Skip to main content

Tag: Issue 21

Katie Hansord reviews New and Selected Poems of Anna Wickham

New and Selected Poems of Anna Wickham

Edited and Introduced by Nathanael O’Reilly

UWA Publishing, 2017

ISBN 978-1-7425892-0-6

Reviewed by KATIE HANSORD

The significance, value, and breadth of Anna Wickham’s poetry extends beyond categories of nation and resists the limitations of such categories. The category of woman, however, is central to her poetics, as both a culturally ‘inferior’ and structurally imposed designation, and as a proud personally and politically conceptualised identity, and marks Wickham’s important and consistent feminist contribution to poetry. ‘As a woman I have no country. As a woman I want no country. As a woman my country is the whole world’ (Three Guineas 197) are the words Virginia Woolf once chose to express this sense of solidarity with other women beyond national borders. Born Edith Alice Mary Harper in 1883, in London, Wickham lived in Australia from the ages of six to twenty, later living again in England, in Bloomsbury and Hampstead, as well as living in France, on Paris’ Left Bank. Wickham is noted to have taken her pen name from the Street in Brisbane on which she first promised her father to become a poet, and the early encouragement of her creativity was to be a seed which would grow and continue to bloom despite cultural bias and personal circumstance, including the opposition of her husband to her writing, and institutionalisation. She was connected with key modernist and lesbian modernist figures including Katherine Mansfield, and Natalie Clifford Barney, whose Salon she attended, becoming a member of Barney’s Académie des Femmes, and with whom she is noted to have ‘corresponded…for years, expressing passionate love and debating the role and problems of the woman artist’ (Feminist Companion 1162).

Wickham’s poetry represents a significant achievement within early twentieth century poetry and can be described as deeply concerned with an activist approach to issues of gender, class, sexuality, motherhood, and marriage. These are all issues that address inequalities still largely unresolved, although in many ways different and understood quite differently, today. These poems may be playful, experimental, self-conscious, and passionate poems that are varied but always conscious of their position and their place in terms of both political and poetic traditions and departures from them towards an imagined better world. In the previously unpublished poem ‘Hope and Sappho in the New Year,’ Wickham boldly suggests both lesbian and poetic desire and a class-conscious refusal of bourgeois devaluation as she asserts:

Let Justice be our mutual gift
Whose every prospect pleases
And do not mock my only shift
When you have three chemises

Then I will let your chains atone
For faults of comprehension-
Knowing you lived too long alone
In worlds of small dimension.

A refusal to accept such ‘worlds of small dimension’ reiterates the inclusion of emotional, psychological and structural disparities, as have frequently been noted in her previously published poem ‘Nervous Prostration’, in which she describes her husband as ‘a man of the Croydon class’ (New and Selected 19) and in which she plainly and honestly addresses the structural and emotional complexities of her heterosexual bourgeois marriage.

In poem ‘XX The Free Woman’ Wickham outlines a moral and intellectual approach to marriage for the woman who is free, writing:

What was not done on earth by incapacity
Of old, was promised for the life to be.
But I will build a heaven which shall prove
A lovelier paradise
To your brave mortal eyes
Than the eternal tranquil promise of the Good.
For freedom I will give perfected love,
For which you shall not pay in shelter or in food
For the work of my head and hands I will be
paid,
But I take no fee to be wedded, or to remain a
Maid.

Wickham’s poetry is notable for its balanced concision and depth as much as for the expansive, inclusive, intersectional approach it takes. I am using the term intersectional to refer here to an approach which is understanding of the interconnected nature of oppression in terms of gender, class, and sexuality, although it should be acknowledged that the poems do not tend to address issues of racism specifically.

New and Selected Poems of Anna Wickham, edited and introduced by Nathanael O’Reilly, brings together for the first time in print a wide inclusion of previously unpublished poems, gathered from extensive research into Wickham’s archive at the British Library. Significantly, O’Reilly’s thoughtful and careful editorship of this collection restores Wickham’s original versions of the published poems included, as well as presenting the unpublished poems in their original style and punctuation, giving the reader a clearer sense of the poet’s intention and expression. One such example is the sparing use of full stops in the poems, suggesting again Wickham’s expansive, inclusive, and flowing mode that defies the limitations of ‘worlds of small dimension’. Until this publication, readers have not been able to access these poems in print, and the majority of Wickham’s poems, over one thousand, have not been in print. Sadly, some of her writing, including manuscripts and correspondence, was destroyed in a fire in 1943. This new collection includes one hundred previously published poems as well as one hundred and fifty previously unpublished poems, making it a substantial and impressive feat. Wickham’s published collections, now out of print, included Songs of John Oland (1911), The Contemplative Quarry (1915), The Man with the Hammer (1916) and The Little Old House (1921) and she had a wide reputation in the 1930s. This expanded collection of her poetry then, is to be warmly welcomed and applauded as a timely extension of the available poems of Anna Wickham, following on from the earlier publication in 1984 of The Writings of Anna Wickham Free Woman and Poet, edited and introduced by R.D. Smith, from Virago Press, and before that her Selected Poems, published in 1971 by Chatto & Windus, reflecting the renewed interest in Wickham during the women’s movement of the 1970s.

These previously unpublished poems give further insight into Wickham’s experimentation, variation of form and style, and poetic achievement. Jennifer Vaughn Jones’ A Poets Daring Life (2003) and Ann Vickery’s valuable work on Anna Wickham in Stressing the Modern (2007) as well as that of other Wickham scholars, may more easily be expanded upon by others with the publication of this new extensive collection of Wickham’s poetry. Although Wickham’s works are now much more critically recognised than has been the case in the past, it is to be hoped that the publication this new collection will go some way to further redressing what has tended to be seen as a baffling lack of critical attention for such an important poet. Equally importantly though, the publication of this collection opens out an expanded world of Wickham’s writings to all readers and lovers of poetry wanting to engage with a poetic voice that so eloquently and purposefully brings to the fore the issues of justice, equality, gender, and both the societal and personal freedoms that remain so crucial and relevant to readers today.

NOTES

Blain, Virginia, Patricia Clements and Isobel Grundy (Eds). The Feminist Companion to Literature in English, Batsford: London, 1990.
Vickery, Ann. Stressing the Modern, Salt, 2007
Wickham, Anna. The Writings of Anna Wickham Free Woman and Poet, Edited and introduced by R.D. Smith, Virago Press, 1984.
Wickham, Anna. New and Selected Poems of Anna Wickham, Edited and Introduced by Nathanael O’Reilly, UWAP, Crawley 2017.
Woolf, Virginia. Three Guineas. London: Hogarth Press, 1938.

KATIE HANSORD is a writer and researcher living in Melbourne. Her PhD thesis examines nineteenth century Australian women’s poetry and politics. Her work has been published in ALS, Hecate, and JASAL, as well as LOR Journal and Long Paddock (Southerly Journal).

Adam Raffel reviews “The Lost Culavamsa” by Ernest MacIntyre

The Lost Culavamsa: or the Unimportance of Being Earnest
about Aryan & Dravidian

a play, by Ernest Macintyre

Vigitha Yapa Publications (Colombo, Sri Lanka), 2018

ISBN 978-955-665-319-9

Reviewed by ADAM RAFFEL


 
 
In February 2016, in the best traditions of suburban amateur theatre, a group of Sydneysiders of Sri Lankan background performed a play called
The Lost Culavamsa (pronounced choo-la-vam-sa) written and directed by fellow thespian and playwright Ernest Macintyre at the Lighthouse Theatre in the grounds of Macquarie University.  I had the privilege of co-directing this play as Ernest Macintyre himself was in poor health at the time. I have known the playwright for over 40 years and I was happy to oblige.  It was a delightful rewriting of Oscar Wilde’s witty comedy of manners, The Importance of Being Earnest, about late Victorian English snobbery transplanted to an equally snobbish colonial setting in British Ceylon (Sri Lanka) in the 1930s. Ernest Macintyre had created an enjoyable piece of comic theatre about mistaken identity while engaging the audience with deeper questions of ‘race’ and ‘ethnicity’.  Macintyre has re-imagined and re-worked Wilde’s play into a satire about the absurdity of racism and communal division. A play for our times and the universality of its theme won’t be lost on audiences who have never heard of Ceylon or Sri Lanka.

However Macintyre is showing a mirror to Sri Lankans in particular.  Many of the intricacies and details of the dialogue of The Lost Culavamsa will resonate especially to Sri Lankan audiences just emerging from a 30 year civil war that concluded in 2009.  It was nothing short of a national trauma for that island and its inhabitants. At the core of the war was what it is to be a Sri Lankan.  The island’s 2500 year written history was deployed by nationalists to justify and push political agendas. The Culavamsa is an ancient Sinhalese chronicle somewhat like the Anglo Saxon Chronicle or Beowulf written in the about the same time in the 7th or 8th century AD, which was the later version of a more ancient Sinhalese chronicle called the Mahavamsa that chronicled the ancient history of the island from the 5th century BC.  These were written in poetic form like Homer’s Iliad and Odyssey, part history part mythology, and were “weaponised” by nationalists where ancient battles were used as dramatic props in a very 20th and 21st century civil war.  Viewed in this context The Lost Culavamsa can be seen as much needed comic relief for a war weary country with a core message of tolerance.  Macintyre has deployed the best comic traditions of English theatre to communicate this message to audiences in general and to Sri Lankan audiences in particular.  Ironically Macintyre uses the English language in this context not as a symbol of colonial oppression, which it was at one point in Sri Lanka’s history, but as a language of unity and of liberation from the tyranny of ethnic hatred and division.  Macintyre shows that English can be a used as a link language between the communities in Sri Lanka, uniting them so they can share their stories. In other words English can be appropriated as a Sri Lankan language. So Macintyre sets his play in the late afternoon of the British Empire as a means to communicate to Sri Lankans how they once were and not to feel ashamed or nostalgic but to learn and accept that colonialism changed the country forever and in Lady Panabokka’s words (the character based on Lady Bracknell) “that humans go forward, not backwards and whether the British Empire lasts or not, it is a stage in the forward motion of civilization”.

These lines uttered by Lady Panabokka underline Macintyre’s view that history cannot be undone.  Whether Sri Lankans like it or not colonialism was a historical reality and now forms an integral part of its history. Any attempt to wipe it out is not only futile but dangerous. It is a progressive view of independent Ceylon that drew upon the playwright’s own extensive experience in Sri Lankan theatre and the arts in the 1950s and 1960s.  This was a period in the island’s history where artists, writers, dramatists, musicians, historians and architects of the English speaking elite (of which Macintyre and my parents were a part) were engaging with local Sinhalese and Tamil speaking artists in an attempt to construct a national “Sri Lankan” identity and vernacular culture that drew upon the best of European, Indian, other Asian and local Sri Lankan traditions.  The milieu, in which Macintyre acted, directed and wrote in his youth and early adulthood still has a profound influence on his world view that a nation state consists of multiple nationalities, faiths and communities and should have a national artistic culture that draws upon its local multiple traditions while being nourished by international artistic influences including that of the country’s former colonial rulers. The fact that one can place Macintyre in the English / Australian theatrical tradition as well as in the Sri Lankan one is something that he is very comfortable with.  An example of this is the first play he wrote in Australia in the 1970s called Let’s Give Them Curry a comedy about an immigrant Sri Lankan family in suburban Australia. Both Australia and Sri Lanka view that play as a part of their own theatrical repertoires.  Unfortunately Let’s Give Them Curry was his first and only play that dealt with Australia.  For in 1983 his world was turned upside down. The community he belonged to in Sri Lanka; the Tamils suffered a series of state sponsored pogroms where they and their property were systematically attacked by chauvinistic Sinhalese Buddhist mobs.  Thousands were killed and the trajectory of the country changed forever. This affected Ernest Macintyre personally as he saw many close friends and family lose their lives and livelihoods. He used his vantage point in Australia to comment on the idiocy and futility of the endless cycle of violence in the land of his birth with a series of plays he wrote starting in 1984 and continuing to the present day.  Macintyre drew upon his favourites of the Western theatrical canon – Sophocles, Shakespeare, Brecht, Beckett, Arthur Miller, Edward Albee, Shaw and Oscar Wilde to write satires, tragedies and comedies dealing with the subject of communal violence in Sri Lanka in order to have a wider conversation about identity.  The Lost Culavamsa is the latest in that series.

The Ceylonese (Sri Lankan) characters in The Lost Culavamsa are a carbon copy of Wilde’s English characters in The Importance of Being Earnest.  These Ceylonese characters also speak an English redolent of the Edwardian England of Wilde himself.  They illustrate the extent of British influence amongst the local Ceylonese elite in the 1930s. These elites were loyal to the British Empire where the sun was about to set very rapidly.  The Ceylonese upper bourgeoisie, however, thought that their world of tea, whiskey, cricket, bridge and tennis would last forever. Many of them thought that they were brown Englishmen and women consuming Shakespeare, Milton and Dickens treating these icons of English high art as their own and dismissing with contempt any attempt by local Sinhalese or Tamil speakers to re-write and translate works from the European literary canon.  To them Ceylon was a little England where the general population was, at best, an endless supply of domestic servants and workers to toil in their estates and at worst something inconvenient to put up with. This exchange between Lady Muriel Panabokka and James Keethaponcalan (mimicking the famous ‘interrogation’ scene in the Importance of Being Earnest where Lady Bracknell interrogates Jack Worthing as to his suitability to marry her niece Gwendolyn Fairfax) illustrates the point:

Lady Panabokka: A formal proposal of marriage shall be conducted properly in the presence of the parents of both parties, Sir Desmond and I and your two parents.  However, that is not on the cards, at all, till my preliminary investigations are satisfactorily completed.

(Lady Panabokka sits)
Ernest, please be seated. Let me begin.
James: I prefer to stand.
(He stands facing Lady Panabokka. She takes out a notebook and a pencil from her bag)
Lady Panabokka: Some questions I have had prepared for some time. In fact this set of questions has evolved, at our social level, as a standard format of precaution, for our daughters and our social level. First, are you in any way involved in this so called peaceful movement for eventual independence from the British?
James: It doesn’t bother me, Lady Panabokka, I’m happy with the status quo, the British Empire……
Lady Panabokka: Excellent.
James: But I have been made to think about it, sometimes…
Lady Panabokka: What is there to think about it?
James: That we have to lead….. double lives…..
Lady Panabokka: What is that?
James: Like, my name is Ernest, but also Keethaponcalan
Lady Panabokka: So?
James: Ernest is from the British Empire, Keethaponcalan from the native Tamil culture, something like a …a double life…..
Lady Panabokka: Where do you get such confused ideas from?
James: From a scholar I know well……I was told that sometime or other the British Empire will be no more and we will all have to think of our own historical origins….
Lady Panabokka: How far back do we have to go? To when we were apes? Before we were Sinhalese or Tamil we were all apes, hanging on the same tree and chattering the same sounds! Tell your scholar, obsessed with the past, that humans go forward, not backwards and whether the British Empire lasts or not, it is a stage in the forward motion of civilization….
James: Never thought of it like that….
Lady Panabokka: So many things you “never thought of it like that”. And there is the practical problem of the Indians. My husband Sir Desmond thinks our only real protection from the Indians is to be in the firm embrace of the British Empire.  And the Indian idea that we are of the same stock was put to the test when Sir Desmond had to visit India recently for a Bridge tournament and found that the supposedly bridging language between them and us, English, was subjected to such outlandish accents, that the game took sudden wayward turns, the way the Indian accents misled the Ceylonese.
James: Yes, I have heard that they don’t speak English like us.
Lady Panabokka: Now, what may be, a related question. Do you speak Sinhalese?
James: I’m well educated in Tamil and speak it fluently
Lady Panabokka: That is an unnecessary distraction, I asked you about Sin Halese
James: Sin Halese……well, sort of, yes, to deal with the general population and…..
Lady Panabokka: That’s why I asked, because (with a sigh) the general population will always be with us. There is no harm, though, in knowing some Sin Halese oneself, for its own sake, but one must not carry it too far.
James: Too far?
Lady Panabokka: Yes, I don’t think you have heard of this man called Sara Chch Andra, a strange name even for a Sin Halese….
James: No, I have not heard….
Lady Panabokka: I’m glad. He should remain unheard of
James: Why?
Lady Panabokka: You know, Oscar Wilde’s “The Importance of Being Earnest”?
James: I love it, I played Lady Bracknell in school!
Lady Panabokka: It is one of our beloved plays, and this man, Sara Chch Andra has debased it by re- writing it, in Sin Halese, as “Hangi Hora” [Hidden Thief], whatever that means!
James: Really?
Lady Panabokka: Yes, I got it from Professor Lyn Ludowyk. Lyn was at Sir Herbert Stanley’s garden party at Queens House yesterday, and he actually spoke about it approvingly. Sometimes I really can’t understand Lyn….why can’t these people write their own plays and not rewrite ours!

The comic irony of the line “why can’t these people write their own plays and not rewrite ours” won’t be lost on a Sri Lankan audience.  Lady Panabokka who is an English speaking Sinhalese sees no problem with The Importance of Being Earnest as “her play” and by “these people” she means the Sinhalese speaking writers who should be writing “their own plays”.  She sees herself as quintessentially English who would have graciously accepted the fact that she would not be allowed into the Colombo Club which was an exclusively whites-only club for English civil servants and administrators.  Lady Panabokka, like Lady Bracknell, sees the world as a hierarchy where everyone has their allocated place, which they should accept with grace and dignity. As Macintyre says in his introduction to his play:

So Lady Panabokka establishes early in the play, that … like Lady Bracknell, … her belief that what matters in life is social status and class. Even race maybe ignored where class prevails as it happens with many Colombo “upper class” young people, Sinhalese and Tamils …

Lady Panabokka who “supervises” this whole improbable comedy is the most identifiable of Oscar Wilde’s characters, the famous Lady Bracknell. She is transplanted. The whole plot, except for the meaning of ethnicity in Lanka which makes it a different play, is transplanted Oscar Wilde, with the colours, hues and texture of the plant growing naturally from the soil of British Ceylon.

In the final Third Act of The Importance of Being Earnest the relatively minor character of Miss Prism exposes the real identities of Algernon Moncrieff and Jack Worthing to their respective love interests Cecily Cardew and Gwendolyn Fairfax.  In Wilde’s play Miss Prism locates the lost handbag in which she left the baby Jack Worthing twenty years earlier. In The Lost Culavamsa the point of departure from Wilde lies in how Pamela Mendivitharna unveils the identities of Danton Walgampaya and James Keethaponcalan to their respective love interests Sridevi Kadirgamanathan and Gwendolyn Panabokka.

Macintyre has transformed Miss Prism’s character Pamela Mendivitharna to a major role on a par with Lady Panabokka (the Lady Bracknell character).  Pamela is a scholar who lost the baby James in Colombo in a malla (a shopping bag made of treated palm leaves) together with a copy of the Culavamsa. She was a governess to this baby James whose biological mother was Lady Muriel Panabokka’s sister and also Danton Walgampaya’s mother who was Sinhalese (Aryan).  Pamela lived with baby James’s parents while pursuing her research into the ancient history of the Aryans and Dravidians in Sri Lanka, which was also a popular pastime of British civil servants and orientalists in Ceylon during that period.  Baby James was found by a Jaffna Tamil couple Sir Kandiah and Lady Keethaponcalan and adopted him as their own in a Tamil (Dravidian) environment. Pamela eventually traced baby James to Jaffna and found employment with the Keethaponcalans as James’s nanny.  As Macintyre says in his introduction:

Why in this story is there a copy of the Culavamsa … also inside the malla with the baby?  The Culavamsa’s part in the play is to link up this story with, arguably, character as big and important to the story … Pamela Mendivitharna, the lady who was responsible for the baby in her paid care …

While this baby [James] born into a Sinhalese family grows up as a Tamil, Pamela Mendivitharna … begins to doubt the well-held belief of the time [1930s] … that the ethnicities of Ceylon [Sri Lanka] resulted from North Indian Aryans settling in the island and South Indian Dravidians coming to the island as a different “race”.

