A book of poetry, Further Adventures in Monochrome, is forthcoming in 2012 from Copper Canyon Press. The recipient of fellowships from National Endowment for the Arts fellowship, Ingram-Merrill Foundation, New York Foundation of the Arts and the John Simon Guggenheim Foundation, he teaches in the Visual Arts program at Mason Gross School of the Arts (Rutgers University). He and his family live in New York.

 

 

Biopic  

In the film, before the hero’s train is intercepted and parboiled by hoary hooligans, a woman in a white chiffon dress is seen ascending the marble stairs of a casino in the resort town of Deauville, which, as many cinephiles know, is the name of the little station where a French writer, who was possessed by dubious habits, was scheduled to disembark at the beginning of each summer, ready to author a succession of hand-painted postcards for the amusement of his friends stuck in menial jobs back in Paris.

The bandits’ costumes ran the gamut, from mid 19th century aristocrats with swords to a Hollywood Chinaman’s get-up, complete with rifles and binoculars taken from dead cavalrymen, complete with yellow bandanas. (The color provides a crucial clue to the sequel).

The leader wore a stovepipe hat festooned with black lace. He had a wooden leg, which he placed on the chair beside his bed when he slept at night.

Once the cast of characters is introduced, the water rises further, and the train crew battens down the hatches, and the flooding of outside influences takes hold. Clearly, they had started the wildest leg of their journey, and, from now until they reach what some scholars conveniently designate as the terminal departure point, the situation becomes increasingly fraught with potential disasters.

The suspension bridge with its missing slats and frayed rope would have proved a welcome distraction, but it was, sadly enough, inserted rather early in the first reel. All was in turmoil. Entire villages and towns cursed the night and whatever else befell them, including rust and unharvested grain. Blame was assigned, and firing squads were dispatched to all parts of the fading empire.

The bank’s doors are stamped CLOSED. Money becomes a source of shame, which the young woman finds amusing as she lights a cigar with a greenback.

Outside the window, volcanoes stir their vats of inoculated pyres.

Fires race down the mountains, eager to embrace their guests.

He was part of the first wave of immigrants to climb the rope ladder they – and “they” will always be called that – dangled down the moss-covered wall of success.  They said it was slippery, but that is only the tip of the iceberg, what gets put down on paper, the tales taught to children so they will accept disappointment and believe they deserve their fate.

I sometimes refer to him as my “father,” but that only serves to indicate a biological relationship. There are many kinds of bonds, and these have been dated and preserved in the appropriate places, such as the magazine rack in corner drugstores.  It’s not that this story is different. It’s not even that this story is the same. About the rest, I will not say more.

She was raised to be in the background, but its flowers did not suit her. If you need be told, she is (was) my mother. Dead now and part of the wallpaper with a floral motif interrupted by disasters, sickness, and war.

After winding its way through the lower Alps, the train descended the slopes and began chugging through the rainforest until, after many days, the fog parted and the coast became visible. That, the engineer thought, is where the beaches are, and where I first saw my bride-to-be standing alone under the sun.  Unbeknownst to the passengers sitting in their compartments, Eugene Boudin was at the beach that fateful afternoon, and his painting has become known among a select few as The Engineer’s Dream. This group is not universally recognized because, as a minor character in the author’s masterpiece points out, it was too big and unselective to be memorable.

Things turn out very differently, which is a necessary condition of starting out, though this sticking point is never mentioned in any contract.

Amidst the beginning of an era, end of an epoch, turning of the steering wheel.

We declare these groups and groupings to be self-evident, which preoccupies later generations of scholars and judges, some of whom carry shotguns under their robes. If there is any doubt, your reaction is all that is needed.

Seeing eye to eye is fruitless since mine are crossed and one of yours is missing.

 

Shot In The Documentary Mode

I sit on a scarred wooden bench in an olive-colored bus with rows of other shoeless boys.  A bird with black feathers studies the bus’s inhabitants.  The tarred blue road on which our vehicle has been placed, vanishes at the blue horizon line, leaving the passengers perplexed as to what happens next.

Tonight the moon is made of pearlescent paint and gum arabic. 
Tonight the moon is a crow with one red eye
dangling upside down from the ceiling. 

