Skip to main content

Lindsay Tuggle

Lindsay Tuggle is the author of The Afterlives of Specimens (2017), which was glowingly reviewed as a cover feature in The New York Review of Books, American Literature (Duke UP) and American Literary History (Oxford UP). Her debut poetry collection, Calenture (2018), was one of The Australian’s Books of the Year, shortlisted for the Association for the Study of Australian Literature’s Mary Gilmore Award and Australian Poetry’s Anne Elder Award. Her work has been supported by numerous international grants, including the prestigious Kluge Fellowship at the Library of Congress, and a Travelling Fellowship from the Australian Academy of the Humanities. In 2023, Lindsay was a Writer-in-Residence at Château d’Orquevaux in France and Bundanon Trust in the Shoalhaven of Australia.

Read more at http://www.lindsaytuggle.com

The Arsonists’ Hymnal 

Our story starts in the field
and ends in the bath

          or vice versa.

I can no longer remember when things came full circle,
when our endings and beginnings began 

to eat their own tales.
In the middle, there is fire.

Summer was not yet the vast,
burning thing it has become.

Arson is a form of prophecy.

Flames have tongues, and so do we—
whether we use them or not.

The fires were warning us,
          all this time.

No one believes a prophet,
          until it’s too late.

That night, we lay on the grass,
watching for heat lightening.

We cannot sleep without seeing
that jagged rupture in the sky,

a tangle of stars and satellites
discernible only by blinking proximity.

After the lightening
our adolescent
poison quickens, then recedes.

After, we sleep.
But not tonight.

Tonight, we speak again in our mother tongue,
a dual fluency we alone share.

At first, we don’t hear the shift.
Slippage is like that, both sudden and gradual.

They forced it from us long ago
          or so it seemed.

We remember the doctors’ creeping hands
          encircling our throats,

probing the wet insides of our mouths.

A needle.      A parade of arms.

Slowly, we learned to speak
the Queen’s tongue.

We forgot to remember
the poem unfurling 

in the air between my sister and I,
the slow dance of our exhalations.

Then,
at thirteen,

a murmuration escaped.

Our bodies begin
to stretch and swell.

Our marrow aches.
We are always hungry.

Games over who can eat more, or less,
then dance til exhaustion.

Our limbs crave sleep,
but are too long for our narrow beds.

So we lay in the field,
waiting for the heat to break into light.

We didn’t set the fire.
Not with our hands.

We dreamed of burning for so long,
at last the lightening answered our call.

We lay still as the grass flumed ever closer,
let the dying embers kiss our skin.

In our secret tongue, we agreed
to remain, unmoving, 

to let the ending write itself.

Did we wake in the bath

or the grave?

I can no longer recall

which of us resides underground.

Oracles and fire-eaters share fatal tendencies.
It is a dangerous business, prophecy.

Paralysis is innate, in the face of extinction.
Fawn response on a global scale.

When ashes fall from your mouth,
remember, you asked for this.

Swallow hard,      sister.
One last time.

 

Ben Hession

Ben Hession is a disabled writer living on Dharawal country, south of Sydney, Australia. His poetry has been published in Eureka Street, the International Chinese Language Forum, the Cordite Poetry Review, Verity La, Bluepepper, Marrickville Pause, The Blue Nib, Live Encounters: Poetry and Writing, Antipodes and the Don Bank Live Poets anthology Can I Tell You A Secret? He has reviewed poetry for Verity La and Mascara Literary Review. Hession is a music journalist and is involved with community broadcasting.

 

Cemetery Visit

Sun-faded synthetic flowers adorning
the name plates – flourishes of petals, each
touching on personal, paled memories

of good works that had abounded
             in life’s now abandoned field.

One day, their visitors will return, I guess,
to these living artifices of fidelity,
             in hope – that plastic, resisting hope –
against our impermanence:
we’re seeing today, remaining in bloom.

 

Chris Ringrose

Chris Ringrose is a poet and literary critic who lives in Melbourne. His poetry has won awards in England, Canada and Australia, and he has published critical work on modern fiction, literary theory and children’s literature. He is the co-editor of the Journal of Postcolonial Writing and a poetry reviewer for the Australian Poetry Journal. His latest collection of poems is Palmistry (ICoE Press, 2019). Creative Lives, a collection of interviews with South Asian writers, was published in 2021 by Ibidem/Columbia University Press. His poetry website is http://www.cringrose.com

 

Widow

She listens all day
to the flapping of sheets on the line
the banging of the barn door

At evening, unpegs
the sweet-smelling washing.
An arrowhead of migrating geese
stirs a longing for elsewhere

Their honking
drifts faintly down, breath
speaking Earth’s subtle logic

Two years have passed
like the backwards shuffling of pages
as one searches for forgotten lines

She has shut down the news, knowing
that when the big thing happens
someone will knock on the door

Notes the silver trail, leading upwards.
Last night the snail scaled the wall
that the hound could not leap.

