[iii]
Dragged along the sports field
Dye of cut grass,
the habitual stain
Face below the bolus clouds,
chewed away
Midrib’s aches—courtesy of nameless stouts
The weathered knees—size eleven shoes
Spat on the frameless face; a freckled senior
Chased daily by the two-legged hound
Living on the same street
with a black dog—his absent father
Brochures of paradise
pealing on the bedroom walls
[iv]
Mother battled (once a believer)
Father struggled (still does)
a liberated prisoner imprisoned
Sisters fared (better)
reversing eastwards over rising mound
Little brother (a chameleon who crossed the sea)
Instead I,
lived / died / lived (barely)
Worse than war! (my morning anthem)
Harnessed a glare
Soiled words
A borrowed face
Self—
no longer mine
Even my shirt; gift of a kind woman
[v]
Days turned the pages of solitary memoirs
Hamilton’s winter fell
over the departed mind
Firewood burned steady
Anger pruned the neighbourhood trees
And painted the empty walls
Fog mourned over the distant mile
Blowing mist; permanent numb
First two years
couldn’t afford the school jacket
Recollection: Days of school 1992
My Country, my Lover
My country,
goddess of adulate flame
Craved by men and yesterday’s youth,
her countless lovers
Slumber of scented hills
Bathed dress-less
in thrust of Indian Ocean
Architecture of her European conquerors
caught in curls of frangipani edges
Mahogany breasts in your palms,
secret passages of jackfruit honey
Her long neck
curved guava leaves
Drunk on her southerly,
I weep
My country, my lover
misled by her lovers
An orphan child
sold and bought in abandoned alleys
Without defined tongue,
speaks in smothered hollow of hush
Her stitched lips
Forced by men of buried hands,
imagery impaired
Bruises—poisonous firm holds
Jaffna lagoon bleeds—weeps
from within to the nude shores
never held
My country, my lover
like my first love,
died
—in ledge of my chest
Crumpled rag and I,
the creased servant
Thrown off the berm of eroding clutches
by robed sages growing devotion of odium
Her face in a veil
divorced from podium of speech
World chose instead,
comfort of venetian blinds
At wake, my shuteye
below the lowered knees
in cobras’ glare
my country, my lover
my hands are chained
Smoke of Zebu
Grandfather turned the land
with a pair of humped bulls
Too young to lead the plough
I watched,
spotted coat and short horns
Dung of bull; blood of his ancient breath
A boy I watched,
fall of red stained sweat
Father turned the land
with a mechanical bull
Red tractor that ploughed the path
Too young to turn the wheel
I watched,
treads of the beast; ascend of tipper’s axel
Smoke of zebu; blood of his young breath
A boy an inch taller
I watched,
rise of red filled sweat
Years in exile,
grandfather’s ashes turned
to a palmyra palm
Father withdrawn
beneath beat of an aged heart
In an anonymous land
no longer a boy,
rather an unshaved man
Held to bones of his flesh
—I watch
men of immortal minds
masked in pureness of white
Turn the land
—a liberator’s salute
Plough the loyal breeze
Erasing the fallen history
I watch,
ploughing through pages of a pen
As they turn my blood
filled with corpses
who once had a name