A machine-made voice announces that we are a herd of cows on our way
to becoming cowards. 

The clouds temporarily obscuring the moon reflected in a boy’s eyes are interrupted by an omniscient narrator, who tells the audience that the evening’s itinerary includes being transported to the outskirts of the mortal sky, its carousel of gilded horses surrendering to the pink and green clouds.

This is the legacy of being born in another century.
Before electricity is collected in jars.
Before colors had names like Scarlet Lips and Whiplash Watermelon.
Before a man immerses his skinny legs in baggy shorts
and picks out his favorite polka dotted shirt.
Before melancholy, mellow, and memorable are removed
from the approved adolescent vocabulary.

The bus rolls through small towns pockmarked with faded signs staring down from dusty brick walls.  Red dust settles onto the window ledges.

Angry that a busload of children are passing through their town, smooth-faced adults stream out of diners and drugstores, howling and wildly throwing debris at the gleaming, riveted dirigible.

Meanwhile, we are taught that hag collectors have become increasingly difficult to identify. First, in a world where everyone wears gloves to ward off germs, you have to find someone with gnarled hands and a predilection for warts, but after that everything gets hazy, and those who have ventured into these ghastly woods have seldom returned. 

Someone in the back says we are having a dream, that the lessons we are learning are discarded by-products of bad poetry, which children have been forced to memorize for years.

Someone else says that by sitting on our hands, and acting dumb, we can learn to sleep in a deeper cave, where dreams are unable to penetrate. 

But for others – the ones who read poetry in the dark—these answers only make matters worse.

 

Oasis             

Noisy cloud cover dissuades us from bubbling over.

After we pull into the truck stop, get off our camels, and enter the pinball arcade, the air slims down to a silvery glimmer.

The three men in blue uniforms should have warned us of the consequences, but, according to the instruction manual, their sole function is to greet and direct strangers down the path, leading to the warehouse of hidden treasures on sale. On polished stones fitted together, like gears, we pass blue pediments embalmed in hair, a row of empty barracks.

Tom, Dick, and Harry––their shirt pockets were embroidered with a message of subtly increasing size. At first, we didn’t think anything of this warning sign for the hazards of infinity, but the worms they spawned grew under our skin.

Our group leader, Hermes Trismegestus, pointed out that each path leading into the arcade was lined with identical rows of lampposts, and that all the paths radiated from a central marble arch, while retreating neatly toward the gold leaf horizon. It was as if a man with an inverted glass eye had invented this perspective.

What happened next to the crystal orb remains a mystery, which is why it is the subject of numerous late night television documentaries devoted to separating half-truths from complete fiction. Some of us are intrepid travelers in the labyrinth of half-truths, while others prefer to be enthralled by complete fiction, its various branches and outposts, including the ones overrun by bougainvillea. But such differences should be expected among those who guide wooden tubs to their demise for a small but earnest wage.

Sinbad’s interpretation revolved around an alchemist who first became famous in Baghdad for the invention of a garden that fit easily in a young girl’s tattooed palm, but which contained examples of flowers so rare that there is no record of them having been seen elsewhere. At dusk, herds of yellow deer emerged and munched on leaves, assiduously ignoring everything that was shiny but wasn’t colored green.

A warm, well-modulated voice calmly interrupted him.

I am not actually doing any of the speaking, but it is my voice (in its new guise) that I hear clattering outside my head, rather than just rolling around inside it, like a ball bearing in the maw of a broken machine. I have become the unwarranted object of a ventriloquist’s attention. This is how I fell out of the sky and landed in the parking lot of a truck stop that ended with the letter, “a” (Arizona, Montana, and Samoa). Since then, many months, moons, mopeds, and morons have scooted by.

Butterflies continue feeding on the corpses of old statues.

Foxes sit around and recount tricks they played on humans.

Regrettably, I have settled into a routine that includes waiting for my friends to catch up with me or, in some instances, leave me behind, alone in a forest presided over by an owl with one eye, its semi-solid mass of particles moving surreptitiously through time and space’s bumpy terrain.