 

The way things are

The rain is talking to the night.
It’s blustered on the farmhouse panes
for centuries, and never blown itself out.
The trees are reined back by gales
then plunge their heads like horses.

Our farm is manhandled by the seasons:
plunged into an icy bucket of winter
hauled out spluttering into the towel of Spring
summer bristled in an upheaval of grass, crops and weeds
shaved by the blades of autumn.

Our cattle dung the earth;
the clouds scamper across East Yorkshire
to the North Sea or glower through the drizzle.
This is the way things are, year after year.

Tenants of earth and sky, raisers of stock,
we walk the bounds at evening with dog and gun,
smell pine resin in the place where we began.

Christmas Day’s a work day
when the grass beneath our feet
crackles like the icing
on the massive cake indoors.

Future farmers conceived to the sound
of hail that volleys on the bedroom wall
as the farm hauls itself
from season to season
and we run to keep up.
We speak to the trees.
The woods are slow to answer.

Servants of the soil,
we gather the eggs,
shoot the foxes and crows,
and walk into summer.
Sap pulses in the stalks, below
disintegrating dandelion clocks;
they, too, have to hand on life.

Pigshit and steam, and
this summer’s swallows
bolting from the stables
to wheel up and around
the insect-laden air.

Joanna Cleary

Joanna Cleary (she/her) is an emerging queer artist. Her work has previously appeared or is forthcoming in The /tƐmz/ ReviewThe HungerGordon Square ReviewApricity PressDigging Through The FatTypehouse MagazineThe Gravity of the ThingFunicularCanthius, and Queer Toronto Literary Magazine, among others. Follow her on Instagram @joannacleary121.

 

 


Tree Poem

Today, my ecology professor starts class by asking
what a tree is and all I know is that they’re hulking,
impenetrable things I could never climb: my palms
breaking on bark and my body stuck stupidly below
while my brothers clambered from branch to branch,
but occasionally I catch myself thinking of the time
when I almost did it—clung to a low-hanging branch
and lifted my feet off the ground, found my footing
on the trunk, allowed myself to become suspended
in air—until my arms gave way and I dropped down
like all the other times before, my face red, the tree
unmoved as I leaned against it in either silent prayer
or defeat, waiting for the poem I started that moment
to end, though it wrote and rewrote and rewrote itself
even after both my brothers outgrew climbing trees
and the hours they spent hoisting themselves higher
became memories, even as a pretentious grad student
raises his hand to say how we can find god in nature
(like it’s that easy), and I could reply saying I haven’t
but perhaps I once did: in that moment above ground,
no longer standing on tree roots, I could’ve believed.

Marcelle Freiman

Marcelle Freiman’s poetry collections are Spirit Level (Puncher & Wattmann 2021), White Lines (Vertical) (Hybrid 2010), and Monkey’s Wedding (Island Press). Her poetry has appeared in anthologies and literary journals that include Antipodes, Axon, Cordite, Mascara Literary Review, Meanjin, Meniscus, Southerly, StylusLit and Westerly. She is an Honorary Associate Professor at Macquarie University.

 

 

Camera Lucida – photograph of my mother as a child c.1931  

A few seconds of time, a day
when you were four, maybe five –
your gaze intent
towards the camera’s lens – 

        and it’s only in the way
the light is caught by the right side
of your cheek, your white socks
and bedroll held on a shoulder,
silver birches alongside, pathways
crossing behind you lit between shadows,
the far shimmer of a lake beyond the trees –
        
that you were there
        
that moment, that day – the click
of a shutter, your mother? your nurse?
who had cropped the dark hair
framing your face – your clear eyes
seem to see into facets of a future
you could not possibly envision, then. 