The final denouement of the play ends just as Wilde’s.  The only difference being Pamela’s explanation to the audience that the two blood brothers were brought up in different environments and each displaying the characteristics of the environment in which they were brought up.  Her study of the Culavamsa was crucial in her realisation that “our ethnicities reveal social attributes, not biological differences.” This is where Macintyre uses Wilde’s structure to expose the fallacy of ‘race’ as an exclusively biological characteristic.  The ancient chroniclers and poets of the Culavamsa mention different groups or tribes or nationalities but they could not have had any idea of the very modern and European scientific and biological concept of ‘race’.  Macintyre’s play is set in the 1930s, a time when Eugenics and the pseudo-science of Social Darwinism were prevalent in Europe and United States in order to legitimise the odious narrative of white European supremacy.  This sort of thinking also influenced some South Asian nationalists during that time as they appropriated these European pseudo-sciences to construct their equally odious narratives of their own national origins. Later on this would have deadly consequences in the rise of fascism and communal violence in Europe and Asia.

Macintyre, however, never loses focus that this play is essentially a romantic comedy. His close following of Wilde’s structure and characters in The Importance of Being Earnest makes viewing and reading Ernest Macintyre’s The Lost Culavamsa an enjoyable experience.  Macintyre has transplanted all of Wilde’s minor characters including Reverend Chasuble who is re-created as Reverend Abraham Pachamuttu, the servant Lane as Seyadu Suleiman and the butler Merriman as Albert.  As with all great comedies whether it be the films of Charlie Chaplin or Luis Bunuel or the plays of Oscar Wilde or George Bernard Shaw there is always an undercurrent of seriousness and even tragedy. The Lost Culavamsa is, in my mind, no different.

 

ADAM RAFFEL is a Sydney poet and writer.

Eunice Andrada

Eunice Andrada is a Filipina poet, journalist, lyricist and teaching artist based in Sydney. Featured in the Guardian, CNN International, ABC News and other media, she has performed her poetry in diverse international stages, from the Sydney Opera House and the deserts of Alice Springs to the United Nations Climate Negotiations in Paris. During a residency in Canada’s prestigious Banff Centre, she collaborated with award-winning jazz musician and Cirque du Soleil vocalist Malika Tirolien. She has also shared her verses with celebrated composer Andrée Greenwell for the choral project Listen to Me. Eunice co-produced and curated Harana, a series of poetry tours led by Filipina-Australians in response to the Passion and Procession exhibition in the Art Gallery of NSW. Her poems have appeared in Peril, Verity La, Voiceworks, and Deep Water Literary Review, amongst other publications. She was awarded the John Marsden & Hachette Australia Poetry Prize in 2014. In 2018, the Amundsen-Scott Station in the South Pole of Antarctica will feature her poetry in a special exhibition on climate change. Flood Damages (Giramondo, 2018) is her first book of poetry.

 

autopsy

Ma loads her gun with aratelis berries
shoots at Noy till the wildfruit explode
against his hair, then keeps shooting.
Syrup and rind spray against
their too-small shirts,
curl into the webs of their toes.

It is just after siesta and their backs
have been clapped with talcum powder.
The air is overripe
everything bruised and liable
to burst at the slightest touch.

Point of sale.

When dark begins to pour
around their laughter,
they abandon the wreaths of mosquitoes
that call them holy.
Splotches of juice blacken the soil,
punctuating the walk
to the dinner table.
In that festering summer, Ma learns
the futility of sweetness.

Ma is at work in another continent
when a dictator is buried in the Heroes Cemetery.
State-sanctioned killings begin
in her hometown. Twenty-six shots
to the head, chest, thighs
of two men.

I complain about the weather here,
how the cold leaves my knuckles parched.
Ma points to the fruit she bought over
the weekend, tells me I must eat.

 

 

Elif Sezen

Elif Sezen, born in Melbourne in 1981, grew up both here and in Izmir, Western Turkey. She settled in Melbourne in 2007. Also an interdisciplinary visual artist, she writes original poetry in English and in Turkish. In 2014 she published her Turkish translation of Ilya Kaminsky’s acclaimed book Dancing in Odessa; her own first collection of experimental short stories in Turkish, Gece Düşüşü (‘Fall.Night.’), was published in 2012. Elif’s collection of poems Universal Mother was recently published by Gloria SMH Press, and she also published a chapbook The Dervish with Wings early 2017. She holds a PhD in Fine Arts from Monash University. www.elifsezen.com

 

Chronic Fatigue Syndrome

1 Awareness

Now that I am tired
I must open up inwardly like a lotus blossom
yes, I must open my paper-like lids
towards the benign feature of absence
for I will encounter her, in the very bottom:
that archetypal mystic, resembling my mother
by her glance perforating the silvered smoke
my small self will pass away
because I am tired
because fatigue is a lovely trap made to
save my body from its old cage

I learn to become still, yet
teleport simultaneously everywhere

I get rid of the worldly clock
losing beguiling sleep

I become a voluntary mute
so I can speak for them

They
surrender their souls
wrapped with flesh and blood and breath
back to where they came from

On the lands reigned by power issues
and tasteless hierarchy, they choose
the most desert-like spot
because a desert is a home for
repentance

The anima mundi is saved here
in discovering elements of
water, fire, air, earth and ether
through the heart’s eye,
once again

A lament is sung here,
one which only their forefathers can
hear. So each grief can be freed
like a crumbling piece of bread
for the animal-smile hanging
on the corner of the wall
is my primitive self whom I once
ignored
this is a new way of loving one’s self

For I am fatigued
and my fatigue will explode
like fireworks
upon you

2 Swans

Swans were drifting away on the lake
like forgotten desires, and we were
preparing ourselves for an
ordinary day

3 Metaphysics

Who said angels don’t exist?
O angels!
They are hidden in the elixir
of infinity that clears the conscience
of the unspoken
they light the soul-flame in its essence
they secretly orchestrate the flight of
glowworms, electrifying
and dying away towards the East
and towards the West

Whatever East and West means,
this is no secret:
direction does not exist the way we know it
direction is dimensional, not linear

This is no secret:
dying holds you back
not the way you know it
this time keep your angel by your side
and set off on your journey once again

4 The one without an answer

His papyraceous solitude
flows from the tower of innocence
to the lower planes of the cosmos

tickets tucked in the hands of
the one without an answer

5 The phenomenology of chronic pain

This Aria has no beginning, no end
whereas in the beginning there was the sound
the sound of Love dividing into bits
in between the matter and soul

Over time, the sound trans-mutated into
moans, arising from hidden wars
and declared wars

Yet today, right here, it
vibrates through the nerve-ends
of a young body

                La Minor                         impatience
        Do                                              black humor
                CRESCENDO                              the pain is so glorious here

First, talk to the pain
Dear pain, what do you want from me?
caress that pain, love it
surrender it to the whole
recycle it
and never forget,
suffering and not becoming monstrous
is a privilege

6 Hope

Close. Close your eyelids
to this landscape
forasmuch as this landscape
— preventing you from being you
once kept you alive
now it rather destroys

You were saying that this is
the memory of the future
you were rambling about a re-birth
in this future
for you were exceedingly dead
nothingness was tinkling after every death

O Rose-faced child,
the eagle
         passing by the Pacific tangentially,
                              pure iron,
         O well of meanings!

You must be empty while you hope,
for what already belongs to you is ready
                   to come back to you

“For to its possessor is all possession well concealed,
and of all treasure– pits one’s own is last excavated
— so causeth the spirit of gravity”

7 Flying

Forgiveness is what’s necessary to fly
also purification.
Even purifying from the desire of flying

yet a pair of wings is enough for most,
to fly.

8 Homecoming

Istanbul Airport is the doorway of my
time tunnel. No talking!
Act like nothing happened
hereby I discovered the reason
for the lack of bird-chirp
that others dismiss
because I am a bird too
I too forget the necessity
of flight
in all directions of the
forbidden atmosphere of mystery,
simultaneously
‘We must declare our indestructible
innocence’, grumbles my mum
her eyes staring towards the
beyond-horizons
The birds pollute the new President’s sky.
A deaf child disappears from sight
in the alley, after listening to the song
which only he can hear
I call him from behind, with no luck
and find myself in
Melbourne again, inevitably
I chop and add mangos into
my meals again
I forget the malevolence of a
suppressed father image again
I forget my most favorite scent,
jasmine
how holy this forgetting is, I know
for it will pull me back to that doorway
for I’ll want to go back home again,
home without geography
without footsteps
how sweet is my abyss.

No memory of fatigue.
I’ll again make merry.

9 One more century

In every cross-section of the secondary mornings
there lies a magic

the winking sun, resembling archaic
portraits of women
make each body solve one more mystery

so that one more century passes.
  
 
REFERENCES
The final three lines of the section ‘Hope’ are from Friedrich Nietzsche. Thus Spake Zarathustra, trans. Thomas Common, Wordsworth Editions, 1997, p.188

In-Between by Heather Taylor-Johnson

 Heather Taylor Johnson’s recent publications are Meanwhile, the Oak (poetry, Five Islands Press) and Jean Harley was Here (novel, UQP). Heather is the poetry editor for Transnational Literature and is edited Shaping The Fractured Self: Poetry of Chronic Illness and Pain. 

 

 

 
 
In-between

1.

How do I talk about home? How do I communicate the distance between Adelaide and Sydney? It’s easy to calculate kilometres and round off to the half-hour how long it might take to drive the distance, but how do I measure the pull from one place to the other? I believe there was a beginning and there is a now (there can never be an end) and it’s the in-between we rip apart, trying to get at the bones of big things, like love and loss and home. How many minor poems begin and end like this:

Adelaide, I’ve seen the square of your heart pulsing in the heat,
your brown-veined river tapped-out and rank, your black fingers
touching the sea and pricked on the lovely vine – I have tasted
your blood and it tastes like wine. Once I considered getting lost
(an impossible fate) then decided to go home but the train
was late. I hear drums in the park and follow their beat,
discover giant fig trees at my feet. When I say your name Adelaide
my tongue is a snake sliding over your hills, all scales, no feet.
I pick late-night falafel from my teeth.

I’m in Sydney, on my way to the Blue Mountains, a writers’ residency, a yellow house. It once belonged to the writer Eleanor Dark and her husband, Eric, and they called it ‘Varuna’. There are stories of Eleanor’s ghost, how you can feel her beside you when walking down the stairs, how noisy she is when she climbs the ladder (it would seem she is always moving, a restless ghost). I’m going to Varuna to write about illness and art and live with ghosts for ten days: Eleanor’s, Vincent Van Gogh’s, the ghost of my healthy body. I have a beginning and I have a now, and in-between the beginning and now illness birthed a ghost that breathes in experience and exhales memory and I need to write the stories. I’m going to inhabit that ghost, make sense of its loves and losses, make sense of its homes.

*

There are five of us and a dog in Adelaide. I cannot write about myself without writing about ‘us’. To write about illness is to write about the body – the whole body – and they are each a part of mine. The boys are my limbs; without them I couldn’t jump or high-five. The girl is my core, giving me she-woman strength. When you roar, it comes from the core. Also when you sob. Also when you laugh. My husband is my heart and it’s his blood that fuels me. His blood which is mixed with the blood of so many others from the time he died, twice, then came back to life. He thinks he survived so that we could meet and my body make our babies. And let us not forget the dog. The dog is my bowel; I need him daily in a very basic and simple way. Like I need shitting, and I don’t mean it to sound cruel or crass – I always mean to sound like a poet. Without my family, my body breaks down, and I know from experience that the essential ‘I’ of me will follow. This then means: without my family, I cannot write.

And yet, and yet, it is near-impossible to write with them around me, touching me, demanding of me, taking from me. And yet, and yet, I find I want to write about them constantly when I’m away.

To write about my body, I must write about ‘us’. I must write about home.

Here is a short definition of home:

My agent, Jo, brought me to her home for the night, where her child slept in her bed and I slept in his. His stories hung on his walls and littered his floor; one was paused in the middle of the telling, lying patiently on his desk. Their dog snuffled about then left me to sleep, toddled into their room.  

How nice it is to feel welcomed, to hear a person say, This is my home, all of this is me, and you are welcome. I think Jo likes my writing because I write about family.

In the morning she drove me to the ferry at Manly. ‘It’s much nicer than going through the traffic,’ she said, and what I didn’t say was ‘Travel by water makes me sick.’ But then so does traffic. Coming to the Blue Mountains will not only be good for my writing but for my illness, too. There are many complexities in trying to determine why this is but I think it has a lot to do with not driving. My peripheral vision is in overload whenever and wherever I drive and it tires me out. School pick-ups and drop-offs, the neverendingness of groceries, the children’s sports, their music – I’m looking forward to the speed of walking over the next two weeks, the heaviness of ghosts in the yellow house.

 

2.

I’m sitting on the lower deck because any higher my stomach might fall overboard, scaring fish and scattering cigarette butts. What is it with smokers who don’t think their butts in the sea are as bad as an empty bottle? There is a man smoking on the upper deck and I wonder if it’s allowed. Where, these days, is smoking allowed? (Vincent with his pipe is my favourite self-portrait.)

Everyone has their phones out so they can take photos of the Opera House and the Harbour Bridge, but when we come to the blue gap between the land that is Manly and the land that is known as The Rocks – the place in the centre, where water expands unfathomably, where there is a certainty of far-away – I take a photo. It is nothing but an empty horizon. I call it longing.  

How many waves between the country where I live and the country where I was born? How many breaths? Australia and America: both are my countries yet neither are, home being a multi-layered thing and liminal at the same time; inaccessible by travel alone; too many steps, or laps, or blind grasps. That water, between the gaps of raised rock and the thin outer soil, forms a line, a plane, a motionless expanse that I know to be false because life is moving, always. Life is shifting and sinking and flowing, as in the shallow water of this harbour and the deep water beyond, as in Van Gogh’s peasant fields and the paintings of them that won’t sit still, in the rumble of dirt beneath Adelaide’s streets, and in the sands that gather and pile and amalgamate with tiny bodyless spiders’ legs in the cracks of Adelaide’s sidewalks, where debris makes homes for Adelaide’s ants. What intricate scapes tunnel below our feet.

*

I grew up in a mobile family, my father accepting promotions and my mother organising moving vans. She was a nurse and my brother and I children, so the three of us slotted right into wherever we had to live (there is always need for a nurse; suburbs crave children). By the time I was twenty-two I had lived in eight different cities in seven different states, on both sides of the Mississippi, north and south of the Mason Dixon line, too. No landmark or smell connected me to home. What is home when the silverware drawer and the cupboard for cups elude me? Naturally I filled out an application to become an international student after I’d lost my first love and of course I was gone two months later: over-the-ocean, across-the-dateline, of-a-different-hemisphere gone. Home had always been a moveable feast and I was twenty-five, hungrier than ever. That was almost two decades ago. Since then: almost twenty years of the same city, the same local beach, the same land. Almost long enough to call Australia home.

Van Gogh shifted homes when he needed to run towards, traversing the Netherlands and Belgium for a connection to the people and the land and his family and God, London for work, Paris and Arels and Auvers for art. What was home to him but a string of failures that we see as steps to his martyrdom? How conspicuous he must’ve felt with his thick Dutch accent and strange surname. He hated how the French pronounced it ‘Van Gog’ so signed his paintings with ‘Vincent’ to avoid further frustration.  

To talk about home we need to talk about language and accents, culture and history, family and, yes, the body. I’ll call Australia my eyes and America my mouth. Perhaps home is the space between the two and to the left: my ear, faulty and to blame for my disease. Is it coincidence I became sick with an imbalance disorder when I moved from one country to the next?

I come from six lane highways and bridges over creeks,
the kudzu vine, the ubiquitous pine, from toll roads
and squashed toads. I come from the North Star, Stone
Mountain, the crash of Big Sur’s waves. I am cactus poison
and acid rain; obesity and the tobacco leaf. I’m from humidity
and plastic Santas loud atop the silent snow, from lightning
bugs and those camp songs my children laugh at when I sing,
songs I sing to make them laugh.

 

3.

When we dock in that iconic part of Sydney, when I step off the ferry and step onto land, I am nauseous, the waves too much for my travelling ambition. I am glad for the hour reprieve before I catch a train to the mountains. I am glad for my notebook, pen, these thoughts, this writing, though when I look up from all of this gratitude, I am even more unsteady. In need of a nap to set me straight. A Coca-Cola will do. Always does. Embarrassing to wear your country of birth not around your neck or on your sleeve but stuck to your mouth which sucks in the bubbles that settle your stomach because you suffer from nausea. Though I believe sometimes you have to give yourself a break. One needn’t be political about small vices when there are so many other things wrong in the world.

Right now, in America, there is Donald Trump raised higher than Trump Tower and having no fear of any aeroplane crashing into him and taking him down, no fear of a missile aimed at his gut. Does he comprehend an American implosion, an inside job where citizens fire away with all of those automatic guns? I’m rubbing my face now. Whenever I think about Trump or America’s gun problem, I obsessively rub my face.

I’m supposed to return home to see my parents and brother and his family soon. I won’t go home. But I will return to America.

It is possible, I suppose, to miss home terribly, not know what home really is anymore, and refuse to go home, all at once:

James Woods has described this other chronic condition as ‘homelooseness’[1], going on to say, ‘Such a tangle of feelings might then be a definition of luxurious freedom’. Because I’m not a forced exile. Because I’m not a refugee. I left the only home I’d ever known to make a new one. Because I wanted to. Because I could. And yes, I miss the rivers and lakes, miss the mountains of America, miss the roads that lead to anywhere and everywhere, miss my parents and brother, so yes I miss America. I’m tethered and the strings are taut. But is it home to me when I cannot fathom how a nation could support a man such as Donald Trump? Is it home now that my vowels, the lilt of my words and the jargon I use sound foreign even to my own ear let alone to those who ask me where I’m from? Can it be home if I no longer live there, know bus routes, have a favourite restaurant, favourite radio station? In the spirit of homelooseness, I will return to America only by refusing to return ‘home’. The two names have become such luxurious contradictions that it’s impossible to consider them one and the same.   

Van Gogh went back to his family in the Netherlands again and again when he was sick, but it never worked. Feelings of failure. Angry words. His paintings of that homeland are dull in colour, so different from the yellows and teals of Arles, his haven-home, the one he chose, where he lived in his own yellow house and the people all thought him a madman. (How to communicate the lonely distance between his two homes? How to define his terms of condition and stamp it on a landscape?)

I can and will go back to America again and again because I know Adelaide, my own haven-home, will always be waiting for my return. It is why I will come to terms with the American population for voting in Trump, who is making the skin fall off of my face. It is why I can do this now: leave my husband and my children and my dog back home so that I can write about illness. So that I can write about them.

Just. Need. To get. To. The yellow. House.