 

 

Wendy Chin-Tanner

Wendy Chin-Tanner’s debut collection Turn is forthcoming from Sibling Rivalry Press in March, 2014. Her poetry has appeared in Softblow, The Mays Anthology of Oxford and Cambridge, The Saint Ann’s Review, and The Raintown Review. She is a Founding Editor at Kin Poetry Journal, a Poetry Editor at The Nervous Breakdown, and the Staff Interviewer at Lantern Review.

 


 

No Moon

In the old beige station wagon straining forward
on the road like a dog 
frantically sniffing for the way home, 

we are lost in the winding countryside, overgrown
branches scratching the roof
as the signs bearing route numbers grow
too dark to read after a day spent hunting real estate;

a house, some land, some water
where we could run, a precaution after Chernobyl
when we drank only powdered milk and frozen juice for a year.

In the front seat, Ma and Ba sit
silhouetted in silence, sustained in the green glow
of the dashboard, a play
of shadows flitting from the landscape over their faces.

Across the broad lap of the leather backseat, I lie
supine as the daylight that had earlier been
so dazzling and bright dancing
in the paisley of the real estate agent’s scarf

fades from dusk to a black
whose dense immensity, though the opposite
of light, holds its own kind of clarity,
a reminder of how far 

you could fall, and I imagine that the car door
could suddenly unlatch and I would fly
out into that darkness, into the woods, into the universe.
Outside my window above the blur of dark shapes,
I scan the horizon for a steady still spot,

but a shooting star screeches like a skidmark
across the night and amid the clouds tumbling
thick and ink-smeared and round, 

there is no moon to be found until long after we arrive
when its battered face appears, 

a pale ghost hanging in the bright morning sky.

 

Little Death

Grandma, your tongue twists, making half-joined
sounds. Your good hand points to the bandages, asking 

why and when we will go. The nurses studiously
avoid your eyes, accustomed in their way to such 

little scenes; another day, another little death.
The summer I learned to read, I asked you the questions 

for the citizenship test. We rehearsed them
over and over again: Are you a Communist? 

No! you’d cry and I’d nod yes, smiling but afraid you might
not pass until finally, standing before the judge, you pledged 

your allegiance, hand over heart.  Your skin is soft and
plump like a girl’s, swollen from the IV, liver spots scattered 

sweetly like Brown-Eyed Susans in a field
of bruises. I massage your insteps, running 

my thumbs again and again over
your warm little feet. In my hands, 

they fit perfectly, arching and curling, toenails like pearls
clipped into miniature half moons. Each visit, we do this 

and then I leave. At home, with strong soap, I scrub
my hands clean. And I lead my husband to the bedroom.

 

Floyd Cheung

Floyd Cheung teaches at Smith College in Northampton, Massachusetts.  His poems have appeared in various journals including The Apple Valley Review, qarrtsiluni, and Rhino.

 

 

 

Waylaid

brought a book
but watch her instead
only the width of the bar
between me and her workstation,
heat of the wood-fired oven 

she kneads expertly
her brown fingers slender and sure
but must be in training
while twirling the dough
says shit when she rips it
mounds my green salad too high
popping into her mouth
the fallen leaves

 

Crow Catching

A few deft steps.
Striking with both hands,
my father caught the crow–
wings pinned,
talons pointed away. 

We had been strolling–
my mother and father,
my wife and me.
Their first visit
to our first home,
an apartment overlooking
a dumpster near the levee. 

I never saw him
do this before,
though I knew
my grandmother
sometimes made
bird soup.

Performance now,
provision then.

 

Seraphim

Billy Collins writes of readers
who tie up poems, beat them with hoses,
torture confessions out of them. 
But some poems are so strong
they cannot be bound. 

We can wrestle with them
like Jacob with the angel,
but they grant us no blessing.
These seraphim–
ropes burn right off their blazing bodies.

Only turn the page and hope
they let us be.

 

On Eating Peanuts

It only hurts when I chew
on the left side of my mouth.
My dentist tried three times
to fix the offending tooth,
but I will not let him try again.
It’s not his fault. He trained at Harvard. 

Who am I to live pain-free?