        Chemical iridescence
as negative turns to image –
        
it’s in the captures of light that day
that I am given your confident stance
the sassiness of your gaze – transformations
of light – the way that overlapping scales
of a butterfly wing
        
will come alive and multiple
with falling angles of the light –
        
you, in a deep shaded forest

 

Dorothy Lune

Dorothy Lune is a Yorta Yorta poet, born in Australia & a best of the net 2024 nominee. Her poems have appeared in Overland journal, Many Nice Donkeys & more. She is looking to publish her manuscripts, can be found online @dorothylune, & has a substack at https://dorothylune.substack.com/

Author photo: royalty free picture of a ladybug

 

Terra nullius

The concrete
foreground is italicized, it lifts,
the first to die in the sun is my Phoenix, 

she incarnates as a rifle—
protector of all placeholder-kind,
I send an inquiry to the Australian government 

& it reads: why do I
burn before I tan, perhaps it’s true
that it’s the same with death— death of skin, 

death of language,
something inexact comes to be
a spokesperson. I enshrine my unbelonging as a 

self invitation, my
unbeknownst to Australasia,
despite this I’m identified as unfurled. My womb 

rose up & the
insolvent babe dried away
two thirds of its material— I was the last to break on 

a screed, damp &
pale like an English settler,
the ivory turret strayed from his castle— there are no 

English crowns here.
I aestheticise my identity
with maroon knit turtlenecks & buoyant hair that curls 

upward like a
beach’s evening crest—
enclosed yet open & furled in public winds. 

 

Ellen Shelley

Raised in a family of step-siblings and a procession of stepmothers, Ellen soon learnt the art of resilience and the importance of finding her own voice in the world. From early on, poetry was the
language she used to align the uncertainty of her world. Delving around wires of disconnect, her words find strength from wherever she calls home at the time. Ellen’s work appears in The Canberra Times, on a footpath in Adelaide, Cordite, Manly Ekphrastic Challenge, Australian Poetry Collaboration, Woman of Words, Rabbit, Australian Poetry Anthology and Westerly. Out of the Blocks is out with Puncher and Wattmann.

 
crashed
 
it rained and the tv went numb 
        the atmospheric antenna

dialled-in the wild
         then fogged up the bulb

i wanted to be more than my surrounds
            to be
    unaffected by storms and poor reception 

but my fortress of rock collapsed
        from being 

    too much

they gave me a test 
    and labelled me antisocial 

pegged me to a journey 
      to define the triggers inside  

                         an answer to the speeding
                           an explanation to the experimental 

too ready too reactive too risky

            i harnessed heat
        to weld the friction  
              and still i strayed   

            fast cars
                        and boys
        those stark corners of acceptance 

my hands reaching
            for the physical attributes
        of a connection

Priya Gore-Johnson

Priya Gore-Johnson is an Indian-Australian poet, writer, aspiring academic, and textile art enthusiast based in lutruwita/Tasmania. Their work tends to focus on grief, liminal spaces, and fragmented identity and the ways in which these topics are often intrinsically and intricately linked. They are deeply passionate about translation and reception studies, especially when concerned with classical Sanskrit literature and the contemporary “so-called Australian” diasporic experience. You can currently find their work in the University of Tasmania’s student magazine, Togatus.

 

 

Polaroid of a Girl with a Sparkler

Happy New Year!
Is it though?
The world is ending and everyone is dancing.
Faces awash in the yellow glow of sparklers, bodies moving freely to the slow syncopated beat.
The air is full of the impenetrability of youth, the apocalyptic glory of it all.
Each note, each breath, bursting and scattering like fireworks.
Happy New Year!
I am in it.
It’s all around me, I can’t escape it.
My body moves against my will, my hands engraving gold into the air.
I smile. I laugh.
I am so sad I feel as though I cannot hold it all within me.
It could spill out of me at any moment,
saltwater running through my hands.
Mindless chatter.
Endless dread.
You are gone and my world is ending.
Everyone looks through me
but never at me.
My sadness flashes back at them like light off a mirror.
It blinds me too.
My world has ended!
I want to scream and scream until they understand it,
the way it sits twisted and brittle inside of me.
It’s not that I want to stop the party
or break the illusion
that allows them to revel in the ambrosia of their youth.
I just want them to look at me.
Look at me. Look at me. Look at me.
Can you see it?
The sharp teeth of loss?
The cavern of grief?
The swirling, endless, void
filling me up and up and overflowing
down my cheeks and arms and belly?
I used to be one of them.
The weightlessness, the pure unbridled joy, the drunken haze spinning reality to unreality.
Now I can’t imagine it.
Reality sits balanced on my first rib, poised to drop like a rock to the pit of my belly.
Nothing is the same
as it was before
and it never will be
again.
My world ended last year. How can theirs keep going?
Look at me. Look at me. Look at me.
Tell me that you see me.
Tell me that you see that I’m not the person I was.
Tell me that you love me anyway.
I feel the immense weight of what I’ve seen and felt and lost pushing down on me.
The grey uniformity of hospital beds.
The monitors keeping rhythm with our drowning hearts.
The profound horror of it all.
And your soft voice in my ear:
You’re going to have to cry about this, I’ll tell you that one for free.
I love you. I love you.
And theirs, a gentle echo of yours
moving across worlds.
Happy New Year.

joanne burns

joanne burns writes poetry, prose poems, short fictions and monologues. She has been active in the Australian Poetry scene since the early 1970s. Her most recent poetry collection is apparently, Giramondo 2019. She is currently assembling a new collection rummage.