And all around me at Central Station people are moving. I swear I can see the energy of the molecules between their busy bodies. It’s almost pixelated. A dance. Wrappers are moving on the concourse from the wind on the platform. Even the idling engines inside the trains are moving, their pollution sifting upward and mixing with that same wind. Everything is connected. The wind is my head. (It is always my head.) The fluid in my ear is moving in time with the lift and fall of bile in its intricate tunnel of intestines and sacs. What if the ferry ride has lasting effects and I’m sick for days or weeks? I’m on my way to the Blue Mountains without my family – who make up my body – to write about the body and illness, and I might be too sick to write. Who will I complain to? Who will I squeeze security from? I might find ‘home’ a difficult word to define but I know it’s partly a place where you are comfortable being sick. Anywhere else can be called ‘unfortunate’.

4.

I’m anxious about the impending train ride, when the world will screech past my window – a stone wall blurred, stampeding trees. Even the sun will slam down its rays like a procession of gates trying to capture the forward-moving time. The tyres on the thing will roll as if trying to tame New South Wales, though it – the land – is unruly, uncompromising, will have its way through swells and swerves, through juggling ruptures. I know this already because I love to travel, just hate the travelling.

A long day, a wild journey for someone with the luxury of freedom, but it will be small in comparison to flying across the world to get back home. (See how I use the term fluidly? As if I was an underwater lava bridge connecting two lands.) My acupuncturist thinks a body isn’t meant to move from one magnetic pole to the other in a matter of hours and that a malfunctioning body will rebel. Why whenever I go to America she sticks on strips of tape holding tiny needles that quietly treat me for days. Why I see her within the first few days of my return to Adelaide for maintenance because travelling will always shake up my illness

But she thinks this is a good idea. Not the travelling but the travel, the space and the time on my own. A holiday away from home.

*

The house on Herbert Street, call it a rectangle. It’s got rooms on either side of the hallway. Most are bedrooms but one is the living room (the couch room, the fire room, the television room, the room of constant gathering), and that is the second most important room in the rectangle, the first being the kitchen. I could’ve said the most important room was the bathroom or the toilet but I’ll remind you: I am always trying to be a poet. And after all, the kitchen’s where the hallway leads, which is like the dot at the end of the exclamation point. A directive. A designation. A destination. The room revolves around food and, more than anything, bodies need food. So we are mostly there chopping and slicing in our bodies, perusing pantries and refrigerators in our bodies; eating, singing, hugging, screaming, dancing and talking in our bodies in the kitchen; the room is rarely bare of us. Outside is a backyard full of one-day-I’m-gonnas and scattered stinging nettle seeds. There’s a trampoline and a wooden cubby house with a rustic ladder that’s unattached to any tree, but because it sits among climbing vines we’ve always called it a treehouse. Green is good for the imagination just as it’s good for the lungs. And that’s really what I think about our backyard: it’s a place to breathe.

I board the train bound for Katoomba and sit near the front on the bottom level, where the least amount of perpetual motion occurs. I’ve been on this train before and sat on the upper level, threw up into my water bottle until it was full then asked someone close to me for their empty coffee cup. Two and a bit more hours of travel and I’ll put down my bags in my room at Varuna. I’ll lie on the bed and rest before the welcoming drinks, where I’ll try to appear happy-to-be-here when really I’ll be just-plain-tired. At night, I’ll lie down in bed, thinking about Van Gogh’s yellow house, how he wanted it to be an atelier for a host of painters in southern France and when it didn’t work out, he was devastated, hacked at his ear, got so sick he never really recovered. I’ll fall asleep, dizzy but exhausted, and if the ghost of Eleanor Dark wakes me, I’ll tell her thank you for welcoming me into her yellow house. Such a lovely home.

*

When the train starts to roll I’m looking out the window. Sydney spreading then thinning then suddenly gone. Then pockets of other ways of living: outer suburbs and mountain towns. In America, I trialled them all. I made a home in a desert city where front lawns traded boulders for grass and one in a suburb of contemporary houses, all angled and wooden and upper-middle class. One had a front porch overlooking a proud town preserving its Civil War façade. Women in bonnets swept the sidewalks on Saturdays. All of these, stepping stones to the rectangle which I call home, though naming it as such suggests that home is an object, when what I really want to say is that home is everything within and surrounding the rectangle, everything fragile about my upbringing, everything sacred about my connection or disconnection to America and to Australia. More than the beginning and the now, it’s the in-between.

 

[1] Woods, James. ‘On Not Going Home’. London Review of Books, vol. 36,  no. 4, 20 February 2014, pp. 3-8, http://www.lrb.co.uk/v36/n04/james-wood/on-not-going-home

 

Martin Edmond reviews “Can You Tolerate This?” by Ashleigh Young

Can You Tolerate This

by Ashleigh  Young

Giramondo

ISBN : 9781925336443

Reviewed by MARTIN EDMOND

Can You Tolerate This? is a collection of twenty-one personal essays on a variety of seemingly disparate subjects; some just a few hundred words long; others more than thirty pages. All are highly accomplished, both stylistically and in terms of the use they make of their author’s existential, experiential and other concerns. They are also, in way that is subtle to the point of subversion, very amusing; but it is a painful kind of humour, reminiscent of the paroxysm of pain we may feel when we bang our elbow on some hard surface like a wall or a door or the arm of a chair, and activate our funny-bone.

Bones are in fact where the collection begins, with a short account of the life of an American boy who suffered from a rare disease which caused another skeleton slowly to grow around his original one. This introduces a major theme of the collection, its examination of the complexity of the mind-body relationship, using a variety of curious examples from the world but mainly employing the author herself, her defaults and her daily activities, the various milieu in which she moves, as a subject for speculation—often of a rather fraught kind; but therein, as I said, lies the humour.

So this is the first point to make: although the book may seem to be a collection of disparate pieces, it is in fact a highly wrought artefact, as unified as any good novel or memoir may be; in fact, better unified than most. One of these unifying factors is the body / soul dynamic, mentioned above, wherein the author inquires into her own condition, or habits, in such as a way as to try, not so much to explain them, as to escape from some of their more oppressive effects. Here, through a curious alchemy, the compassion which she shows to others, like her dying chiropractor (in the title piece) is somehow, perhaps by means of the excellence of her style, extended to herself—and by analogy to her readers, who will recognise in the author’s predicaments the ghosts of their own.

This kind of ‘therapeutic’ writing can, in less assured hands, come across as awkward, self-serving or even self-pitying; but not in this case. Ashleigh Young’s voice is bracing and illuminating; although she is often tentative, sometimes almost to the point of hyper-sensitivity, she is always honest; and these are the qualities—honesty, illumination, vigour, sensitivity—that make the collection so beguiling. Whether she is practicing yoga, going for a bike ride, adjusting her breathing to the demands of cycling or running, as a reader you experience a feeling of rare empathy with the authorial voice.

So her self-portrait, or rather her succession of self-portraits, is entirely successful. In part this is because of another, and deeper, unifying aspect to the collection: deftly, without ever really seeming to try, almost by stealth, Can You Tolerate This? is also a portrait of the author’s family and, as a consequence, an account of her growing up in the small town of Te Kuiti in New Zealand’s North Island, with some holiday sojourns at Oamaru in the South. As the book proceeds, especially through its longer essays, we come to know her family—her father and mother, her two older brothers, herself, various family pets—almost as well as we may know our own. This splendid family portrait is achieved without recourse to whimsy, cuteness, or special pleading; most of what we see is far too raw, and too real, for that. In some respects this is the most remarkable aspect of a very remarkable book.

The long essay, ‘Big Red’, for example, is almost unbearably tense to read because of the sense of risk expressed in its account of the erratic career of Ashleigh’s much-loved older brother JP (who calls her ‘Eyelash’); that something untoward might happen to him, though in fact nothing does, gives the essay the character of a thriller. Moreover, and this is an example of how highly wrought this collection is, that feeling of incipient dread does pay off, much later in the book, in the catastrophe which afflicts the other, the elder brother, Neil, by now living in London. I won’t, of course, say what that is.

The father, with his benign eccentricities, his obsession with flight, his odd remarks; the mother, too, in her attempts, for example, to banish from mirrors the reflections of all those who have ever looked into them, become as vivid as the two brothers. The account of the mother’s writing life, which, in the piece called ‘Lark’, concludes the collection, accomplishes something almost unprecedented: a merging of voices, in which we become unsure if we are reading the mother’s writing or the daughter’s redaction of it. This is, apart from being a stylistic tour de force, an example of familial love raised to a higher power—and brings the book to a winning, if poignant, close.

Like its thematics, the book’s writing proceeds by indirection. Young’s prose style seems relatively straightforward, unornamented or only lightly ornamented; yet her sinuous, seductive sentences take us, almost inadvertently, into very strange places indeed. Witness, for example, her digression upon women’s body hair (‘Wolf Man’, p. 138) which begins: My moustache was negligible in comparison to the hair on the faces of these women and ends The discomfort grows from within, as if it had its own dermis, epidermis, follicles. This is because she is, as a writer, incapable of dishonesty—neither the larger sort which invents in order to cover up, or divert attention from, uncomfortable things; nor the smaller kind which prefers something well said to something, perhaps painfully, or hilariously, true.

This is a brave, sometimes confronting, always intriguing, often compelling, and distinctly unusual book. The essays are consistently entertaining in a way that is rare in literary non-fiction of any kind. The voice is one which readers will fall in love with; they will actively wish for the author to succeed in her life’s endeavours; while recognising that success may be an impossible goal; or, at the very least, a goal impossible to measure. They will feel the same way about the wonderfully eccentric, though entirely typical, Young family, right down to the miniature dachshund with the back problem.

A warning for Australian readers: Ashleigh Young is a New Zealander and her book, republished by Giramondo in the Southern Latitudes series, with a stunning cover by Jon Campbell, originally came out in 2016 from Victoria University Press in Wellington. Ashleigh Young won, along with Yankunytjatjara / Kokatha poet Ali Cobby Eckermann, also a Giramondo author, one of eight coveted Yale University’s Windham-Campbell Prizes, worth $US165,000, awarded in 2017. But that may not be enough to banish the instinctive, almost visceral, disregard most Australian readers have for works from across the Tasman; as if nothing that comes from there could ever rival the terror and the grandeur the best Australian writers are able to command. Nor the inadvertence and obtuseness of the worst.

I don’t quite know what to say about this ingrained prejudice. As a New Zealander myself, albeit one who has lived nearly forty years in Australia, I have never yet been able to compose (it is not for the want of trying) the aphorism that would encapsulate, and so detonate, this unwillingness to engage with a close neighbour. I think that the domestic economy in Aotearoa may be so fundamentally different from the one here that Australians cannot go there. I mean it is so tender and so violent, so intimate and so alienated, so intricately genealogical, that to do so would risk a vastation.

Ultimately, perhaps the problem is the accommodation, however imperfect, between indigenes and settlers that Aotearoans have embarked upon, which remains as yet unattempted here. This of course opens up another interpretation of Ashleigh Young’s title; as if it might be addressed to all the nay-sayers among us who might instinctively resile from a book that comes from so far away, and yet so near at hand, as Te Kuiti. But it also augments the original meaning: some kind of fundamental readjustment of skeletal, no less than existential, or even spiritual, structures might result. It might even be the intention. Can you tolerate this? You could try.

 

MARTIN EDMOND was born in Ohakune, New Zealand and has lived in Sydney since 1981. He is the author of a number of works of non-fiction including, Dark Night : Walking with McCahon (2011). His dual biography Battarbee & Namatjira was published in October 2014.

Flood by Michael Adams

Michael Adams is a writer and academic living near Wollongong. His work has been published in Meanjin, The Guardian, and Australian Book Review, as well as numerous academic journals and book chapters. His essay on freediving, loss and mortality, ‘Salt Blood’ won the 2017 Calibre Essay Prize.

 

 

 

Flood

He has driven down in tears in the car from the conversations with the psychologist, and the way they run the retreat lays bare his emotions even more (a woman he doesn’t know next to him on the mats is also sobbing). By Sunday first thing he is a mess, and after the early morning meditation session feels shaky and vulnerable. He cannot bear to be with other people, so walks across fields to the river. It has been raining for days, everything is sodden, green, muddy.

But the river is a vision: huge, swollen, patterned, powerfully moving, the great sweep of current surging down. It has swelled over the banks, completely fills the low valley. The sky is unbroken white, rain is hammering down, a percussion of sound – water on leaves, on wood, on mud, on water. The river itself makes no sound, the enormous powerful surge of current totally silent. It is a great block of muted colour with a mobile, patterned, articulated surface.

A bird flies heavily away from low branches, dark in the clouded morning. There is no one here. He strips on the flooded ledge, piles his clothes in the wet fork of a tree, steps naked into the water. The air is warm and humid, the rain cold on his shoulders, his feet grip the sliding mud. He takes another step and dives, swims hard into the middle of the river, strokes strong and precise. The river is cold but he feels encased in his warm body, the cold just flowing over his skin, not reaching his core. When he pauses to orient, the far bank looks like the Amazon, a dense wall of wet green forest coming down to the water’s edge.

In the middle of the swollen current he feels good, his body reliable. The joy and wild beauty of the swim have recalibrated him. The current is pushing fast and he turns upstream to gain some distance. Eyes open, the light glows through brown silty water, eyes closed he is back inside his warm body. Swimming hard and gracefully, there is a sudden massive shock – a split second of realisation, the broken tree trunk swirls past, blood in his eyes, blood in the brown water. He feels his slackening body roll in the dark flood.

Cameron Morse

Cameron Morse taught and studied in China. Diagnosed with Glioblastoma in 2014, he is currently a third-year MFA candidate at the University of Missouri—Kansas City and lives with his wife Lili and newborn son Theodore in Blue Springs, Missouri. His poems have been or will be published in New Letters, Bridge Eight, South Dakota Review, I-70 Review and TYPO. His first collection, Fall Risk, is forthcoming in 2018 from Glass Lyre Press.
 
 
 
 
 
Centerpoint

Crossing into the main hospital, I remember
the bruise of my past life, thunderheads
of scar tissue in the crook of my arm, vials
of blood drawn weekly while I ate Temodar.
I remember the red river of platelets, lymphocytes,
and white blood cells that sprang
from my weariest vein. After two years,

I’m returning to Centerpoint Medical Center
as another man, a man accompanying his wife
on the hospital tour that will give them triage,
labor rooms, and the mother-baby unit
where she will rest after giving birth to their firstborn
in October—a man with no bracelet around his wrist,
no name, no date of birth, no questions asked.

 

Apnea

noun, Pathology.
1.

a temporary suspension
of breathing, occurring in some newborns
in the early morning
dark where I walk. When it sounds
as if the whole world is holding its breath, waiting
for a squirrel to pick itself up
and walk away from its body and brains
dashed along the curb, prostrate,
I-70 murmuring like a lamasery
beyond the rooftops, a road tossing
in its rocky bed, all the contrivances of man.
Beside the squirrel, oak leaves choke
the storm drain. No one is coming
to clean up the mess.

Rebecca Vedavathy

Rebecca Vedavathy is a research scholar studying Francophone Literature in EFLU, Hyderabad. She began writing as a child but only discovered its appreciation when she read a Francophone Literature class many years later. She won the Prakriti Poetry Contest, 2016. She longlisted  in English Poetry for the Toto Funds the Arts Awards, 2017 and 2018. She is currently a Shastri Indo-Canadian Research Fellow interning at the University of Quebec, Montreal.

 

Autumn blood

Some days I stand in my choicest place:
                              a poem
with a leaf 
I stand 
and let the tree eat me.

Words hang like apples sewn to a tree –
the head of a poet – what was his name?
Didn’t the goddess tell you, it’s not safe to let 
thoughts form words on your lips? 
They aren’t red like hers – betel leaves don’t work.

Words draw shorelines on a passport – 
the Syrian baby flattened on a sandy beach. 
Didn’t the griot tell you, children here 
don’t build sandcastles, anymore? 
Lessons on geography and gore.

Words lay battered, dead against graffiti walls – 
Dalit child and Muslim man.
Didn’t the bishop tell you, baby cows are 
called Mein calves now? 
No, cow urine isn’t red – enough said.

Words explode on the lazy newspaper – 
shrapnel and body on boulevard – Paris.
Didn’t the ambassadors tell you, you’ll
pay for open borders? 
They probably forgot – Gotham city in rot.

This poem has broken ribs and a lost ear.
Where shall I find it?
Beirut or Paris?
I don’t want to stand here anymore.
The autumn leaves are mulched with blood. 
Veins slit, roots flung. Run.
Left I scream.

The nation hears, pretends these are bad
words hiding in a pencil box –
learnt to be forgotten.

This poem has breath. It shall remember. 
It shall eat the mud, the blood 
democracy feeds us
and rise
into red autumn’s green sister.

 

how to preserve childhood

red monkey insides
part-time job: museum
fulltime job: friend

friend because monkey was not alive. he was a he though. i didn’t name him. he was red. velvet. not like cupcakes. i am sure he didn’t taste like cupcakes. that’s because i tasted him. he tasted like fine red threads. touching tongue. tickling. he was as dirty as my feet. my feet went places those days. without chappals. climbed mountains of construction sand. dragged monkey’s curly tail. a cursive ‘g’ with me. fed him sand. ate some. licked deworming syrup from measuring cups. bit around his black button eyes. an attempt to make them look like mine. he still didn’t look like me. no one with three stitches for a nose looks like a little girl. that was the thing. he was a boy. i burrowed my fingers in his torn armpit. he didn’t mind. like i said he was my friend. i told him my secret. pineapples are just big apples, i declared. that’s why they have longer spellings. right? he heard me.

one day before convent school taught me “it is raining”. “rain was coming”. and when it came it came down with hail stones. no one was watching. i picked them up. one by one. silver sharp edges. taste of melting. white glass. tongue curled in cold. upside down camel hump. we didn’t have a fridge. i marched to monkey. stuffed his armpit. he had an armpit full of hail stones. i forgot about. later when i looked for the hail stones. monkey was a soggy mess: a museum.

a year later, we bought a fridge. it came with a fridge box. bubble wrap. a cover. that year i played a fridge for fancy dress. the box was my body. i had lines and all. i licked ice from the freezer. it tasted like fridge. i never saw hail stones again.

monkey appreciated that.

Rose Lucas

Rose Lucas is a Melbourne poet. Her first collection, Even in the Dark (University of WA Publishing), won the Mary Gilmore Award in 2014; her second collection was Unexpected Clearing (UWAP, 2016). She is currently working on her next collection At the Point of Seeing. She is a Senior Lecturer in the Graduate Research Centre at Victoria University.
 
 
 
 
 
Family Portrait

Van Dyck, c. 1619

In their best Flemish clothes –
        lace ruffs and jewelry, brocaded fabric –
this young couple gaze
             intense and hopeful
out of the canvas;
they lean toward me as though
             all this
were as fast as the shuttering
of a lens;

their bonneted child,
dandled on her mother’s knee,
looks behind and up –
she has no need to look my way;

Her parents are vibrant with
        youth and prosperity,
their connection to each other,
their pride in the child;

like every family –
        holy in their ordinariness –
they hold the unfolding generations
squirming
in their richly upholstered arms:
Look! we have made this future –
        it belongs to us.

Only consider –
(and here the benefit of hindsight)
        their willingness to pause,
             to sit while a painter
                  composes
             studies
        takes their likenesses
             in pigment and brushstroke,
        placing them
lovingly
                  within the rushes of time –

Look carefully –
hold fast to the slipperiness of this moment –
it will not always
        be like this.