Now I’ve the opportunity to remember
frailty, mortality.  Pain
a part of life, each peanut a jolt
of awareness and sin.
Thomas More had his hair shirt,
I molar #19.

 

Kim-An Lieberman

Kim-An Lieberman is a writer of Vietnamese and Jewish American descent, born in Rhode Island and raised in the Pacific Northwest. She holds a Ph.D. in English from the University of California, Berkeley. Her poetry collection, Breaking the Map, won the 2008 First Book Award from Blue Begonia Press.

 

 

 

Unearthing Song

Today I am a child, leaping from bank of silt
into chest-deep canal, droplets silvering my brow
in the flat sunlight. Yesterday I was my uncle, 

my grandfather, my grandmother, a nameless row
tied at the hands to haul buckets of dirt away
for a whisper of grain, chopping the steel-hard ground 

to the clashing of hubcaps, staccato bullet-spray
breaking time apart. Gun muzzle jabbed in the back,
we slash at the land until its arteries lie splayed 

and splashing, surging, indelibly green. We take
what we are given. We swallow what we must.
We clear skulls and jawbones from the floodgate

and burn what we are told to burn. Then today I am just
anyone, some random onlooker reading a dispassionate
news clip about the children of a faraway harvest,

six boys leaping from mudbank to silvering wet,
fed and happy, ignorant of what soft soils they till,
what buckets and buckets of blood. Every night

we rinse the white dust from our rice, let it boil
until the pot’s steaming broth is fragrant and clear,
no trace of iron or salt, no tang of human ill.

Meal after meal, we refuse to taste the labor,
the dark coagulate lodged between tongue and teeth.
So close the eyes. Swallow. We will dream our water 

and bread in the sweetest light, will fully believe
our foods pure and close to the source, will live days
drunk on ash and bone-flake, hungering for need.
Every season a communion. Every year another seed.

 

 

The Anti-Chinese Riot at Seattle, Washington Territory, Drawn By W.P. Snyder, From Sketches By J.F. Whiting, of Seattle (Harper’s Magazine, March 1886)

A century’s span—candles to streetlights,
horsecarts to highways, whole city blocks
rising and crumbling, ungathered, remade—
but surely that morning was Seattle as ever,
drizzle and damp, cool salt-cornered air,
sun not yet risen between sheets of grey.

One man graved this image, line by line,
carved out jackets, shirtsleeves, collars, fists,
a dark throng of hats. We do not need captions
to understand the crowd’s clamoring roar,
the police guard swashing rifles overhead,
or the begging, frenzied figures at the center.

Their billowing black sleeves, their slippers.
Their long manchurian braids. Loudly limned
even in miniature, faces oval and eyeless,
absent any tint to warm the honey of their skin.
Some stand in profile, arms reaching outward.
Some run, but not far. Some kneel as if to pray.

But no hurried fear in the artist’s arrangement.
One strong line sweeps sharply left to right,
cordoning the bullies, centering the victims.
The reporter’s type tells how the quarter doors
yielded to quiet force, to a shivering multitude
dragged from sleep and herded to the harbor.

Decades shy of the flashbulb, the halftone,
we can only imagine the truths of this tale.
A terrified boy stuffing his bag, no time to find
the silks that his sister hand-stitched to fit.
A pile of gambling counters, an upturned chair.
Blood and breaking. Cold tea in half-empty cups.

All we have here are faint echoes of memory,
an after-hours geometry, a footnote on the fold.
And just one clear face frozen in the scene—
low, corner right. Thick mustache, dark felt hat.
He is cheering the mob. Or protesting. Or simply
bearing witness, pencil in his upraised hand.

 

Jennifer Tseng

Jennifer Tseng’s book The Man With My Face (AAWW 2005) won the Asian American Writers’ Workshop’s National Poetry Manuscript Competition and a 2006 PEN American Center Beyond Margins Award.  Poems from her new manuscript Red Flower, White Flower have appeared in or are forthcoming in Cura, H.O.W. Journal, PEN America, Ploughshares, and From the Fishouse.  Chinese translations of several Red Flower, White Flower poems recently appeared in the Beijing journal Dear Whistle.

 

I love the poets ruled by love

Who write:  I am vexed to love you. 
As if love is a dog that leads
Them like lambs to the slaughter.
To be a lamb for love is human. 
To be a dog for love is human.

Here outside that pasture I am
Ruled by something else and yet
I love the poets ruled by love.
Please, take me to their leader.

 

Elegy with Red Flower

One vermillion poppy in a clover field.
Rain the field drinks you drink.
Sun that lights you lights the field.
The beasts trample you; the beasts ignore you as food.
They are like pandas who only want bamboo.
Though you grow in their sloe, cow-shaped shadows,
You will never be slung by their continental tongues,
Feel their teeth clip you like grass from your stem.
To them, you are nothing.
A failed color, a false scent.  To them,
You are a clover gone wrong.
What then will devour you, who then
Will you be, here, where you have landed,
Red flower in a stranger’s green field?

 

“…not quite the rose/not quite the roots…” – Lee Herrick

 Stem of the Hybrid Perpetual  

You hold the rose aloft.
You elevate.
If root is a secret
& rose a prize,
You are the telling.
In you the two are sisters.
Throat of happiness,
Singer of flames, music
Of red & white, your
Pinnate leaves evoke
A strange bird’s flight. 
Green road, you
Begin in darkness,
& end in light.
You touch everything.
You ascend.
You are the axis.
At your apex
A nation grows.
Suitor of heaven,
Child of earth,
Bearer of thorns & gifts,
You hold the rose.

 

 

Lee Herrick

Lee Herrick is the author of This Many Miles from Desire (WordTech Editions, 2007) and Gardening Secrets of the Dead, forthcoming from WordTech Editions in 2013.   His poems have appeared in ZYZZYVA, Hawaii Pacific Review, Many Mountains Moving, The Bloomsbury Review, and online at From the Fishouse, among others, and in anthologies such as Highway 99: A Literary Journey Through California’s Great Central Valley, 2nd Edition and The Place That Inhabits Us: Poems from the San Francisco Bay Watershed.  He is the founding editor of In the Grove, and he was the guest editor of New Truths: Writing in the 21st Century by Korean Adoptees for Asian American Poetry and Writing (2010). He lives in Fresno, California and teaches at Fresno City College and in the low-residency MFA Program at Sierra Nevada College.

 

Kwi Ch’on            

for Ch’on Sang Pyong, 1930—1993

Because after imprisonment, you could laugh
with your mouth so wide open, as if to swallow
the swirling bats of the CIA, because when you
disappeared in 1971, your friends thought
about your poems and you going back to heaven,
because I am dreaming of the sunset over Eurwangni
tonight, there is jujube tea in Insadong waiting for us. 
Did you drink every hour of 1972? 
And when they found you, unable
to remember your name but that you were a poet,
did you remember the answer to your own question?
That there is no answer at all but the request that
someone would find you in that fractured slur,
the tired lean and the pen your only possession,
that someone like her, with a language like food,
would know how tea can restore such fatigue?

 

 Self-Portrait                    

I am twenty-five yards past the last breaking wave
a flute plateaued at the maestro’s steady baton hand
I am five stones from the last good wind 

I am four bones from a cow after the shotgun.
I am the idea that did not detonate. 

Brothers, we are Korean, so we know
about fracture – family, country, tongue.
We know the volcanic descent of government.

Once, a woman told me
I am the only one who understands
the cost of her survival.

So we did all we could.
We touched each other’s hands,
inhaled deeply, contemplated not letting go.

 

Katie Hae Leo

Katie Hae Leo is a poet, playwright, and essayist whose work has appeared in journals such as Asian American Literary Review, Water~Stone Review, Kartika Review, Midway Journal, Asian American Poetry & Writing, and Asian American Plays for a New Generation (in Sun Mee Chomet’s Asiamnesia).  Her chapbook Attempts at Location was a finalist for the Tupelo Press Snowbound Award and is available through Finishing Line Press.  She holds an M.F.A. in Creative Writing from the University of Minnesota.             