 
 

From Mallaig

Heaving out from the harbour,
        its narrow lean of wooden houses,
                salt-weathered in a cloudy light –

a ferry clanks and judders
        picking its way past little boats,
                their tangle of nets

and out into the slap and wash of darkening water:

stink of diesel and fish swim
                in freshets of air,
rubbing cheeks into ruddiness;

until the hump of island
sails into view –
        its possibilities of destination,
                palette of smudged greys and greens
flickering through the glass;

the angular spine of the Cuillins
        scrapes against
a loamy sky,
writhing in channels of wind;

while, deep in boggy fields,
        something
                shifts,
restless in peat –

These tannin-soaked fields,
this permeable membrane,
this elongated moment when a boat might
        clip and ride,
a shoreline in sight.

Almitra Amongst Ghosts by Rafeif Ismail, winner

Rafeif Ismail’s current work aims to explore the themes of home, belonging and Australian identity in the 21st century. A third culture youth of the Sudanese diaspora, her goal is to create works that blend the traditional elements of the arts of her home country with elements of classic and contemporary western arts. She is committed to writing diverse characters and stories in all mediums, is currently working on her first novel and hopes to also one day write for screen. She can be found exploring twitter @rafeifismail

 

Almitra Amongst Ghosts

Houah Maktoub, your grandmother always used to say, it is written. She firmly believed that everything that will ever happen had already happened, that distance and time were no obstacle.  You used to sit by her side, in the shade of a veranda overlooking a courtyard, in that house surrounded by tall walls painted white, with its metal gate that was green with age, always open.  You listened, your fingers sliding across the imperceptible thorns of the okra you handed her which she expertly cut for that night’s dinner as she told stories she had grown up learning, in the village on the island between two Niles. Stories of family, friends and legends, she had weaved them together like a dark Sahrazad. It is where you first heard of Mohamad, the village boy who lived on the edge of the savanna, who cried, tiger! tiger! tiger in the grassland! Until no one believed him, and his whole village was massacred as a result. And of Fatima, who sang so sweetly that a ghoul stopped the Nile for her, so that she may retrieve her lost gold. Of the spirits in the rivers, those on land and ancestors who whisper in dreams, reaching out from some other world with warning and advice; years later, you will learn that quantum entanglement posits that two more objects may exist in reference to each other regardless of space time, and think on how much physics sounds like her folklore and faith. At your grandmother’s side you learned of a world three parts unseen and believed in it. Now those days seem hazy and distant, and there is a space in you, that twinges like phantom limb, as though you lost something you did not know you had, somewhere along the invisible borders between what you thought was home and here.

***

Your house is like every other, with three bedrooms, a kitchen and a living room and your house is full of ghosts. You see them pass across your father’s eyes as he stares at a wall, seeing a place that is not there anymore. They follow your mother into the sunlight as she gardens, they inform the heaviness of her step, the creaking of her bones – she is trying to grow chili, aloe vera, and a lemon tree, much smaller than the one that grew in your old home, that doesn’t seem to want to flower. You see the ghosts on your way to the bus stop, where every day without fail in the space of a single step, the street becomes dusty and you can smell sandalwood in the air, it is almost as though if you walk down that road, you would see your grandmother, sitting outside that large green gate with a big wooden bowl at her feet, cutting okra. The ghosts thankfully don’t follow close behind you at school, although they linger at the edges of the classroom, in the shadows of the trees dotting your school oval. You get used to them over time, those flashes of scent, of memory and you learn how not to react the same way you learn to not hide under your bed when you hear fireworks, or jump every time a car backfires. The dreams are more difficult to control but as the years pass you form an understanding between yourself and those haunting you.  

***

It is 2016 and your newsfeed had been full of stories from the Orlando massacre, and suddenly the world is tilting much further along its axis, and gravity seemed much stronger, every breath feels like a battle. You do not attend the vigil to commemorate the victims and survivors. You cannot bring yourself to leave your house. Adrift from your body, you feel trapped, unable to look away as the news shows people becoming hashtags, becoming tombstones.  You finally understand why your mother cried that day two years ago, when you, eighteen and giddy to the point of intoxication tried to find the words to explain something you did not have the language for, when you tried to tell her about Dunya.

” Everyone feels like this way about their friends at some point!” She had screamed, when you’d both lost your tempers, yours in frustration, hers in something closer to desperation ” It does not mean you act on it”

In your stunned silence you had offered no response

“This will pass” she had said “and we’ll talk no more about it.” Ending the conversation.  The distance between you grew, until now, where it feels like you are standing on opposite shores of the same river.

Now you see her words for the plea and prayer they were. There is so much that is unspoken in that ghost house of yours, the silence is often straining to bursting as it rings on every wall but like bullets, words can ricochet and fragment, so you all keep your silences. You had called Dunya earlier that day, tired of navigating minefields in your living room. She had deactivated her social media accounts earlier that week, always much more practical when it came to dealing with grief, better at avoiding it, putting up walls and daring it to come closer, you on the other hand, soak it up like injera does mullah, your comfort food, until it becomes all you can taste. Travelling to meet her is the first time you are out in the sun in days and everything is just a bit too bright, the bus crowded enough that you have to sit next to someone.

***

It is sometimes easy to fall into the dream of this country, to walk towards that mirage of blind equality and for a moment forget that your life has always been shaped by the actions of others, from centuries and continents ago to just now, as you walk on to a bus and strangers with frightened eyes uncomfortably avert their gaze and shift as though shielding themselves, praying you don’t come near them. As always, your embarrassment comes unbidden, rushing through you, pricking your skin like tiny okra thorns and your every moment automatically becomes an apology. You remember that so much of you is not your own. Maktoub. But not the way your grandmother believed. No, in this nation people assume they can write your story from beginning to end, and wait for you to fall into place on the stage that has been set, it is why every conversation scans like a hostage negotiation, with your humanity being the item that’s up for deliberation.

Once, when you were fourteen and Dunya was still just one of the many girls you meet in passing twice a year during an Eid barbeque and your futures were not yet this possibility.  There was a boy who walked home with you every day after school. You talked in a way that you never did on campus, those conversations became the very best part of your day. He was different and made you laugh. He called you beautiful, for a black girl and you kissed him. It would not be the last time someone would pay you a provisional compliment, nor the last time you accept it. Back then, you had not yet realized, that those who view your beauty conditionally, undoubtedly felt the same towards your humanity.

With Dunya, you found a love without stipulations and it was at once both a revelation and revolution. She walks proudly in the streets with her dark hair beneath brightly colored hijabs so obviously herself and it terrifies you that she may not come back one day. As report after report makes its way onto your newsfeed of attacks on women who look like her, like you-  you pray more fervently than you have in years. Even if you’re not sure who you are praying to.

It’s one of those dime a dozen, cannon-fodder days that roll on lazily through the summer, with a too hot sun and clear skies when you meet her, under a jacaranda tree in some park you’d found when exploring the city, it’s biggest attraction is that its located several suburbs away from where you both live.  You have both learned to compromise.  You speak English with American accents and Arabic with Australian ones. You hold hands but only in places where you cannot be seen, because gossip spreads faster than bushfires and neither of you would survive the burn. Yet in those compromises of all that you are, you still carve out spaces for yourselves. You sit for hours under the shade of that tree, and remember stories from an ocean ago, and Dunya reads out loud from her favorite book, you listen to the cadence of her voice, as she recites poetry the way she was taught to recite prayer, it is almost indistinguishable from singing.

And there is a way to describe this moment, the shade, the tree, the breeze; this brief respite from the world –  in the language you were both taught as children – Al dul al wareef. There is no companionable phrase in English. That is fine, there are no words for who you both are either –  in the language of your grandmother and your parents –  the one you now speak with an accent now, love is described by forces of nature, monstrously destructive and divine, and in all of that, is possibly an explanation as to why in that language the words for breath and love are indistinguishable by sound. It is probably why songs only croon phrases like ‘You are the Nile’ ‘She is like the Moon’ and ‘you are the hawa coursing through my veins’.  

“So speak to us of love, said Almitra” Dunya quotes in Arabic. Stories like yours don’t have happy endings, not any you have seen. But you are not only beautiful in your tragedy. One day you will write this story, and speak of love, it might be read under a different sky, it might have a happy ending. Just for now though you think, your eyes drifting shut I can keep living it.

Caroline van de Pol reviews “Seabirds Crying in the Harbour Dark” by Catherine Cole

Seabirds Crying in the Harbour Dark

by Catherine Cole

ISBN 9781742589503

UWA Publishing

Reviewed by CAROLINE VAN DE POL

‘The Brain – is wider than the Sky -,’ wrote Emily Dickinson revealing our capacity to expand our mind beyond experience to imagination. Acclaimed American novelist and essayist Marilynne Robinson recently recapped this magical opening of the mind that comes with reading when she wrote an article describing what it’s like for an author trying to find the right word. I was reminded of this image again when delving into a new collection of short stories from Australian writer and academic Catherine Cole. In diverse and joyful ways Robinson and Cole remind me of what I love about reading (and writing), of what I learn from books through that open invitation to go beyond a closed door, to find my way around the darkness and relish the light that shines through even the saddest of stories.

In this impressive collection of short stories, Cole finds those exacting words to reveal glimpses of life that fill you with love and compassion and leave you yearning to know more. It’s easy to see why her story ‘LOVE’ was chosen as part of the narrative for the Yes campaign for marriage equality. Anyone who reads this, who really listens as mother and son share the moment of disclosure, who feels the lump in the throat when she says ‘Mothers do know these things’ will understand the message for affirmation on marriage equality much more than from some of the distressing ignorance and bigotry flooding the media.

Cole, in writing that is both poetic and purposeful, selective, and at times, sparse, expands our minds and encourages the reader to look more closely at the detail and the ordinary lives of ‘others’. While some characters and places are more familiar each possess their own authenticity and truth. While many, on the surface, appear lonely and even suffocated by their longing, they are also, at times, comforting in their intimacy. There’s Dorrie on the ferry to Manly dreaming of her childhood, Ruth on her daily trek to the shopping mall and pet shop, Bert on his way to Villawood with gifts for the detainees and Willem preparing for work when all around him are partying. Often Cole’s characters feel like family or friends we know well, struggling to find their place. A recurrent theme of movement towards understanding prevails as we learn more about the many connotations of ‘home’ and what having a home means.

At times the memory of childhood or first love is evoked so provocatively that you can find yourself believing you might know ‘Little Kerrie’ or, in ‘Plenty’ you might find yourself wanting to slap James for his smugness and lack of compassion. In other stories Cole gives prominence to the environment and the external stimuli take over our senses as we hear the call of the furious ocean, taste the scratchy red dirt in the hot wind and feel the cracks in the ground of the outback ‘excoriated, open to whatever memories you might want to plant’ in ‘Steers’.

The stories of this collection resonate so well because of what Robinson calls ‘that movement towards essentials’, the removal of the extraneous to explore themes around love and pleasure in ‘The Navigator’ and loss and pain in ‘Hell Comes, Hell Goes’.

While enjoying the collection, I’m struck by that contradictory feeling of wanting to rush through the book and the stories, devouring each page in the way I might with a Raymond Carver or Alice Munro collection while also wanting to savour them and make my enjoyment of everyday escapism last longer. And it can be a hard to know where to begin because short stories, unlike a novel, offer the capacity to move in and out of the organisation at your pleasure. Should I read them in order, from the beginning, or dip in and out choosing on title or length?

Cole shows how to embrace and relish the short story, a sometimes-overlooked literary genre, while Seabirds Crying in the Harbour Dark would make an ideal study for teachers in how a collection of short stories can offer a sense of connectedness with its provocative themes and repeat characters, not unlike Tim Winton’s Minimum of Two.

 

CAROLINE VAN DE POL is the author of Back to Broady (Ventura Press/Peter Bishop Books); her first memoir. She is a writer and university lecturer in media and communication. She has a PhD in creative writing from the University of Wollongong and her articles and creative work have appeared in journals including Text and New Writing. Caroline has worked as a journalist and editor for newspapers and magazines including Melbourne’s Herald Sun. She has published two nonfiction health books on pregnancy and parenting. Caroline grew up in Melbourne, Australia, and she now lives in regional Victoria.

 

 

 

 

Paternity Leave by Harold Legaspi

Harold Legaspi is a Sydney-based author who is currently completing the Masters of Creative Writing program at The University of Sydney. His writing has appeared in The Kalahari Review, Verity La, The University of Sydney Anthology 2016, among others. He has completed the final draft of a first novel.

 

Lucy just stands there in the kitchen. She’s frying bacon and eggs with a vacant look while I sit with the kids, forcing them to eat their breakfast. Lucy had slept at the opposite end of the bed last night. Now she won’t even look my way, even though I’m wearing a new shirt that bursts in the seams and shows off my pecks. So for the umpteen time, I wipe my son’s face and pour my daughter some orange juice so she could swallow the bacon. And here we were, pre-packaged and nuclear like in those ads that you saw on Netflix about breakfast cereals or free-range produce.

I don’t even know what to say to her in the mornings. I keep silent, reading the paper and turning to sports for news. Panthers flogged the Sharks 25-to-1, or so I read, not that that meant anything to her these days. She was into footy when we first got together; now I’m not so sure. The upshot is: I won some money in the footy tips at the office.  I swear to God, if my team wins this year, I’ll marry her again. She won’t join us for breakfast today. She keeps flipping those damn eggs and adding strips of bacon on our plates. As I am leaving, she picks up my suit jacket and places it on my shoulders. Then she hurries me out the door and kisses me on the lips.   

At the office, some clown in accounts named Larry hounds me to raise a purchase order so that my bills could get paid. He has one of those faces scrunched up real tight, which morphs into a snarl the moment he turns away. It didn’t register that he could have raised the PO himself or dealt with my secretary for the insignificant sum. He thinks he’s real clever and confronts me about my 500 percent budget overrun, right in front of the GM. So now I’m the bad guy, and Terry’s the one exercising control, with all the rest of them cost-cutting at Oden Financials.

At the lifts, Terry stands next to my secretary then asks for my pen. As we descend to the ground floor, he writes a note, which he hands to my secretary. Terry gives me my pen back then makes a quick exit as the lift door opens. My secretary reads the note beside me and bursts into a fit of laughter. When I ask him what it says, he stuffs the note in his suit pocket and downplays what he read. Next thing he’s giving me that sordid look like I’m the one with something to hide. In a flash, he scuttles away. I don’t even know what. All I know is that Terry has it in for me, bad.

Meanwhile, I have a pile of insurance claims to sift through and stamp. I roll in-and-out of meetings, file in hand, drilling the experts in investigations. They are a funny lot. A calculating breed of bored actuaries and fraud analysts. One of them, Barry, won a Fields medal for his ‘contribution’ to stochastic partial differential equations. He says it has something to do with statistical mechanics, but what, I’m not quite sure. We tend to leave Barry be. He plugs away in his other dimension, with all his mathematical modelling and in jest we nod confounded.

We lock the doors while our meetings are in progress. Having the doors locked gave the impression that our work was vital; that we couldn’t be disturbed. I’m sitting there running my fingers through my slick hair trying to get a straight answer. What if we slipped up? What if the client staged their accident? What’s the probability of depleted reserves? At what point did bacterial growth render all stock obsolete? We turn our heads to face Barry. Barry gives us a blank stare.

At lunch, I got to thinking. I pull aside Ted, my mate from sales, and talk shop for a bit. Then we talk hypotheticals about our missus. I begin to set the scene:

“It’s mayhem at this restaurant. I’m there with my wife. The kitchen, which is in the middle of the room, is in full swing. The chefs are screaming abuses at the waitstaff, and there are lashings of ginger tea. Factory-line style dining tables surrounded them, with cushions on swivel chairs. The dining space is an oval shape with clean lines and a garden landscape.”

“What are you eating?” asks Ted.

“That doesn’t matter. What matters is that a guy walks into the restaurant with his wife and he’s looking real dapper,” I say.

“Why does that matter?” asks Ted.

“There’s something not quite right about him. He’s got one of those flowers in his suit pocket, and he dresses real neat. He’s looking around the room, while his wife peels off her scarf. Next thing, the guy is taking a seat beside my wife, to her right. I’m plonked on her other side beside her, to her left, at the end of the line.”

“Wait, wait, wait…So where’s your missus?” asks Ted.

“She’s bang, smack in the middle, in between this fella and me,” I said.

“So, where’s his wife?”

“She’s ducked off to the ladies. Gone to freshen up, who knows? Just pretend she’s not there,” I said.

“So?” Ted looks at me wearing a wry grin.

“Anyway my wife, well, she’s looking real sumptuous, and she smells real clean like someone you could trust. It’s an open kitchen, and everyone’s on show. The food is being dished out in rhythmic synchronicity. Then, the guy next to my missus asks her to pass some wasabi,” I said.

“Well, it’s open plan isn’t it? You’re mingled together with strangers,” says Ted.

“The thing is, he’s right there, next to my wife and he asks her with this comforting grin that seems real inviting and friendly. My wife cackles, which turns to a smile, and she’s handing it over. She goes to fix her hair then shifts her eyes back to me discretely,” I said.

“So what do you say to her?” asks Ted.

“I have her attention again but only for a split second, because now the guy next to her is asking for soy sauce. She smiles again, showing off her perfect teeth. She has a killer smile. A smile that could solve the energy crisis coz it’s real warm. I feel their chemistry. And although I’m not the jealous type I feel rotten. Her eyes are only meant for me,” I said.

“What do you do?” asks Ted.

“Well—I lose all my appetite,” I said.

Ted eggs me on. He’s like, “Just tell her, ‘If you ever, ever do tha—.’”

I cut in, “she’ll be all like, ‘Do what? Pass the wasabi and soy?’… She’ll be saying crap like ‘Now we’re even or that I’m the one paranoid.’”

Ted rolls his eyes and says, “You, my friend, are under the thumb.”

“I almost got up to thump the guy next to her. But that’s not the sort of guy I am.”

“Did she say anything to you on your way home?” asks Ted.

“Not a word,” I said.

Ted thinks I give in too easily. He’s been married for fifteen years since he turned twenty-one. He has a real housewife of Sydney – always dressed to the nines; she wears a headscarf on sunny days and prances around with Chanel, her Chihuahua. Ted says marriage isn’t for everybody – especially not the gays. He’s real conservative like that, like Fred Nile. His family think he’s God’s gift. He got into the property market before the boom and made a killing. Now he drives a red Corvette. Ted’s mad. He’s always mad about something or someone, but never at me. Once Ted’s neighbour deliberately poisoned their orange tree. Ted built a fence between his neighbour so quickly they couldn’t even get a word in. Then he stuffs an invoice in their mailbox quoting some arcane piece of legislation saying they had to pay half. Because that’s the kind of guy he is.  

At the water cooler, a bunch of guys are talking about some new recruit. They say she’s in IT, a real fox. The guys are saying she’d be all like “show me how to do this and show me how to do that…Where do you find this and what’s the deal with that?” Quid pro quo, Y’know. Well, that got them going.  The guys are pandering to her every need. They say she’s got one of those pencil skirts that’s real tight around the waist. Her bust so firm it reminds them of rockmelons. Real jugulars. So they be all like “I’ll show you how it’s done good and proper…Why certainly miss, it’s my pleasure.” They say she’s a real man-eater. You show her this and that, and she’ll get real close so you can smell her perfume. Then she’ll purse her lips and flick her hair to reveal her slender neckline. They’re all like, I would.   They’d all reach over there and grab something. Why the hell not.  

On the drive home, I’m the bad guy, again. I’m on the hands-free with my folks who remind me it’s Lola’s birthday. “Why did Y’all miss church last Sunday? … Go see a doctor about that ulcer.” Yap, yap, yap. My folks, they’re trying to kill me. No, seriously, they mean to cause me pain. I look in the rear-view mirror and see a dead bird squashed on the motorway. I see its entrails, bits of red, bits of brown and bits of feather. I’ll end up like that bird if I stay on the phone too long with my folks. No really, my folks, they are going to kill me.