 

 

How to Divide a Peninsula

Here is a table.  It is a good table.  We agree that this table must be spread, like all good tables.  But what to spread it with?  Here is a fine linen, here silk, here cotton, here a stiff wool.  Each will share the beauty of this table.  As a child I often sat under a table but never once thought about what the table wanted.  Only legs and laps, only who owned them and what they meant to me.  Such is the strange fate of tables.  To exist only as we use them.  Tables do not know what they want.  Tables know heat and cold and the hands that touch them.  They measure time in flakes of wood.  If they could speak, their voices would be filled with dirt. 

 

No Gun Ri, or The Battle That Wasn’t

Four hundred porcelain cups lie broken in the sun.  Who will take responsibility?

The policy regarding cups dictates that all cups must first apply to the Bureau of Ceramic Housewares for permission to assemble in open fields.  This includes but is not limited to tea parties, picnics, family reunions, and outdoor banquets.

The official position on destruction of fine china is illustrated in a letter from the Ambassador of Dining to the Undersecretary of Kitchen Behavior.  In this letter the ambassador worries that the extermination of unauthorized cups within the conflict zone might damage relations between tea drinking countries. 

Remains of broken cups are still being discovered throughout the land.  If cups had souls, they would roam the streets, unsatisfied. 

Meanwhile, the Ministry of Collective Memory asks that all persons with knowledge of the cup incident report to their local branch, where they will be rewarded with a Starbucks gift card and a lifetime subscription to People magazine.

 

 

Jenna Le

Jenna Le’s first full-length collection of poetry, Six Rivers, was published by New York Quarterly Books in 2011.  Her poems, essays, and translations have been published by Barrow Street, The Brooklyn Rail, New York Quarterly, Post Road, The Rumpus, Salamander, Sycamore Review, and others.  She has been a finalist in the William Carlos Williams Poetry Competition, a Pushcart Prize nominee, and a nominee for the PEN Emerging Writers Award.

 

 

Phillips Beach, 6 AM

The moon, to Tantric Buddhists, is a symbol
of masculinity.  Watch how he ambles
around the earth, an active little boy
gathering dirt-clods in his grubby hands,
gathering the tides, while the sun smiles blandly
from her throne at the milling hoi polloi.
It’s easy to see these things from the helm
of a boat off Phillips Beach at 6 AM:
the sun cupping her pregnant belly with both palms
the way a pyromaniac cups a flame.

 

Devotional

With the underside of your whiskered boar,
cast a shadow on my sprouting bean.
Bite a clay pipe while drowsing in my chair,
but no harder than you’d chew your own lip.
When tides submerge the footbridge between us,
send a moth in a box as your proxy.
Mention your wife in your will, but only as often
as you’ve cried out her name in dreams. 

In my orchard, the apples wear eyepatches
to hide their brown spots from view.
At the bottom of my wishing well,
a merman half-devoured by sharks lies gasping:
it’s been years since the well has known how to tell
my deepest wishes apart from his.

 

To an Aspiring Blues Singer

Your voice is so sweet that a heifer in heat
would tan her own hide, just to make you new shoes.
Your voice is so pure, all the butter and meat
in my pantry is yours to devour, if you choose.
Your voice is as green as unripe apple juice
that on your piano keys dribbles and spills.
But you’ll never be able to master the blues
if you think love’s an illness responsive to pills.

If you doubt me, just look at blues music’s elite:
Etta James, the great dame who on old records coos
that blindness is preferable to keen-eyed defeat,
knew all about love’s brutal nature.  She knew
neither cigarettes, heroin, Prozac, nor booze
can stifle the pain of love’s porcupine quills.
Knew you’ll never be able to master the blues
if you think love’s an illness responsive to pills.

Or consider Ms. Joplin, who, quite indiscreet,
took the stage to lament all the blowhards she’d screw
and be screwed by.  Love’s nothing so simple or neat
as a serotonin shortage, eh, shaggy chanteuse?
Love’s no less than a god, the dark twin of the Muse,
and Janis was one of his martyrs, his kills.
Child, you’ll never be able to master the blues
if you think love’s an illness responsive to pills.

I know what’s at stake, what you’re risking to lose:
when folks doubt you’re sane, they belittle your skills.
But you’ll never be able to master the blues
if you think love’s an illness responsive to pills.

 

Jeffrey Hecker

Jeffrey Hecker was born in 1977 in Norfolk, VA, of quarter-hapa Japanese descent.   A graduate of Old Dominion University, his debut book Rumble Seat is published by San Francisco Bay Press (www.sanfranciscobaypress.com). Recent work has appeared in altdaily.com, Cannonball City, The Waterhouse Review (where he was nominated for a 2011 Pushcart Prize), the Los Angeles-based Zocalo Public Square, and forthcoming in London’s La Reata Review. He lives with his wife Robin in Olde Towne Portsmouth, Virginia, USA. 

 

Generations of Robertos Paying Attention

for Lisa A. Flowers

Roberto II knows exactly how many people live in every hacienda on the coast. 

Roberto III knows roughly how many haciendas stand unoccupied on the coast,
though none of the owners. 

Roberto IV couldn’t locate the guest bathroom in his own hacienda. 

Next week, Roberto III plans to drive Roberto IV to the countryside,
get lost on purpose. 

Can Roberto IV handle family business if Roberto III and Roberto II
disappear, during the Rapture for instance?  This is to be the test.  

Can Roberto IV rely upon an outdated map of a snow pea farm,
willful local migrant workers pointing shovel blades from sky to dirt?

Unfortunately, we’ll never know.  Roberto IV and Roberto III
visit Roberto II’s hacienda. 

The Boricua Popular Army visits seconds later,
gun stocks pressed hard against right shoulders,
even if left-handed.

Roberto IV asks Roberto III
“Why do mercenaries move so jerky?”
before both are shot dead. 

Roberto III had wanted to answer, “They’re appraising
our frescoes,” which would have sounded patronizing,
but understand Roberto III had asked Roberto II

the same question at a less strenuous time
and Roberto II had blown him off by cigar-puffing.  

The sultriest senorita among all Roberto IV’s haciendas prefers to sleep
in Roberto II’s hacienda.  She’s shot asleep.  Her sister is, instantly sultrier,
shot awake.  This is probably all for the best.

 

Large Moon Evaluation

Lieutenant Uhura was the first woman
to say no woman 

completely loves you
until you’re completely wrong 

and she completely backs you. 
Lieutenant Uhura was the first mother 

to tell another mother quit
talking like an infant to your husband 

baby like boss
father like god

sister like mechanic
sitter like physician

Christmas tree salesman like rapist
Shaposhnikov like Rachmaninoff.

Lieutenant Uhura, asked about earth,
responded “you mean 

the planet
I’m finally off?”

 

Bad Bathroom Breaks

Coyote Chipotle Eatery, 3 miles outside of Jeddito, Arizona

The sink to urinal threshold tile transitions Herringbone Mosaic to Basketweave Marquina
without warning.  The most we can hope for is to shake dry our urethras and continue
to look forward.  The pattern projects a step up where there is no step up.  There is no step. 
Many cowboys (I suspect cowgirls in the next room too) fall to the smooth sticky surface,
rebirth the word doosey.  I follow with the word illusion.  I wash but I do not dry my hands.

Rest Area, Curt Gowdy State Park, Cheyenne, Wyoming

It needs to be explained someday why a factory-produced sign appears only on the women’s
lavatory door reading: NO DWARVES BEFORE 6:30 P.M. I return to the jeep eager to tell
my wife, who didn’t have to pee, a timeless story.  She cuts me off.  In the parking lot,
she tells me I just missed a long line of tiny hookers, all checking wrist-watches,
brush past her kneecaps.  I ask, “No shit?”  She asks, “Didn’t I tell you I didn’t have to go?”

Homedale, Idaho, 4-H, Port-O-Let

This town’s name was chosen from a hat. Half the commode seat’s missing.  Front to mid-back,
it could be a mouth-guard for a giant.  No tank cover, the flapper gasps.  To sit requires a butt-
compression counterproductive to the act required of its cheeks.  I hear spades shoveling outside
these plastic walls, unsuccessful prior visitors digging holes.  One says she’ll happily leave her
tool for me in case I’m irregular.  I don’t know how to thank her.  I’m regular.