I look out the window and think of the kids. Little Angelica and Max on the couch, trawling through Tyrannosaurus-Rex YouTube clips. Having them loose on their playpen with Play-Doh, mingling the reds, the purples and the greens. My folks ask me about our future plans for Angelica, going back and forth in rhetoric. The cars pile up in front of me on the exit of the M4. It’s bumper-to-bumper. Everyone’s being so God damn slow. I just want to get home to play with my kids.

My mind wafts. On my dashboard, a gyrating Hawaiian girl with a grass skirt and a floral wreath stares right at me. She remains topless and grinning with all grass covering her itty bits. I bought the Hawaiian girl on our honeymoon before the kids arrived. It was just the two of us back then, on American soil, and we went berserk. Lucy and I did it like rabbits. Every night, we did it, with champagne and strawberries and saxophone music. We had Careless Whisper on repeat. The Little itty skirt had been on my dashboard ever since.

I must get out of this traffic jam. I make a bad joke to my folks about some distant cousin that has claimed genetic ancestry to our family name.  What am I supposed to do, welcome him to our home all of a sudden? We might be free on the weekend in a couple of months time, but he’ll have to wait it out. Apparently, he’s a thespian of sorts; a real artist. “What’s he got that you don’t,” I hear my folks ask me. He’s got an audience, that’s what, like he’s real entertaining. He’ll come around, play pranks on my kids like he’s on show or in front of the camera.  Lucy’ll be there seething like I’m the bad guy in this, and all weekend it’s going to be pranks, iced tea and cucumber sandwiches. Dad will be complaining about an itch on his belly. Mum will drill him about his methods till he turns blue.

I play with the kids after speaking with Lola, long enough to know the names of their new friends in school. I learned about Mr Shawn’s antics at school – he pulled faces, and found out the kids planted a lilly pilly in the playground. Little Max, who is almost three, darts his eyes to the fan in the hallway. He says something quirky like, “Dad…Fan…Os-cill-a-ting!” He’s so smart; some day he’ll know more than me. I just wish he wasn’t so darn hyperactive! Little Angelica, who is four and a half, got a real gold star. She turns up to class with a butt that’s nappy free. She went all the way to the toilet holding Mrs McFarlane’s hand without pooping her pants. Next, I hear a thud in the sun-room then discover my little guy with the boxes all stacked up. He’s at it again, climbing the mantlepiece to reach the lolly jar, coz he’s craving sugar in pyjamas. I find him up there, one hand elbow deep in the Gummy Bears and the other stuffing Jelly Belly beans in his mouth.

“Don’t kid yourself,” says Lucy, “It’ll only be for a little while.” She’s doing that raised eyebrow thing in front of her vanity mirror. I swear I can physically feel the power being taken away from me. She wants me to apply for paternity leave so I can babysit the kids during school holidays. She says it’s like a very “Scandinavian thing” to do, and we all know they live better.  “All their dads do it. It’s their law,” she harps, “You’ll be a latte papa.” The longer I think about how little I’ve accomplished in the office, the more I freeze up. I’m running stagnant. Either my boss will chew me up and spit me out, or my wife will tear me to shreds. I reach over and pop the door shut so that the kids won’t hear. “Oh, honeeey.” I’m in my underwear, and I turn to face her, but she has her back where my manhood ought to be. She’s facing the mirror. So I lie down and caress the dooner, which by the way has a very high thread count. I nestle my head on her pillow and purr; come, come. She applies on her lotion with that smouldering look, and I picture her in the open air under the roof of the sky. She’s that twinkling star; the brightest and she burns. When I forget how I got here, she’s that light, cosmic and I see. She lies on the bed where we sleep – my favourite destination. It’s finally dark, and I’m home. The only place where I couldn’t say no.

No Dams by Kathy Sharpe, winner

Kathy Sharpe is a graduate of the University of Wollongong’s Master of Arts in Creative Writing. She  writes about contemporary Australian life, and her stories are often set within the small, enclosed world of country towns. She has twice been awarded a Varuna residency and was shortlisted for one of Varuna’s Publishers Introduction Programs.  She was selected for the Hachette QWC Writers’ Centre Manuscript Development Program (2009). She has worked in editorial roles in regional newspapers for 23 years. In 2011 she helped create and publish a collection of memories of the older residents of one humble street in North Nowra.   Track By the River collectively narrates the story of a very poor, but strong community of battlers who lived along Illaroo Road on the Shoalhaven River. No dams is the winner of the 2017 Wollongong Writers’ Festival Short Story Prize.

 

No Dams   

              Mary flings open her jacket to reveal the familiar yellow and black triangle.

“Look what I found,” she says.  John and I stare at the letters on her T-shirt, stretched large and straining, not slapped flat as they used to be on her younger, skinnier chest.

“I hate you for still fitting into that,” I say.

“No dams,” says John, tasting the words.

   Those words, encased in their pool rack triangle, on car windows, telegraph poles and pub toilets doors all over Sydney.  Shouted through megaphones at city street rallies.  A call to arms.

   Mary takes her seat.

  “Now, who do I have to sleep with to get a drink around here?”

The barman doesn’t raise an eyebrow when we order champagne, even though the Swan has just opened for the day.

“Good man,” says John. “He remembers the 1980s.”

The Swan is our old student haunt, but gone is the lingering whiff of rancid hops and the faint smell of gas. Gone too are the junkies like shadows around the pool table and the nasal drone of the television, calling the dogs, the punters sitting transfixed, their cigarette ash growing long and finally falling onto the table in front of them.

“Gentrified,” John says.

We don’t wait for Bruce.  We clink our glasses together, we three.  Mary, still beautiful, though I notice a tiredness around her theatre-dark eyes.  John’s salt and pepper hair suits him, but his face remains tense. His eyes are small but they still manage to dominate his face. He is watchful and wary as ever, as though the world is out to trick him.

Mary puts her arm around me and draws me to her, rubbing her hand over my hair.  Her perfume is smoky and spicy like the incense we used to burn in our student house. The smell of our youth is a decaying mix of incense, Champion Ruby and seagrass matting.

“Lou,” she says softly. “Where do the years go?”

We drink quickly to cover how much it still means, for  us to be together.

Bruce arrives, flinging himself into a chair, puffing and panting in his grey tracksuit.

He picks up a serviette and wipes  his damp face.

“Someone get me a drink, for God’s sake.”

“Did you run here?” John says. “Why didn’t you tell us, we would’ve sponsored you.”

Mary divides the last drops of champagne between our glasses with scientific precision.

“What’s with you?” Mary says. “Trying to keep up with that young girlfriend of yours?”

Once a year we meet, and each time I wonder at the electricity that still sparkles between us, like static, raising the hairs on our skin.  One day a year, to let old attractions and hurts jostle for position as memories are shaken out, aired and exposed under the harsh light of being grown-ups.

“Good for you, Brucie,” says Mary. “You’re still hot, if you ask me.”

At a nearby table, a group of students are drinking coffee. One of the young girls laughs loudly, flicking back her stream of caramel coloured hair.  

“Look at those twats,” says Mary.  

“It was better in our day, when university was free,” John says. “You got real students, like us.  Dirty, unwashed, the arse falling out of our jeans.”

“But with ideals,” says Bruce.  

Mary bursts out laughing mid sip, and spits champagne across the table in a fine mist.

“Still haven’t learnt any table manners,” Bruce says.

“Here’s to ideals!” John says, raising his glass and clinking it against Mary’s. “No dams!”

“No dams!” we echo.

We drink, and like always, our time together starts to race, as we build the warm, boozy cocoon around us.

John comes back from the bar with two bottles of white wine and four glasses. He puts them on the table and as he leans over he squeezes me into a tight, cold hug.

“I wish it was still the 1980s,” I say.

“Lou, you always wanted to save the world,” Mary says.

Bruce laughs.

“But you didn’t, did you Lou?”  John says.  “You left that up to Nigel.”

They are all laughing now.  They always have to bring up Nigel.

I sound whiny as I try and defend myself. I sound twenty again.

“You all came to the protest marches, too.  It wasn’t just me.”

“I only went to meet girls,” says Bruce.  “Greenies got all the roots.”

“I only went for something to do,” says Mary. “Plus, I got to wear this!” She flashes her Tshirt again, tossing back her drink.  Bruce is staring at her breasts and I can tell that Mary doesn’t mind.

We drink, and the morning slips away. The kitchen is closed by the time we decide we are hungry, so we have to be content with bar snacks.  A waitress brings a share plate scattered with a dozen tiny morsels of vegetable and animal, drizzled with yellow olive oil and sprinkled with cracked pepper.  A single lemon wedge perches apologetically to one side.

“That’ll keep us going,” says Mary, refilling glasses.

“Don’t worry, it only cost $40,” says John.

The waitress’s expression doesn’t change. She looks like a shop mannequin as she picks up the empties with her long, stick thin arms and glides off back to her position behind the bar.

“Have robots already taken over the world?” Bruce says.

“We used to look like that, Lou,” Mary says. “If we’d known we’d never be that thin again we would have worn better clothes, instead of all those rags from vinnies.”

“And all that black,” I say.  “The whole city, full of young people dressed in black. As though we were in mourning.”  

  “We should have worn tight fitting dresses, and short skirts,” Mary goes on.     “With low cut tops to show off our goods.  We might have met richer men.”

John  flinches and Bruce rolls his eyes.

Nigel liked thin girls.  With small breasts, he said. My breasts were small, back then, and at the time I had taken this remark as a great compliment. But now, all these years later, it seemed creepy.

Mary picks at a tired piece of tempura cauliflower on the share plate.

“Look at  this crap,” she says.  “Seriously?”

As the sun slants in from the street, travelling across the floorboards, Mary and John are bad-mouthing people we used to know.  It’s a game they play, passing cruelty back and forth between them, each time saying something slightly  worse.  Their words shoot back and forth, soft and light as arrows,  glancing towards some invisible line that should never be crossed. Mary throws back her head and laughs and her glossy, black hair, her Princess hair, bounces around her shoulders. John smirks silently, watching her, enjoying her reaction, looking forward to what she will say next.  He raises his glass and drinks, never taking his eyes from her face.

The bottles of wine are empty.

“My shout,” says Mary, heading off to the bar.

“Get something decent will you,” Bruce calls after him. “Not that camel’s piss again.”

John turns to me now.  

“Remember when Nigel made you beg in the street for money for the trip to the Franklin?”

“It wasn’t begging,”  I say.

Me. Standing in Martin Place, rattling a tin, trying to project my voice like Nigel had shown me.

“No dams,” I said. The words came out small and flat, lost in the rumbling of trains and the clatter of hurrying feet. No one even noticed me.

“No dams,” I said politely. With each person who walked past, I seemed to grow smaller and my voice softer, until I felt invisible.

A  busker turned up and unfolded a filthy blanket, which he spread out on the ground against the wall.  He sat down, cross legged and took out his guitar.  

“No dams,” I called but then I couldn’t hear myself above his singing and the clinking of the coins that people were tossing into his battered guitar case. After a while, he scooped up his loot and stuffed it into his pocket.  He packed up his guitar, then walked over to me. He began dancing around me, singing, “No dams, no dams, no dams, thank you mam!” People were laughing. The busker pushed a five cent coin into my tin, then walked away.  I could smell his dirty clothes and his cigarette breath. But it didn’t matter how bad he smelled.  He was the winner.  He had won.

“Nigel,” John scoffs. “You would have walked on water for that fuckwit.”

We always do this. We let the alcohol unravel us and then we start to snipe. We dredge up humiliating memories from the past.  In this way we can keep from showing, at least for now, how fiercely we still love each other.

“So Lou,” says Bruce, “Still waiting for Mr Right?”

“Leave her alone,” says Mary.

“And what about John?” says Bruce.

“We’re not all pedophiles like you,” John says. I gasp and we dissolve into laughter.

Mary tosses her hair.  She says it’s going grey underneath the dye, but it doesn’t show..  I see how John and Bruce watch her, transfixed.

Maybe we burned up all our sex appeal back then,” she says. “It was like we had to have sex with as many people as we could. We were living under the shadow of the mushroom cloud.”

“That poster was everywhere.” says Bruce. “The mushroom cloud.”

“And that one with the poem,” I say. “When the last tree has fallen, when the last fish is poisoned….”

“And no dams!” says Mary, pulling back her jacket and thrusting her boobs out to make her point.

  No dams. That triangle told of a far away world, in Tasmania.  Students were packing up and heading south, in search of their better selves.

   “Except I didn’t make it,” I say, then realise I have spoken out loud. But luckily, no one is listening to me. They talk, and laugh and tease and argue, while my mind goes back to the kitchen of the dark terrace house, that I’m sure is still standing, just outside the doors of the Swan, and around the corner.  The morning I walked in and saw Nigel huddled over the table, looking at a map with a texta line drawn down to the bottom of Victoria, then a dotted line across the sea, then a solid line south to Tasmania.

  “Morning,” I said. He looked up at me, annoyed. I pulled  my quilted dressing gown around me, tying its belt, and suddenly felt hopelessly suburban.  I lit the gas and put the kettle on the stove.  I stood for a moment, watching the flame burn down the length of the bbq matchstick.

“We can only take 12, in the van,” Nigel said out of nowhere, just as I blew out the match, the smoke curling, white and pungent into a giant question mark in front of my face.  Or maybe it wasn’t really a question mark, but that’s how I remember it.

“We had to prioritise,” he said, “according to personal commitment.”

I heard the scrape of him dragging his bike down the hall, the slam of the door.  I stood there, my feet cold on the dirty lino, until the screeching of the kettle became unbearable.

The sun has lifted its fingers from the floor boards now and the pub is filling up with people. Mary is on her phone to her husband.

“Can you pick them up, hon?” she says. “And Holly’s got that dance thing later.  I’ll get takeaway on my way home.  Love you.”

“Listen to you,” says John. “The whole fucking package. The husband, the kids, the Range Rover.”

“Don’t pretend you’re any different, fuck-face,” Mary says, her voice loud and reckless. “None of us are fighting the good fight and rallying against the establishment anymore. We ARE the fucking establishment.”

Mary and I were sitting on her bed, watching TV when we heard.  Bob Hawke came on, making his promise to stop the dam. The camera panned to the greenie camp, the people celebrating.  I searched for Nigel in the blur of brown, dancing Dryza-Bones, bedraggled beards and wet hair, and suddenly the pain of not being part of the victory was worse than the pain of not being Nigel’s girlfriend anymore.

“Who’s got cigarettes?” says Mary. “Or are we all still pretending we don’t smoke.”

“Still pretending,” I say.  

Bruce reaches into his jacket and pulls out cigarettes. He puts his hand on her elbow, to steady her, as they make their way out into the beer garden.  Funny that the two who are coupled-up are the two who are flirting with each other.  John and I are left  in our pool of silence. He looks at me and I look at him. History passes between us. I raise my glass.

“Here’s to the unloved,” I say.

“Or the unloveable,” he says.

I see his small eyes are red with drink, and his face is clenched hard.

“But we used to…” I start.

“Don’t,” he says.

I stop talking. I reach across the table and hold his hand.  It feels small and cold in mine.

Bruce and Mary are taking a long time. Their phones have been ringing and ringing on the table. When they finally come back,  Mary picks up her phone, swaying as she tries to focus on the words in the message.

“Fuck,”she says.  “It’s after six. I’ve got to go.”

“Share a cab?” says Bruce.

“Nuh.” She starts to gather up her things, swiping items off the table into her handbag; her phone, her purse, her sunglasses, Bruce’s cigarettes.

Bruce looks crestfallen and I know Mary has been kissing him, out there in the beer garden. Mary hasn’t changed, I think. She still wants everything.  Everything and everyone.

“See you fuckers next year,” she says, and walks out. Bruce rises unsteadily from his seat.  He hugs us both, awkward with John, their angles crashing together, the futile male patting of each other’s backs.  He folds me into his soft, slightly sweaty chest.  I don’t want to let go, but he pulls away.

Soon John and I will leave too, still holding hands as we walk down Abercrombie Street.  We will walk slowly and silently under the streetlights. Gone are those kids who raced along Chalmers Street, Cleveland and Crown, devouring life, tripping and falling over and holding each other up.  

We will go through the little iron gate of his terrace, and up the narrow stairs.  We will lie on his bed with the balcony doors open. We will  listen to the city roaring around us and the lost will come home and the unloved will be loved and we will remember how it was, back when we thought we could save the world.

 

The Journey Home by Sivashneel Sanjappa, shortlisted

Sivashneel Sanjappa is a writer, chef and keen gardener originally from Fiji and currently based in Melbourne. He is currently working on his first novel. His work has been published previously in Verge literary journal. He can be found on Twitter @sivashneel and on Instagram @sivashneel.

 

 

  1. Questions and Answers

For every impossible question that had floated up inside Roop’s thought bubble, there was a very real answer, if one cared to find out.

Was it Roop’s childhood kingfisher that had visited him that morning?

It was not.

Kingfishers don’t live that long. Roop’s childhood kingfisher died well before it could reach its natural lifespan. It died from a dynamite bomb that exploded while it had dipped into the ocean in search of its lunch. After it exploded, the fish died and floated up to the surface. The fisherman collected them and sold them at the Municipal Market that weekend. The kingfisher died and was carried to the beach by the incoming tide. It was lodged in the roots of a na-ivi tree, where it decomposed slowly. Weeks later, the ebbing tide took away its feathers and bones.

It had had three little eggs in its nest, tucked away in the thick of the tiritiri, the mangrove forest. They hatched shortly after it died. The hatchlings starved to death within hours of hatching. Over the years, the entire population of kingfishers in that tiritiri vanished. The Municipal Rubbish Dump on a nearby shore regularly sent an army of plastic bags, nylon sacks and such to the roots of the mangroves. The leachate from the growing pile of decomposing garbage seeped directly into the lagoon, where it travelled up the roots of the tiritiri and suffocated the mangrove trees. The kingfishers, along with the mudcrabs and the herons, either died or migrated to new homes.

The tiritiri that guarded the lagoon near Roop’s current village was intact, but for how long? The beach there had been leased to an overseas investor, who was planning to erect a new marina. Gossip went that he was planning to dredge up the entire lagoon, with the tiritiri, to make way for construction boats.

The kingfisher’s call may soon become a myth.

Did Roop’s butterfly survive its first flight?

It did indeed.

After it disappeared into the canopy of the rain trees in the Library Gardens, after Roop and Zarina went home that morning, it embarked on its life as a free butterfly. It fed on the nectar of many flowers. It fluttered over the tops of the trees, over to the gardens in the villages close by. It mated with many other butterflies. It laid many eggs and, at the end of its life cycle, died a natural death. It lived a short, fulfilled life.

Roop would have been happy to know this. Had he not released it from the jar that morning, it surely would have died a wretched, captive death.

Where did Tinisha, Mrs Murthi’s wedding hairdresser, disappear to?

Well, they fell in love.

One afternoon, a man named Manoj, a regular customer of Tinisha’s, came to the salon for his usual haircut. Tinisha’s heart beat a little faster around Manoj, as it always did. They flirted with each other in their usual, uneasy, secretive manner. Then, out of the blue, Manoj put his hand on Tinisha’s hip. Tinisha took his hand and led him to the back of their salon, behind a short wall.

Tinisha was a lucky point-five, perhaps the luckiest of all point-fives in Fiji. They experienced a first kiss, on the lips. The loving embrace of a strong man. They lay on top of Manoj for some time, caressing his bushy eyebrow, while the Sugar City dismantled itself at the end of the work day and people went home to have family dinners.