 

 

Yim Tan Wong

Yim Tan Wong was born in Kowloon, Hong Kong, and spent her formative years in the American mill town of Fall River, Massachusetts.  She studied English and French Literature at Emory University and earned an MFA from Hollins University, where she also received a teaching fellowship and an Academy of American Poets Prize. Her poems have appeared or are forthcoming in The Portland Review, Spillway, Off the Coast, Crab Orchard Review, Crab Creek Review, MARGIE, and Michigan Quarterly Review, among other journals.

 

Acacia Moon / Tornado Snow

                                    after René Magritte’s Key to Dreams (1930)

Slice a window into six glass squares. Float an egg
inside square one. In two, flaunt a footless shoe
with tassels & a two-inch heel.  Drift a derby hat
beneath the tacit egg, and below the shoe, a candle melts,
flame unflickering, still as water imitating glass,
block five’s clear tenant. Frame six: a sledgehammer 

mid-swing. Angled forty-five degrees, the sledgehammer
is labeled le Désert as though smashed shells of eggs
compose the desert’s sand instead of shattered glass.
Glass, aka l’Orage, is a static, crystal storm, what the shoe
once bet the nimbostratus could not do. Definitions melt.
Word & picture alloys vow: “Snow” is but a word for “Hat.”

Have you ever worn storm snows like dusty, floppy hats?
Unleashed a glass anger that could break a thousand hammers?
Or watched a mirror liquefy your face & melt
its cloud-patched skin into the canary scramble of an egg?
Have you felt in you a ghost foot as though you were a shoe?
Or panicked when you did not see yourself in a looking-glass?

Spell “Glass” S-T-O-R-M, though others may insist G-L-A-S-S.
Letters are but coins: They clink & toast inside a tongueless pauper’s hat.
Whether you call La Lune “the moon”, “a camel” or “a gnu”, a shoe—
but not a shoe—is what the high-heeled, tasseled hammer
slings, cooking dim, dim din. Yet, trust René’s elliptic map, equating “Egg”
to tree “Acacia,” burning worn-out routes until it melds melted

canals into nightmare, love, a war, a law, or lie. Clarity forever melts,
twists up the funnel’s train wreck roar & snowflakes made of glass
mosaic the tornado’s spinning trail of wrecks.  An orphaned egg,
free-range, freestyles new names for moons circling planet Hat.
Cosmologists calculate no ceiling to what one can hammer
picture-word relationships into, so, wear this chaos like a shoe

of shell, of fire, glass or sand, this shape-shifting shoe
that glistens like a patent leather moon, ever-melting
cantabile through freelance wind and wax. The master hammers
silicate alphabets out of shredded dictionaries and prescription glass
to read, to really see, past paint, past words of sand, la Neige, the hat,
giraffes who munch acacia leaves where some insist they see an egg.

Rocket through this shuffled world; wear its red-red shoes of glass.
Words are storms & beasts: they melt & mate, trade identities like hats.
Sledge your hammer! Order disorder, the mayhem omelet of a restless egg.

 

Rene, on your birthday,

I did not wash the green                apples                                 before I ate.
That would have been                   like bathing                        a reel of film,
or rinsing the telephone                 in soapy                             water.
Apples were machines                  linking                                brushstrokes
to a crucial deep                            breath                                 I fought to catch
and stack                                       inside                                  my chest
though my lungs                            resisted,                             contracted.
To disconnect                                distances                            from Brussels
to Boston, my teeth                        to your hair,                      from smoke
to a tuba                                         on fire,                              from rain
to an age of ice                               —trapped                          between
what I tasted                                   with my eyes,                    and pinched
by what I saw                                 in shadows,                       sung to
by pulses                                        I heard                               with the heel of my hand,
whatever was trapped                    between                             sensation
and translation,                               in one bite,                        my incisors
sliced                                              past                                    its sour skin,
through its wiry core,                      to the secretive                  seed.
It was the core                                of a day                              that could fill
a room                                            with an apple                     tall as the ceiling,
wide                                                as the Seine.                      I bragged
to the nearest                                  listening soul,                     an open, floating
umbrella,                                         that this                              was my first
fair                                                  -weather                             cloud.
My heart,                                        also an umbrella,                unsure
it was raining,                                 opened, collapsed,             opened once more.