Tinisha and Manoj eloped to a small, distant village. Tinisha took him to their brother’s house,  which had been vacant since he moved overseas six years ago. They lit a little fire in the backyard and walked around it seven times, thus marrying each other like Bollywood sweethearts. They lived a brief, blissful married life.

Two weeks later, two men came to the house with cane knives. One of them was Manoj’s tavale, his wife’s brother. Gossip had spread quickly, and because gossip was a more accurate source of information than any media channel, it wasn’t hard to track Manoj down. His tavale had come to take Manoj back to his wife and two children. To remind him of his responsibilities, to hold him accountable. To chastise him for the shame he had brought to their family. To set him back on track.

They beat Manoj up and took him away in a blue van. Before leaving, they locked Tinisha inside a clothes cupboard.

Tinisha spent a day figuring their way out of the cupboard. They managed to break it open from inside. They took a bus back to the Sugar City and waited outside Manoj’s workplace. When Manoj saw Tinisha, as he emerged at the bottom of the flight of stairs that led to his office, terror contorted his face into a grim mask. He pulled Tinisha aside. His forehead was bruised and he had a bandage around a finger. He told Tinisha he had moved on. He begged Tinisha to leave him alone. He asked them to move to Suva or somewhere and start a new life. Then he ran to the kerb and jumped in a taxi, which disappeared into the afternoon dust.

Tinisha, shaken, heartbroken, downtrodden, took their wig off and threw it in a public rubbish bin. They took the bus back to the house where they had got married. They stepped back into the cupboard they had fought their way out of earlier that day, and hung themself from the railing with a wire hanger.

Some weeks later, their body was found by a neighbour who couldn’t handle the stench from rotting corpse any longer. The police tried to contact Tinisha’s overseas brother, but to no avail. Tinisha was burnt in a public crematorium.

Gossip travelled around the country, like a Sunbeam Bus, that they had moved to Suva and opened a stylish new salon.

And, finally…where do bijuriyas go when they’re not dancing at weddings?

Where does lightning go after it has struck?

No one knows.

No one cares to find out.

However, as Roop put his brain to sleep late that night, Shilpa, the bijuriya, sat on a secluded beach a few villages away, gazing at a gibbous moon.

A couple of hours after Roop and Zarina had finished eating their BBQ and driven off, Shilpa had arrived at the Library Garden. They had taken their ghaangra off. They wore a short skirt and crop top. They had reapplied their lipstick, which glistened under the street lamp.

Two women in similar clothes stood at the edge of the garden, keeping an eye on passing cars. Shilpa asked them for a cigarette. One of them handed Shilpa a half-smoked Rothman’s cigarette.

A shiny Mitsubishi drove past and slowed down. The tinted windows were rolled down. Four sets of teeth appeared, floating, inside the van.

The back door opened and one of the passengers, a man, urged Shilpa in.

They were given a cold Fiji Bitter stubby. They sipped it quietly. The man next to them took their hand and slid it into his pants. They massaged the man’s crotch quietly. The man unzipped their fly and shoved Shilpa’s head into his crotch. He held their head down.

It stank.

Still, Shilpa serviced the man’s crotch.

The van drove out of the town, down a windy road, to a secluded beach. The men got out.

Shilpa adjusted their wig and got out of the van. They dropped to their knees, and serviced the four smelly dicks. One at a time, two at a time, three at a time.

They spat out each one’s ejaculate onto the sand.

One of the men, who had the unmistakable overseas aura about him, handed them a $20 note.

Shilpa kicked up a fuss. They demanded $20 for each smelly dick.

“We didnt even fuck you bitch,” they said, and drove off in their van.

“Saala maichod bhatiyara,” Shilpa shouted at the van. They threw a piece of dead coral at the van, but it missed. Shilpa sat on the beach, and watched the gibbous moon touching the ocean, ever so gently. The tide was out. The exposed tiritiri roots jutted into the sand like stiff, sedentary snakes. Little crabs crawled from one hole to another over the wet sand.

Shilpa felt angry, guilty. They hadn’t needed to be a whore that night, they had made enough cash at the wedding. Why had they taken to the street then? Maybe it was dancing in the lap of that beautiful boy with the piercing eyes and bulging eyeballs at the wedding. The force with which he had pushed her off. The disdain, the violence — it had aroused Shilpa, brought their point-five juices alive.

They waited for daylight to break, but fell asleep presently.

They were woken up by the prongs of a crab-spear poking their shoulder. A woman with a big afro like a halo and a charcoal-shined face was asking them if they were alright. The tide was flowing in, lapping at Shilpa’s feet.

“Isa, what you doing here?” the lady asked in Fijian. Shilpa replied, in broken Fijian, that they had been stranded there. The lady introduced herself as Siteri. She didn’t ask Shilpa for details. She invited Shilpa to her house.

It was a tiny tin house, surrounded by coconut trees. Siteri lived alone. She said her children lived near the town, and they visited her sometimes.

In the backyard, water was boiling in a big pot over a fire. Siteri fed more wood into the fire, then plunged the one crab she had speared earlier into the boiling water.

She rolled out a woven mat on the floor of her house. Shilpa sat down.

They drank tea and ate some boiled cassava.

Siteri said the tiritiri was dying. Back in the day, she said she would have filled her basket with crabs.  She would have had enough to give some to her neighbours. Now the white vulagi who bought the beach wanted to dig it all up. She said the whole church was praying to God to save their village.

Shilpa asked Siteri about the charcoal. Siteri told her that it protected her skin from the sun.

When their clothes had dried up, Shilpa thanked Siteri and took their leave. They walked up the dusty road, following Siteri’s directions. They boarded a bus at the junction. The bus was empty, the bus driver didn’t charge them.

Later, around mid-morning, Shilpa arrived at the shack that she rented from a pimp. She shared the shack with two others. One was Julie, who had been forced to the street by her husband and then abandoned by him when he found himself a younger wife. The other girl wouldn’t tell them her name. She was Chinese, so Shilpa and Julie affectionately called her Ching. Ching barely spoke to anyone. She had been brought to Fiji on a student visa and given over to Shilpa’s pimp. The pimp said someone was coming to take Ching away soon, when her student visa expired.

Inside the shack, the bucket in the middle of the floor had filled up with the previous night’s rain (which had leaked in through a hole in the roof) and flowed out. The mattress was wet. Julie was snoring on one end. Ching wasn’t around.

Shilpa took their wig off and fell asleep on the wet mattress.

 

  1. The Much Needed Holiday

As Shilpa fell asleep, a few villages away, Roop sat up in his bed and stretched his arms. He cursed himself for waking up so late — he had probably missed the kingfisher’s call at dawn.

Other than the chickens scratching about on the lawn and the mynahs chirping up in the trees, the only other sound he could hear was the radio in the kitchen. An announcer was announcing funeral notices.

Mr and Mrs Murthi had gone to Sunday Service at the Big Church. Mrs Murthi left the radio on to ward off would-be burglars. She took this extra precaution even though Roop was the lightest of sleepers,

Roop flung his bedsheet off and went to the bathroom. He undressed and studied himself in the mirror. His stubble was overgrown and needed shaving. His unruly hair looked as though it was full of dust. As though dust would fall out if he shook his head.

Veins stood out in his thin arms. The hollows in his collar bones could hold a tablespoon of water each. His ribs were visible in his chest. The one thing he had retained from childhood was his small, round belly. He sucked it in and it disappeared. Then he exhaled and it was back, a little kangaroo pouch. Further down, his penis was limp. The foreskin was shrivelled and pointed slightly to the left. His balls hung heavily, as though gravity pulled them more forcefully than it did the rest of his body. Perhaps gravity was humiliating him for being a twenty-eight year old virgin.

His bum cheeks also hung low, like ripe pawpaws waiting to fall off a tree.

He turned the tap on and stood under the cold water for some time. Then he dressed and went to the kitchen to make a cup of tea. The radio announcer had finished with the funeral notices, and played a jolly Sunday morning song:

Khush rehne ko zaroori, kya hai bolo yaar?

Khushi toh milti hai jab, mile kisi ka pyaaaar

To be happy, what do we need friend?

Happiness comes when we someone loves us.

Roop sat down at the dining table with his cup of tea. Yesterday’s newspaper lay open on the table. It was turned to page 13.

TWO MEN IMPRISONED ON HOMOSEXUAL CHARGES, the headline read in bold print.

Roop read the article. An Australian man and a Fiji-Indian man had been found engaging in homosexual behaviour in a hotel room. The Australian homosexual had called the police after he found all his money missing after the Fiji-Indian homosexual made a run with it after their ‘encounter’. The police came and seized the Australian’s belongings. On his digital camera, they found the recording of the ‘disgusting acts’ the homosexuals had filmed. Both homosexuals were arrested and the court sentenced them to prison.

Fiji had been one of the first countries in the world to have a bill of rights that specifically illegalised discrimination based on sexual orientation. But still two homosexuals were in prison. They were charged for filming sex, that is producing pornography, which was illegal. Still, the article made it clear that the two homosexuals were disgusting. A Methodist Church pastor was quoted as saying that.

In a few days, the Australian homosexual would be released and fly back to his country. The Fiji-Indian homosexual would remain in prison. His wife would beg a garment factory owner for a job so she could look after her little son and daughter.

It wasn’t by coincidence that the newspaper came to be lying on the dining table, conveniently turned to page 13. Someone had left it there, for Roop to read. Roop had found a similar newspaper article when he had come home during uni break in 2000, some months after the May 2000 civilian coup.

That time, it had been about John Scott. He was a half-Fijian half-white man who grew up in New Zealand. He had returned to Fiji and worked as a volunteer, and eventually became the Director of the Red Cross. After the ministers in parliament were taken hostage and kept captive in the Parliament House, John Scott had been most active in taking provisions in for them, checking on their health. The country had been awed with his generosity, his bravery. That he risked his life for the hostages. Media channels had praised and applauded him.

Then, one night he had been discovered brutally murdered in his house. His young lover, a kiwi man had also been murdered. The post-mortem results confirmed that the two homosexuals had been subjected to vile torture before being hacked to death. But even before the post-mortem results were released, even before the accused murderer had appeared in court, a senior police officer had made official statements about the case. He said the accused, a young Fijian man, had been abused by John Scott. That John Scott had lured him away from his rugby career in high school with alcohol and drugs. It had mentally disturbed the accused and driven him to this vengeful act. Several months later, the accused was sent to a mental institution and not charged with murder. John Scott, once a generous and brave hero, bowed out of history as a disgusting, alcoholic, drug-addicted homosexual. His body, and his young lover’s body, were both taken to New Zealand by their families for proper funeral services.

Roop finished his tea, and threw the newspaper in the bin. He turned the stupid radio off. Zarina came and picked him up. They drove to Village 4 to see a film. She had been hoping to see Brokeback Mountain, for the rave reviews it had received. She said movie tickets in Melbourne cost 20 Australian dollars. In Fiji, they cost 5 Fijian dollars. Roop told her that Brokeback Mountain had played in the cinemas for exactly two days. Then members of the Methodist Church of Fiji had marched through the streets in protest, demanding the cinemas stop showing it. It was now banned in the country. Zarina was furious. “When will this country move on from these foolish things?” she asked.

They decided to watch the remake of Umrao Jaan.

In the thirty minutes they had to kill before the film started, Roop went to the Internet cafe next to the cinema and printed out the application forms for an Australian tourist visa from the Embassy Website.

~~~

Dominique Hecq reviews “A Personal History of Vision” by Luke Fischer

A Personal History of Vision

By Luke Fischer

ISBN 978-1-74258-938-1

UWAP Poetry, 2017

Reviewed by DOMINIQUE HECQ

Perhaps we are here in order to say: house, bridge, fountain, gate, pitcher, fruit-tree, window—at most: column, tower… But to say them, you must understand, O to say them more intensely than the Things themselves ever dreamed of being—R. M. Rilke

Luke Fischer’s second collection,  A Personal History of Vision, published earlier this year in UWAP’s Poetry Series, firmly establishes him as a pyrotechnician of language. This is Fischer’s second collection, and like the first, which was commended in the Anne Elder Award, it brings a dazzling range and depth of experience to his writing. Fischer’s ‘Augury?’, included in Paths of Flight, won the 2012 Overland Judith Wright Prize. Fischer is also a scholar of Romanticism, and this informs his poetry in unexpected and delightful ways. He has learned from Rainer Maria Rilke that an attentiveness to language enhances our understanding of things and therefore intensifies our vision. Like Rilke, his purpose is ‘to say [words] more intensely than the Things themselves ever dreamed of being’.  In that, he goes further than Samuel Taylor Coleridge who, in his Treatise on Logic, famously wrote: ‘it is words, names, or, if images used as words or names, that are the only and exclusive subject of understanding. In no instance do we understand a thing in itself’. In the poem ‘Why I write’ Fischer lists, and dismisses a number of reasons he might write for. He settles on the following:

I write for the expansion of the present
vital as breath to an empty lung,
for the garden that grows around me,
whether I’m in the city or on a mountain—
an invisible garden of fruit trees, hanging
wisteria and vines, honey bees, angophoras.

In these deceptively simple yet finely wrought lines, we recognise the path taken by the poet who, in Goethe’s formulation, ‘sees the universal in the particular’.  We also make out the point at which the path forks out into three romantic traditions through specific images, and we hear echoes of Wordsworth, Shelley, Keats, Novalis, Lamartine, Nerval, Baudelaire, Coleridge and Rilke. There may be more. Or less. (I may be seeing and hearing things). This is to suggest how Fischer’s verse conjures up a singularly-layered poetic world that produces a richness of tones and references.

Fischer’s poetic world is formal, philosophical, historical and, to a lesser extent, ecocritical in engagement and the concurrent romantic vision of the redemptive possibilities of art. His domain is ‘Nature’s Temple’ as immortalised in Baudelaire’s credo, ‘Correspondences’. In it, there is wonder, but also the anguish of melancholy, solitude, grief, suffering, dispossession and death. However, against these his poetry essentially offers life-affirming opportunities for delight—delight in the image-making magic of its own plays upon perception and language and, through these, in the multitudinous variety of nature, culture and art. Often cemented in an aesthetic image, or work of art, many of the poems collected in A Personal History of Vision express concern and empathy for the dead, grieving, lost and afflicted, for isolates driven inwards by their own perceptions. Answers are often gestured towards with empathy, and glimpses of the sublime, but they are more often than not cut short, leaving it to the reader to cope with the affect delivered by the last image. In ‘Waiting for the Train’, the sublime takes on surreal qualities on closing as the protagonist is compared to a fly caught in a spider’s web irrevocably breaking free.

Because of the collection’s lingering melancholy, I first wondered if ‘Deadwood’ might be emblematic of Fischer’s method. Behind the poem which evokes Rimbaud through reference to his limp and poetic vision, is ‘a verse that once set me on fire’. Here, the poet sees himself as a fire thief whose ‘text / looks like a poem’ yet ‘is a torch’ and the poets ‘way/into the heart’s subterrane, / a wavering illumination  / of its resistant textures’. Here is Prometheus, classical fire-stealer, the characteristic figure held up by the Romantics (especially Rimbaud and Shelley) as symbol of heroic rebellion, the imagination and poetry. The lessons taken from Rilke are integrated in the poem: acknowledgment of time and experience, facing up to dejection as instructive and potentially ennobling, respect for selfhood in all its particularities, paring the language, finding inspiration in the here and now, and allowing sublime intimations to emerge from the profane.

Each poem in this book is an exploration of the creative possibilities of the poem as self-sufficient construct and affecting world. Each poem strives to bring forth contradictions and resolve them through a controlled expansion of imagery along specific paradigmatic axes  rather than an accumulative proliferation of random images, which ends with some unexpected juxtaposition or reversal. The ekphrastic poems in particular, display this kind of aesthetics, focusing as they do on lines of flight. Thus despite his interest in paring back the expression to perceived essentials, in toughening the poem’s fibre, there is no doubt that Luke Fischer is above all an image maker. This comes with a distrust of adjectives and yet a paradoxical reverence for quaint or obsolete ones such as ‘subterrane’ and ‘halcyon’, which conjure up other languages, other traditions, other dimensions. This is the case in the third poem of the collection, ‘Horizon of Alps (K)’, in which ‘halcyon’ refers back to classical poetry via the French Romantics. This poem in fact introduces a whole cortege of allusions and shows Fischer is at his best: the theme is fully developed, the vision complex yet sustained, the convergence of poetic traditions surprising and the philosophical inferences sophisticated. The poem deserves quoting in full:

Horizon of Alps (K)
At the Château de Lavigny, Switzerland

Always at the boundary of vision, of thought
even when we look the other way. Though
often concealed in cloud and mist
veiled in haze, we know they endure.
Seemingly impenetrable matter
we sense a hidden truth, that they are minds
absorbed in contemplation.

On halcyon mornings Lac Léman
almost renders them as they are
in an image on diaphanous depth.
Their peaks shorn of vegetation, sheer faces
of stone, absolute architecture, prefigurations
of the crystals they hold.

Frozen tsunamis, primeval modernists
their abstraction rises above the lake and
its scattered sails—white chips in blue paint—
above the foothills’ sprawl of villages, the tangle
of forests and human lives, above emotion.

Resembling a heterodox order of monks
great mathematicians, geometers whose bible
was Euclid, their enlightenment consisted
in continuous meditation on the axiom
of axioms, the formula of themselves.

With a sister order they communicate
in antiphon. Snow imparts: Out of moisture
air and cold we make your structures light,
lighter than the empty bones of the tiny birds
that nest in your pockets. They reply:
We keep you from dissolving, lend
you a feeling of permanence.

At times dark clouds envelop the summits,
tense as the disputes at the First Council of Nicaea.
On holidays the iconostasis opens
revealing Mont Blanc, the hooded high priest,
as censers spread their smoke
around the lower pinnacles.

Still epics, skeletons of mythic creatures, crystal skulls
pure forms, the moral law, metalogic, consonants
isolated from vowels. Your secret name:
the voiceless occlusive
k

In a gesture reminiscent of Shelley, Fischer answers the old suggestion that poetry is associated with primitive, indeed ‘primeval’ perception and declines with the advance of civilisation. The poem echoes ‘Defence of Poetry’, where Shelley claims an interrelationship of language, perception and poetry such that poets as contributors to civilisation in all manners aesthetic and philosophical are ‘the unacknowledged legislators of the world’ (1821). Lingering here is the romantic emphasis on the imagination, truth, beauty and pleasure allied with Shelley’s provocative definition of the relationship between imagination and morality in the form of the good. The poetic faculty creates ‘new materials for knowledge’ and engenders the asynchronous desire for their rearrangement and presentation. Through the emphasis on the paradoxically ‘voiceless occlusive’ in the French ‘blanc’ Fisher deftly suggests that, as Shelley puts it, poetry ‘is at once the centre and circumference of knowledge’ here epitomised by the Mont Blanc, the highest peak in the Alps. He also, and not without irony, suggests that poets are authors to others ‘of the highest wisdom, pleasure, virtue and glory’. The irony pertains to the fact that ‘k’ at the heart of ‘Luke’ is indeed far from voiceless. Besides, after Kafka, the letter ‘k’ is loaded with connotations antithetical to the good.  In this poem, the letter ‘k’ goes beyond anchoring metaphoric play: it highlights the classical idea of eternal forms, including the form of the good endorsed by philosophy. It does so only to question and subvert this idea. This is achieved through interplay of semantic binaries.

Diverse in their range and reference, arresting in their statement and wordplay, the poems gathered in this collection are, as ‘Horizon of Alps (K)’ demonstrates, very carefully constructed. Fischer uses the short line and variable stanzaic form with dexterity. The result is a poetry that is conceived with sharp attention to detail, joy in the possibilities of language, and self-consciousness about the seriousness and exhilaration of perception and apperception. This is equally true of the longer questing poems, of the extended ‘Elegy for the Earth’ with its personification of earth as a sleeping woman, and of the shorter inquisitive lyrics such as ‘Glance’, ‘Scene in music’, ‘Anonymous’ and ‘Labyrinth’.

In the poem ‘Certain Individuals’, Fischer ponders what draws us to some people by invoking images rather than traits of character. He begins his meditation proper with the question: ‘But isn’t it that / in one person we sense a clear glinting waterfall / refreshing to sit beside, in another something mysterious / as a fallow field at dusk? I could not resist attempting to qualify his poetry in analogous fashion. Were it a prose poem, or proto-poem, it would be:

Water cascading through a gorge, a pattern of cross-currents forming beneath, around and above stones, causing sudden changes to the water’s flow. The lap and splash of images, nuances, cadences, subliminal rhythms. The attentiveness to form, language and speech: the shapes of words, letters, lines, stanzas. Their resonances, uncanny silences. The larynx’s response to what is heard, recalled and felt, reforming patterns of speech and sense. In winter the snow erases images and emptiness beckons. Calls from the depth of its stillness. Calls for understanding.

With Fischer, the romantic legacy is still with us, whatever modifications are made by changes in cultural perceptions, social institutions, aesthetic preferences and work patterns. In deference to art and in acknowledgement of the metaphoric possibilities of language, imagination allows here for a dialectical interplay of opposite categories that yield a third register.  This register bears Novalis’ aphorism : The separation of poet and thinker is only apparent and to the disadvantage of both…’ Here lies the irresistible brilliance of A Personal History of Vision.

 

NOTE: “The separation of poet and thinker is only apparent and to the disadvantage of both…” –Novalis (Friedrich von Hardenberg) is the key, as it were, that opens Luke Fischer’s website.

 

DOMINIQUE HECQ is a poet, fiction writer, scholar and literary translator. She grew up in the French-speaking part of Belgium and now lives in Melbourne. Her works include a novel, three collections of short stories, five books of poetry and two plays. Hush: A Fugue (2017) is her latest book of lined and prose poetry.

 

 

Robert Wood reviews “Knocks” by Emily Stewart

Knocks

by Emily Stewart

Vagabond Press

ISBN 978-1-922181-71-8

Reviewed by ROBERT WOOD

 

There has been an important groundswell of recent feminist poetries and poetics in Australia. As Siobhan Hodge wrote in her review of Bonny Cassidy and Jessica Wilkinson’s anthology Contemporary Feminist Poetry, there is:

…a subtle, cresting sense of activism.

It is there too in Emily Stewart’s Knocks, through its critical, engaged and optimistic hopes that are expressed in specific poems, which together convey a notion of intersectionality conscious of gender. As Hodge herself said of the anthology:

‘There is a reassuring note of solidarity throughout the collection, but a simultaneous celebration of diversity in style, tone, theme and foci.’

One can suggest something similar in Stewart’s collection and which has been noted in different ways by Pam Brown’s launch speech in linked deletions, Amelia Dale’s commentary in Jacket2, and Melody Paloma’s review in Cordite. This dialectical relationship between acute critique and joyful celebration suggests not only that the whole of life is attended to, but also that one can oscillate, converse, play with the variety and possibility of ‘Poetry’ writ large. So what is Stewart railing against and what is she heralding? And, perhaps importantly, where is this leading us and what does it suggest?

To answer those questions is difficult, and it may be more apt to give a summary of what the collection is about in order to gesture at but never arrive at a full understanding of Stewart’s collection. Her voice is multiple, layered, various – there are erasure poems (section two); poems of multiple voices; poems in ordinary plain speech; remixed poems of heightened experiment (section three); poems of repetition (‘Today’). The references are Aussie kitsch, global pop cultural, resolutely local, Anglophonic culture industrial, fun too. This eclecticism of tone, style and reference keeps the volume entertaining, engaging, active. What that means for a reader is that one is being tested and flexed and exercised from page to page in a worthy movement from A to D to Z to B to U and back again all over and through.

There are, of course, personal favourites; poems that resonate, which each reader will find on their own. Needless to say, there are jewels in there that I like too. For example, I responded to ‘Australia’s Largest DIY’, which is a wry listing of commodities, objects, items that could be catalogued from Bunnings or Home Hardware or Mitre Ten. The poem begins:

fencestone, pavers, coloured spit rock
face blocks, colonial cornices, artificial
stone, aluminium step treads, hardwood (18)

Far from being a simple list poem, in Stewart’s hands, it becomes a rapturous sonic apprehension, not a dull rote thing but an event with music in it – ‘fencestone’ goes well with ‘face blocks’, and later on there is ‘urbanite’ with ‘expansion joints’, ‘marble veneer island bench’ with ‘brass compress’. The ordering is such that it makes it plain speech rhapsodic. And of course, one can read into it a post-conceptual politics that would take a found object, retype it and yet slantly embody it with ideological awareness – the phrasing to dwell on in the excerpt above is, of course, ‘coloured spit rock’ with ‘colonial cornices’ and so here and now, we glimpse the shadows of anachronistic Indigenous terms and the images of James Cook, which both come back to haunt the settling mode of the everyday do it yourself brigade. The last line of this poem is ‘how to fix a picket fence’ which not only circles back to the opening word (fencestone) but also allows the reader into a commentary of suburban dreams.

When read with a regard for Knocks as a whole, one notices that Stewart is an adept and able observer of contemporary life in Australia from the criticality of the mundane through to the implications of being here truly. This last sense comes through in the poem, ‘Animal Hands’, that directly follows ‘Australia’s Largest DIY’ though it is there in other, tender if welcomingly ambivalent pieces. Nevertheless it provides a direct counterpoint here, a kind of contrapuntal puncturing of the suburban critique in ‘DIY’. In ‘Animal Hands’, Stewarts writes:

I’ve been unwinding wire
         along the serrated edge
       of these paddocks for a
     long time, pulling it tight (19)

It gives us a sense of engagement with boundaries, with borders, with aging, with process, with education, with tension, and this apparent everyday thinks through feminism, anxiety, and ecology of being with nods to history, emotion and birds. The poem ends with a libidinal and touching, though never sentimental, line:

all I want is your mouth on my neck, wordless and dumb under chilly stars

That is, the knowing poet assures us, all that ‘I’ want – the mouth, object of speech, home of tongue, at the neck, vampiric, teenage, hickies and loving, while the stars, this time chilled not burning balls of gas millions of miles away witness such complicated tenderness. It suggests what might be possible by looking at our immediate surrounds.

I responded to how her gaze falls on the ordinary, the suburban, the quotidian in these poems. This is not the domestic or the everyday or the taken-for-granted, but rather the momentary interruptions of frame against a poetic that is grand, posturing, arrogant. Those moments of defamiliarisation mean we are asked to see the normal anew and that is an important task in bringing to consciousness that which is poetic in the first place. This would seem to be a possibility that Stewart herself is constantly exploring from her writing to her social media, especially her Instagram [link to it – https://www.instagram.com/emstew__/], and which offers one line of productive inquiry that I am very much looking forward to. For this keen reader, the next collection cannot come soon enough.

NOTES

  1. Siobhan Hodge review of Contemporary Feminist Poetry Ed Jessica Wilkinson and Bonny Cassidy  Cordite

 

ROBERT WOOD has degrees from University of Western Australia, Australian National University and University of Pennsylvania. In 2017–2018, He will be an Endeavour Research Fellow and Visiting Scholar at Columbia University, and a Copyright Agency Emerging Critic with the Sydney Review of Books.

Claire Potter

Claire Potter ’s most recent poetry publications have appeared in The Fremantle Press Anthology of Western Australian Poetry (edited by John Kinsella and Tracy Ryan), Best Australian Poems 2016 (ed. Sarah Holland-Batt), Poetry Chicago (ed. Robert Adamson), and Poetry Review Ireland. She was shortlisted for a 2017 Keats-Shelley Poetry Prize UK and she has published three poetry collections, In Front of a Comma (Poets Union 2006), N’ombre (Vagabond 2007) and Swallow (Five Islands 2010). She lives in London.

 

The Copper Beech

I lie you down, spread your branches wide as wings across the grass
Your leaves flatten like cracked shells, letting the sea out of my ears

Breath has gone out of you

You are at the edge of becoming an object
belonging to the wind

From a distance there is no way of telling your dark fallen leaves
from copper-black feathers––or your red-tongued branches
from a split open nest

I walk amongst purple shadows, I sit within the mess
of leaves

But in writing this I am not unique, nor
are these feelings. This experience cannot be said
to belong to any obstinate sense of me

There are many more who weep when birds and trees are falling, when

the mauve of dusk slowly tapers and pre-emptively disappears
When the bone-heavy moon

carves an ending and turns its back on the sea
     and leaves rattle like pewter shells

returning to the beach.

 

Three Steps Outside the TAB

Pale steps, concrete and absolute
solid and lengthwise between two pillars and a portico
I am waiting on the blue-grey steps
divided into three parts
The first step is physical such that in this heat
my skirt bandages against my thighs
I’ve sat here all afternoon
in this passage of tobacco, jasmine and beer
and I’ve sung, resting my head on my knees
looping prayer with radio
waiting for Grandpa to swing open the doors
scoop my hand into his
and ruminate about the horses
he’s decided not to back
Shiny cars shuffle
across a weft of bitumen and white lines
the rubber tyres wheeze with kids
springing from car doors wanting ice-cream, sherbet
lemonade through a straw
I watch the beetle-tops glistening in the sun––
inside they’re cooking and the steering wheels warp like liquorice
as though I’m Gretel and everything before me
on the steps of this oven, is secretly made for eating
I’m vigilant, too, about Grandpa’s Valiant parked illegally up the kerb
Cabbage-white body, chrome bumper, single front seat, no seatbelts
in the back, two round side mirrors, black
dashboard, chipped, plastic, and a whickering gearbox
Grandpa wears a white shirt––sleeves rolled to the elbows
elbows dry and flaking. Trousers wide
and tall, hoisted with a thin belt
He agrees with everything I say
and these afternoons at the TAB we foist off as dog-walks
Pete in sagging herringbone and rosaceous cheeks
taps my head and comes and goes
through the double glass-doors carrying
a blue plastic shopping bag full of errands and chores
as if it were against his better judgement to be there
I recognise his slippers, Grandpa
wears the same ones, seaweed-brown tartan, thin brown sole
noiseless as he pads across the shopping centre
as if it were his kitchen
and the TAB his blue lagoon
Sunlight passes through an eye of mirror and I squint at it
and begin crying without reason until Grandpa comes out
wipes my eyes with a handkerchief and says he’ll be done soon

The second and third steps are as cold as a whale might be
and beneath my sandals, they’re dimpled with mica and pore
Had I a pocket knife I could chip into them
engrave a heart cordoned with forget-me-nots
or tally-marked with time etched into tiny bales of grey
But I’ll close my eyes against the stone
imagine the rib of steps belongs inside Jonah’s whale
and I’m a barnacle growing there, perchance
or a mermaid in disguise, battering
the hull of this gambling seadog’s skip
with the weight of a huge emerald tail––
but look, he’s smoking at the door with Pete
his spare hand’s outstretched, he wants to go
he’s ready––he heels out his cigarette into a twist of ash
and off the steps, through waves of smoke-blue air
I skip over my tail

 

Zachary Ward reviews “Preparations for Departure” by Nathanael O’Reilly

Preparations for Departure

by Nathanael O’Reilly

UWA Publishing

ISBN: 9781742589459

Reviewed by ZACHARY WARD

 

Preparations for Departure, Nathanael O’Reilly’s second full length collection, is an ongoing journey in which the poet enters the gaps between home and abroad, contentment and discontent, presence and absence, youth and age, the past and the present. These disparities emerge in a suite of fifty-nine free-verse poems spanning across his formative years growing up in small town Australia, to his most recent years living in America. Reflecting a life spent in diaspora, the poems transport the reader back and forth across oceans to land in cities of ruinous decay, preserved in the poet’s mind; to scenes of quiet urbanity and the endlessly silent screams which pervade; to beaches untrodden, and in which we may now see our footprints forever imprinted; the clatter and squalor of marketplaces and the drudgery of the quotidian. A constantly shifting collage of antonymous sights and sounds, these duopolies are best observed in the author’s mind.

The suite’s first poem, ‘Border Crossings’, observes the conflict of duopoly that is constantly being waged across the author’s thoughts. A round trip through Eastern Europe, O’Reilly paints scenes of post-Soviet squalor and abandonment, though always from the security of a moving train carriage. The reader is afforded a sense of detachment, as the poet is easily able to retreat to the comforts of his compartment and those offered by Western influence. When not ‘sipping a glass of whiskey’, the speaker can ‘listen to Nirvana, U2, Springsteen’, willingly flitting between the scenery outside his window, and the familiar manner of those around him. Outside is the other, the old world, different and dark, crumbling and vacant; the carriage is home to Harry Potter, iPad’s and selfies. O’Reilly is never part of the scenery, and is aware of his intrusion into this world. He is more at home among the comforts of the west, and uses the ever-moving shuttle to shield him from the realities of the world he is passing through. A further exploration of this social disparity is explored in, ‘In the Market Place’. Though not protected by the bulk and pace of a train carriage, a description of the grime and poverty of a Ukrainian concourse is delivered briefly and starkly, conveying a desire to,

… simply observe and pass by,
my needs and survival unthreatened.
To them I am a rich Amerikanski,
an alien from a golden dreamland.

The train carriage is no longer required to define and separate, for his ‘clothes and accent proclaim [he does] not belong and never will.’ Unable to escape his heritage and the legacy of his own home and his ancestral homeland, the poet concedes that ‘in three weeks I’ll be gone, back in the West … living in luxury.’

Back in the West, the author’s reminiscences of his upbringing in Australia unearth a struggle to accept age and in so doing, detach from the past. Though far flung from the shores of home, the patchwork of Australia’s sleepy suburban streets, dry crackling long grass and booming coastal shelves are never far from the author’s thoughts. As from a moving train carriage, O’Reilly can observe his youth; a series of flashing images, just beyond his reach or inclusion. Formative years spent among the quiet nature of urban Australia reveals within the fledgling poet an awareness of the world and a greater understanding of a higher culture that might only be attained by sitting on rooftops and listening to Pink Floyd, hoping to glimpse a better view, in ‘The Way We Saw Ourselves’. Being merely a memory, as intangible as the crumbling iron yards of Eastern Europe, the luxury and comforts of the coach are not present; O’Reilly clearly desires to alight here and reassume the uncertainties and expectations of his younger self,

Years ago now, those days
when the world seemed ours
for the taking, when we dreamt
wildly, full of hope
and our own importance.

O’Reilly’s sense of diaspora is not only temporal, but also painfully internal. A victim of nostalgia and an unwitting tourist in his own youth, displacement perpetually plagues the evading poet. Though still capable of marking the parameters of home in his memory, his identity as an Australian of Anglo-Celtic origin turns his sights away from the antipodean land of his rearing, and temporarily toward the British Isles. One senses the poet’s hope of finding some outcrop of ancient rock to which he may find some purchase, and carve into the old-world soil of his ancestral home his own marking among the scratchings of his literary forbears.

Migration affords O’Reilly a semblance of inclusion, extending the exploration of duality beyond the internal and the temporal; it places the speaker at a spatial variance from his thoughts. Dissatisfaction and aimlessness accompany the author’s musings as he attempts to assimilate a foreign landscape. No longer wishing to play the part of the tourist, the reader becomes acutely aware of the sudden reduction of O’Reilly’s protective barriers; the train carriage has passed and the space between the rooftop and his present self has been traversed. In ‘My Inheritance’, the recurrent invasion of the poet’s carefree childhood is once more invoked. Reminiscently wistful, the reader is escorted further down the halls of the speaker’s memory, stopping ‘by barbed wire fences, scattered with droppings and dung’ to ‘suck in the smell of the sheep and the cows, musty hay, molasses.’ These rustic images, dabbed with care upon a palette of recollections to be disturbed by the slash of the artist’s brush and splashed vigorously across his canvas, hang lovingly upon the walls of these thoroughly ventured corridors. Distanced by years and self-doubt, the reader is reminded of O’Reilly’s self-imposed exile, and the ethereality of such careless days by the abrupt return of time and space in the poem’s final stanza,

In my mind the hot north wind
still flattens the brown grass
and carries the smell of sheep
and earth across the Pacific.

The Pacific ocean evokes profundity, and the depths to which the poet plunges to salvage these images, while its vastness suggests they are forever beyond the poet’s grasp in a muddling of past and present.

The remarkably emotive poems in Preparations for Departure read lightly, yet leave deep and perennial tracings. O’Reilly, in a voice sculpted by the world he has ventured, captures the evasive and eternal nature of the wandering spirit; the constantly restless speaker leaves traces of himself across the pages, carefully crafting an impression of having just come and just gone, leaving the reader one page behind. To keep turning is to accept O’Reilly’s invitation and accompany him on his centrifugal journey forward over oceans and back across pools of thought that trickle into the past. As the speaker takes in the sights, the reader may ponder class, wealth, race and age from the not always welcome security of a temporal and or spatial distance. Though the gaps are ever widening, these poems are able to suspend and preserve observances, which continue to question inherited notions of contentment, belonging and identity.

 

ZACHARY WARD graduated in a Bachelor of Communications, major in Creative Writing at UTS. His fiction appeared in the UTS Vertigo magazine.

Robbie Coburn

Robbie Coburn was born in Melbourne and grew up on his family’s farm in Woodstock, Victoria. His poems have been published in various journals and magazines including Poetry, Cordite, The Canberra Times, Overland and Going Down Swinging, and his poems have been anthologized. His first collection, ‘Rain Season’, was published in 2013 and a second collection titled The Other Flesh is forthcoming. He lives in Melbourne.www.robbiecoburn.com.au

 

The Nurse

I often ask for the ending.
blood-soaked white sheets you wake to each night
beneath their betrayed minds abandoned to your care.
I am sorry the body does not decide when.
and that you see me in the hollowed faces and knife-dreams.
not in your duty, all empathy soon becoming misery —
late one night you called through our silence,
a strange voice that spoke as if crying.
your mother was in another town asleep,
your father away at war, further from you than hours could say.
all distance finds loneliness in time.
I often ask for the ending.
no way to reassemble this.
no handbook or tested process written into your tongue.
only this strange voice I still hear
the night shift dragging to dawn
the mercy you breathe.

 

The Colt’s Grave

I stand at the paddock’s edge
the colt’s grave still visible
where dad has heaped wet dirt.

the ill and lanky body had fallen
several paddocks away, clean wind across the property
drying blood caked to his flanks.

a heartbeat ticking
through the electric fence
that formed a barricade around his small corpse

my father looking on
beyond my interminable confusion
inside my body, something changing

some future trying to enter the landscape.
I walk across the dilapidated horse track
waiting for the rain again.

from the weatherboard house
my breath is carried,
the unmistakable sound of crying.

 

Tony Messenger reviews “Constitution” by Amelia Dale

Constitution

by Amelia Dale

Inken Publisch, 2017

ISBN 9780987142351

Reviewed by TONY MESSENGER


Ben Lerner in his 2016 essay “The Hatred of Poetry” reminds us of poetry’s activist, historical participation in politics; “Plato, in the most influential attack on poetry in recorded history, concluded that there was no place for poetry in the Republic because poets are rhetoricians who pass off imaginative projections as the truth and risk corrupting citizens of the just city, especially the impressionable youth.”
Sydney poet, Amelia Dale, has taken Australian poetic political agitation to a new level, with her new book, Constitution.

If the etymology of ‘constitution’ is from the Latin ‘constitutio’; regulations and orders, then Amelia Dale has launched an attack on  Australia’s political cornerstone; she has trashed the order, challenged the regulations, declinism is rife. As she says, “Being an ‘Australian poet’ with all that entails, it seems to me that the starting point has to be to try, as much as you can, to undo and damage ‘Australia,’ the nation state. This is not to say that I have any delusions that my book will enact in real terms political change. But I turned to the Constitution because to vandalise the Constitution seems like the sensible, the only thing to do.”

Constitution is constructed to mirror the format of the Australian Constitution, with all sections, chapters and parts replicating the format of the foundational document. Consisting of 128 parts catalogued into eight chapters, and with reference to  the document establishing “Australia,” it provides an activity recommended for all readers. The “Covering Clauses” in the Constitution, become “So It Is” in Dale’s table of contents or “Overwhelmingly, I Focus on the Big Issues”. In the text itself, the alignment of the political rhetoric to established clauses uses a profundity of knowledge of the defining first national document. (p xi)

Constitution is presented as official Government paper, with the royal blue and coat of arms mimicking an Australian passport, the font copying official Government documents and the paper even similar to legal tomes found in Hansard or departmental publications.

Dale takes verbatim interviews with the Prime Minister, Malcolm Turnbull, on the current affairs program “The 7.30 Report”. Having edited thousands of words of transcripts she presents these back in poetic construct. The resulting book subverts the standard media text and political rhetoric;

Well everybody knows that their prosperity depends on the prosperity of their employer. And if they’re working for business, as most people are, they want to know. You see everything we’re doing is going. And I know you don’t want me to refer to the Labor party, but I do have to note that their policies will reduce investment. Well I assume that they – I assume – well leaving aside the – the bellicose metaphors…

As Dale explains “the text is edited transcriptions of interviews with Malcolm Turnbull from the 7:30 report. There are no other speakers. It is all Turnbull. I’ve deleted some words but all the text, the weird phrases, the odd metaphors are all his.” This editing, bubbling a lyrical poetic interpretation of rhetorical political language to the surface, removes the essayistic element, confounding the reader as any good politician would do.

Australia’s current political debate about “recognition”, and Aboriginal Australia’s rejection of “constitutional recognition” in favour of a voice in parliament and a treaty, makes this a timely release. With only 8 of the proposed 44 amendments being historically made to the Constitution, the majority being administrative alterations such as Senate amendments, State debt and retirement of judges, the “bellicose metaphor”, notations, footnotes, and references provide no clearer picture on the original document; the poetic construction mirrors reality.

In the poet’s hands the 1967 amendment to section 51 (xxvi) from “the people of any race, other than the aboriginal race in any State, for whom it is deemed necessary to make special laws”, to “the people of any race for whom it is deemed necessary to make special laws” becomes rationalised by “but most importantly by what other countries were doing.” (p 22) The superficiality of these amendments and the construction of a verbose document has been well researched and defiantly debunks “a lot of naval-gazing introspection.” (p vii)

Amelia Dale says “it’s the language of cold neoliberal power” and her masterful construction highlights the confusing, circular, meaningless political speak. Using the interviewer, Leigh Sales, as interlocutor, the condescending, demeaning speak becomes increasingly obvious as Amelia Dale, uses headlines such as, “Leigh, I think you’ll find”, “Well Leigh”, and “I’ll tell you something, Leigh”. The poet explaining “We can all speculate on his own reasons for needing the buffer, for needing an interlude. I just wanted to make the convolutions of his speech visible.”

Politically humourous, Dale’s book also uses visual and textual ploys to entice her readers. The title page lampoons publication details by changing standard text, such as copyright information, and rights reserved text to political quotes;

This is a Liberal National Government. So they’ve got to – so freedom is – the key point. I mean, it’s perhaps a bit simplistic but one way you could say it – you can describe it is that the, and I could make the same point about, we believe that, so – so that’s a fundamental thing. But there are some very key priorities, Leigh, tight now. One of them, principally, is we have to ensure that, how to we maintain that? Well there’s a – with, you know, many more, and that’s very exciting. But we need to be, be need to above all be more innovative.

Prime Minister Malcolm Turnbull advises us, in the text, “The truth is that all of us are a bit liberal and a bit conservative in differing degrees.” Our writer disagrees: “Claims for a sensible or objective “centre,” the idea that the grown-up place to start is compromise makes me nauseous. Turnbull of course markets himself as a kind of socially “progressive” left-of-right figure. We’re supposed to be happy that he doesn’t commit Abbott-level macroaggressions and not be angry that his policies kill people.”

What is next for Amelia Dale ? “I’ve determined that all my poetry for the rest of my life will be inspired by, about and against white male politicians. I’m about to move to Shanghai, so Kevin Rudd might be an appropriate muse.”

As Amelia Dale has shown us, in the current political climate, there is room for poets, passing “off imaginative projections as the truth”, let’s hope the art can continue “corrupting citizens of the just city, especially the impressionable youth”.

CITATIONS AND NOTES

1. Lerner, Ben. The Hatred of Poetry (Fitzcarraldo Editions, 2016) p 25
2. private correspondence with the author is quoted in this review with the poet’s permission.

 

TONY MESSENGER is a Melbourne based blogger who focuses on translated literature and Australian poetry and poet interviews. He can be found at https://messybooker.wordpress.com/ and actively tweets using the handle @messy_tony

Hayley Scrivenor reviews “Hunger: A Memoir of (My) Body”

Hunger: A Memoir of (My) Body

By Roxane Gay

 Hachette

ISBN: 978-1-4721-5111-7

Review by HAYLEY SCRIVENOR
 
 
 
Roxane’s Gay’s Hunger: A Memoir of (My) Body is an obsessive book in many ways. It’s an obsessiveness that characterises the relationship that I, and many women I know, have with our bodies. It’s also an obsessiveness familiar to anyone who has been stuck on a past trauma or who can’t stop thinking about someone who has hurt them. The memoir centres on Gay’s body. She notes that her BMI places her in the ‘super morbidly obese’ range (9). Gay tells us early on that this will not be a book about weight loss. Hers, she warns, ‘is not a story of triumph… this is not a book that will offer motivation’ (2). It’s worth noting that a visceral account of a violent assault is something the reader will encounter if they decide to proceed past this warning.

The furore around Mia Freedman’s disappointing and insulting written introduction to a podcast where she was to discuss this non-fiction book with Gay, and the subsequent flaccid apology, is well documented outside this review. A book like this, the reaction it gets, does not exist inside a vacuum, and nor do responses to it, including my own. Freedman’s tone-deaf response reminds us how often privilege is not thinking that you have privilege. In Freedman’s case, privilege was reading and professedly loving Gay’s book, a place where Gay shares her experience as a fat, queer, woman of colour, and still carelessly humiliating Gay in a professional setting.

Gay’s memoir centres on a particular instance of horrific abuse that has left an indelible mark on her entire life. She tells us:

One of my biggest fears is that I will never cut away all that scar tissue. One of my biggest hopes is that one day I will have cut away most of that scar tissue (275).

I ran my first creative writing subject at a university in the first half of this year. I wrote and presented the weekly lecture for third year creative writing students and ran the tutorials. It was daunting. Standing at the front of the classroom each week made me empathise with Gay who throws up before presenting her first composition class (97). Gay’s fear is tied to what her students will think of her appearance, and she is relieved to survive ‘fifty minutes of being fat in front of twenty-two eighteen- and nineteen-year-olds’ (98).

Through the weeks of the course I urged my students to strip and to cut until they were left with something that said what they are trying to say in as few words as possible. The only reason any of them so much as pretended to listen to me was my position at the front of the classroom—a question of context. I told my students that they don’t get the benefit of context when they submit their stories. Their readers will not lean in until they feel there are capable hands ready to catch them. Their opening sentences need to be able to cut through the thick tread of an off-road tyre, and every word should be carefully chosen. There were pages in Hunger that I initially itched to take to with a red pen—certain words and phrases are repeated in a way that I initially found grating. Gay tells us ‘During my first two years of high school, I ate and ate and ate and I became less than nothing’ (57). Less than two pages later, ‘I ate and ate and ate at school’ (59). She also tells us ‘I did not go hungry even as I hungered for so much’ (90) and then, on the very next page ‘…and though there were many days I was fuelled by ramen, still I did not go hungry while I hungered’ (91). The words ‘good Catholic girl’ or simply ‘good girl’ pop up at least a dozen times in the text at my count (37, 38, 40, 41, 42, 45, 46, 49, 53, 74, 78, 86).

And yet this is largely a story about the way that the mind turns on and returns to moments of trauma. It’s a question of context. With Gay we know we are in safe hands. Those hands lift us in and out of moments of incredible vulnerability on the author’s part. The repetition of certain words and ideas that I originally found discomforting are reflective of the very thought-processes I recognise in myself. Negative self-talk is inescapable, it whispers the same words over and again. Sentences like ‘I was a good Catholic girl’ have such a huge psychic importance, Gay cannot say them once and move on. When Gay tells us at a certain point of weight loss she feels an unstoppable urge to once again make her body ‘like a fortress, impermeable’ (14) we are told this more than once, because it is something Gay herself must live again and again. It’s a cycle of hope and failure that feels inescapable. When Gay says ‘I often refer to my twenties as the worst years of my life because that’s exactly what they were’ (105) we might think that ‘The twenties were the worst years of my life’ should suffice. But there are shades of difference between the two sentences. Instead of just asserting the fact, Gay refers explicitly to the things she has told people, a subtle nod to the fact that not everything we tell others is true. This is particularly significant when we consider that Gay has not been able to tell her family about something that marked her so indelibly.

Self-proclaimed ‘bad feminist’ Roxane Gay writes not only from her position as a woman of size (her term, 272) but as a woman of colour. The strength of this book is the access it provides to the internal monologue that we otherwise don’t get to hear. It is lived experience, writ large in all its glorious and obsessive, detail. Gay leaves space for the contradictory nature of our desires in her sentences that are subtle riffs on one another, and in her equivocations. She tells us that ‘What I know and what I feel are two very different things’ (15). Gay’s use of brackets is also notable as it allows us to hold two opposing thoughts in our heads, a kind of doublethink we all experience:

I (want to) believe my worth as a human being does not reside in my size or appearance (15).

And:

I had (and have?) this void, this cavern of loneliness inside me that I have spent my whole life trying to fill (44).

I saw Roxane Gay at her appearance at the University of New South Wales in the lead up to the Sydney Writers Festival. She is a funny and compelling interview subject. There are flashes of the same dry wit I saw on stage on display in her book.

Every time I watch a yoghurt commercial I think, My god, I want to be that happy. I really do (italics in original, 123).

And:

This is a popular notion, the idea that the fat among us are carrying a thin woman inside. Each time I see this particular commercial , I think, I ate that thin woman and she was delicious but unsatisfying’ (italics in original, 126).

Aside from these flashes though, the book can be tough going. The reader gets a sense of Gay’s hopelessness, of the difficulty of her position as someone who strongly believes that women are valuable beyond their bodies, while struggling to genuinely ‘feel’ feelings of positivity about her size in a society openly antagonistic to fat people. People feel entitled to comment on Gay’s body and even take food from her trolley (143), and there is the physical discomfort that is her constant companion in public space.

In the opening pages of the book, Gay tells us:

‘This is a book about my body, about my hunger and ultimately, this is a book about disappearing and being lost and wanting so very much, wanting to be seen and understood. This is a book about learning, however slowly, to allow myself to be seen and understood.’ (3)

This wording reminds me of the flow of Sara Ahmed’s sentences throughout her book Living a Feminist Life (2017):

Feminism is wherever feminism needs to be. Feminism needs to be everywhere (4).

In her book, Sara Ahmed highlights the connection between remembering and sharing experiences, and the work of feminism:

Feminist work is often memory work. We work to remember what sometimes we wish would or could just recede. While thinking about what it means to live a feminist life, I have been remembering; trying to put the pieces together. I have been putting a sponge to the past. When I think of my method, I think of a sponge: a material that can absorb things. We hold it out and wait to see what gets mopped up. It is not that memory work is necessarily about recalling what has been forgotten: rather, you allow a memory to become distinct, to acquire a certain crispness or even clarity; you can gather memories like things, so they become more than half glimpsed, so that we can see a fuller picture; so you can make sense of how different experiences connect (22).

The strength of Hunger is the way in which it allows the reader to connect their own experiences with those of Gay. It speaks to the way we all feel that we are being watched with derision by those around us (which is not to detract from the very real discrimination that Gay experiences). The surprise Gay feels to discover that she really is loved, that people see her positive qualities and her growing awareness of same remind the reader to be kinder, to others but mainly to themselves. We can always empathise with the essential disconnect between the idea that we are worthwhile and are loved, and the subsequent feelings that we deserve to be punished for the incredible hubris we display in simply living our lives in ways that strive to be free from abuse. With this book, Gay carves out space for the insurmountable thoughts and emotions she discusses, allowing us to see what she deals with on a daily basis. We get to see a fragility that throws Roxane’s strength into an even sharper relief. As Gay asserts ‘I am stronger than I am broken’ (35). It sounds like a reminder, both for Gay and for the reader. It’s a reminder that we are not our bodies, but we live in them, and we could all be much kinder to ourselves and others.

 

WORKS CITED

Ahmed, Sara. Living a Feminist Life, Durham, Duke University Press 2017.
 
HAYLEY SCRIVENOR is a writer and PhD candidate. She is the director of Wollongong Writers Festival, which runs in the final weekend of November every year.

Joshua Pomare reviews “A Writing Life: Helen Garner and Her Work” by Bernadette Brennan

A Writing Life: Helen Garner and Her Work

by Bernadette Brennan

TEXT

ISBN: 9781925498035

Reviewed by JOSHUA POMARE

‘Garner has always been a boundary-crosser. Refusing the constraints of literary genre she has sought to write across and craft her own versions of them’ – Bernadette Brennan.

It is at these boundaries, the rough torn edges of art and artist that we understand our subjects best. A Writing Life: Helen Garner and Her Work by Bernadette Brennan is a remarkably shrewd study of Garner’s work knitted with a tender representation of her personal life. Brennan dives into the murky grey depths that separate ‘literary critique’ and ‘biography,’ choosing instead the more ambiguous denomination of ‘literary portrait.’ This bifurcation of sub-genres might seem like literary posturing; such distinctions are often made by marketing teams as opposed to the author themself. However the language we use to segment books into genre is significant for readers and thus important to authors in terms of distribution and readership.

Finding an audience for books that exist outside of genres can prove a challenge. For Garner, this is familiar territory, early in her career she leapt from genre to genre, often landing in the areas between, and muddied the waters further by splicing non-fiction and fiction. For many readers taste determines reading preference and consequently genre. Savvy publishers seek to typecast authors early in their career to maintain a base of readers which to many is contrary to genuine artistic pursuit. The true artist has no consideration of audience, let alone the intricacies between sub genres, between fact or fiction, between form and style. Brennan’s previous book, The Works of Brian Castro, is a monograph, shelved in the recesses of academic libraries. However in A Writing Life Brennan shows she is equally as prepared to defy genre as her subject.

With over thirty pages of notes and references, it is clear Brennan is a fastidious reader and researcher however in spite of her academic background, she chooses to employ simple accessible language. At once she delves into the workings of Garner’s relationships, and reflects on the ways in which life events contextualise Garner’s work. Indeed many of the models for Garner’s fictional characters inhabited her personal life. Brennan probes the real events that inspired much of her work including the poignant and challenging relationship with her dying friend Jenya Osborne, which Garner explores in The Spare Room, and the resistance and confusion Garner faced from third wave feminism as a consequence of the The First Stone.

Garner possesses an immense self-awareness and an almost refreshing uncertainty that is absent in most non-fiction. James Wood in his profile for The New Yorker describes her is ‘a savage self-scrutineer.’ This introspection and ceaseless self-assessment allows the ‘I’ to creep into the narrative of her stories. Garner is forever querying herself and her motives, and documenting her findings. Here we find the origin of the genre fluidity she affords herself. Garner herself, as a prominent thread in the literary culture of Australia, tends to defy any delineation outside of the broadest labels: writer, artist.

Without Garner’s introspection and sincerity on the page Brennan may not have the access to paint a complete portrait. When in The Spare Room ‘Helen’ the character notes, “I had always thought that sorrow was the most exhausting of the emotions. Now I knew that it was anger,” a reader gets great insight into Garner’s own thoughts and feelings.  Few artists are lucky enough to encounter subjects with such self-awareness and clarity of thought, fewer still will find one honest enough to share such insights.

One does get the sense that Brennan, although meticulous in her research and earnest in her approach, refuses to employ Garner’s imbuing of the text with the ‘I.’ Brennan at times seems to approach a counterpoint to Garner’s arguments without letting the thought reach the page as it forms in her own mind. Her voice is clear, objective and sensitive at times. The subtext, two years of conversations between Garner and Brennan, rises through the text softening the edges of the moral and ethical conundrums readers familiar with Garner’s non fiction may find themselves asking as they’re whisked along the summary of Garner’s work – each part of the novel represents in chronological order both a Garner novel and the period of Garner’s life in which the novel was written. One can’t help but consider Garner’s reflection and the fallibility of memory, and how this may indirectly shape the retelling of those long past episodes. This is another blurred line. It’s impossible for Brennan to maintain objectivity when such conversations are taking place, particularly considering the private letters Garner had shared with her.

Perhaps literary portraits require this input in the same way a painter might sit a subject down and constantly refer to her. If the subject moves, or changes expression the end product becomes a sort of amalgamation. We have twelve Helen Garners in A Writing Life; in the closing pages we get a final look at this ultimate Helen Garner in an email exchange with Brennan. It is here, in the final pages, that Brennan finds herself traipsing into the narrative. Brennan asks of Garner “Do you have another tale to tell me?” Garner recalls her recent experiences with her reading group, how the group grappled with a complex text, and in the penultimate line she asks Brennan, “Is that a story?”

A Writers Life, is published by Text Publishing in Melbourne. Text happens to be the publisher of all of Garner’s recent novels. It’s clear that Brennan has gone to considerable lengths to respect the wishes of Garner and has likely worked with Text for this reason. Garner has always been quite clear that she does not want a biography, however for this reader the biographical elements are the most important. Understanding who Helen Garner was at different stages in her life, how her opinions and worldview developed and of course how her life influenced her writing deepens one’s understanding of her work. Being such a devoted Garner scholar, Brennan possesses a knack for concision, clarity and an eye for detail but unlike Garner’s work we see it all from an arm’s length. Brennan is prepared to delve into Garner’s thoughts and motivations but not her own, certainly not with Garner’s characteristic candour. In this case, the artist and the art remain for the most part distinct. However, through dogged scholarly research, analysis, unparalleled access to Garners archive in the National Library of Australia and interviews with the subject herself, Brennan has weaved a complete and comprehensible portrait of Garner and her work. This is a book not only for Garner enthusiasts but Australian literature lovers in general.

 

JOSHUA POMARE is a writer living and working in Melbourne. His work has appeared in Kill Your Darlings, Meanjin and Takahe among others. He is also produces the podcast On Writing