 

 

cataloggia

the aperitivo antipasto
hour slidels into view
there’s something in the air
verando     aperolicks
proseccutions     muebles wickeramas —
organic or synthet     why not just
click/collect

raj meets gatsby in the lumen
of a hubble bubble     no unnecessary
toil or trouble     a wicca wonka
spelling bee pollinates in the furnished
suburbs of the blest

 

flock

her white as rice gown
just fitted     not the best
choice for an elongated
heatwave     her white as rice
hem grazing her diffident toes
where was her hair brush     the audience
was waiting somewhere out there     stranded
commuters in a summer delirium     larks hidden
in the crimson braid that ran down the sides of
her costume like vascular complacency were
refusing to sing she couldn’t locate the lyrics
to any of her songs, just petite hums     where was
janis when you needed her     or florence her long dead
godmother who looked nothing like a fairy     that sprawl
of teryiaki tofu squares on the floor of the train should
have been a warning in that lingering afternoon     & all those
enigmatic tattoos on the arms and shoulders of the texting
harpy opposite no point wearing those snazzy new shades
if you can’t read the tracks

 

 

    

Jo Langdon

Jo Langdon lives and writes on unceded Wadawurrung land. She is the author of two poetry collections, Snowline (Whitmore Press, 2012) and Glass Life (Five Islands Press, 2018), and was a 2018 Elizabeth Kostova Foundation Fiction Writing Fellow. Her recent writing is also published and forthcoming in journals including CorditeGriffith Review, Island, Overland and Westerly.

 

 

Performance

Sure—there were flowers then
petals where they’d trembled
their own lovely heads loose. I wrote

in thanks & the reply came, ‘Is that it?’
I guess it was—an ending signalled
well before the roses’ demise.

We offered each other nothing
of consolation—the flowers & I
at odds, though they might have told

that they wanted no part
in this production, that it all came down
to hyperbole and waste, whatever  

there was left to feel rotten about.
The flowers were worn out
like similes—contrived

in the roles ascribed to them, parts
I confect for them even now, long gone
though they are. I am sorry 

only that I neglected
their certain beauty, neither exchanging
their fetid water nor giving 

much mind to their final
dignity—how they towered even as
they came undone.

 

Vale Elizabeth Webby

Emeritus Professor Elizabeth Webby, AM FAHA
9 February 1942 – 6 August 2023

Respected scholar, literary critic and author / editor of over 200 works, including books, articles, and reviews. The following is a very short selection of some of her many writings about nineteenth century women poets, poetry, and print culture, a field she defined through her work.
Elizabeth Webby, Early Australian Poetry: An Annotated Bibliography, Hale & Iremonger, 1982.
‘Born to Blush Unseen: Some Nineteenth Century Women Poets’ in A Bright and Fiery Troop: Australian Women Writers of the Nineteenth Century. Ed Debra Adelaide, Penguin, 1988.
‘Introduction’ The Penguin Book of Australian Ballads, eds Elizabeth Webby and Philip Butterrs, Penguin, 1993.
‘Writers, Printers, Readers: The Production of Australian Literature before 1855’ ALS 13.4 1988.
‘Foreword’ by Elizabeth Webby in Katie Hansord, Colonial Australian Women Poets: Political Voice and Feminist Traditions, Anthem Press, 2021.

Photograph: Rosalind Webby
 
 
For Elizabeth Webby

I could say that I first met Elizabeth Webby at an ASAL conference. And I was incredibly excited to, and to first see her, looking on in the audience, as I nervously presented my first ever paper on a little-known nineteenth-century woman poet, knowing that she was the almost only other person to have written or ever thought much about her. I think that she felt the same excitement, from the other side, that somebody was finally interested and pursuing that same obscure subject, the things less recognised, that she had also given her time to, because of the same recognition of a huge imbalance and a desire for justice – and had never forgotten despite many other priorities pressing, years ago. But it isn’t exactly true. I first met Elizabeth Webby in a more unusual place than that. I was there looking for something to make sense of everything (or maybe just anything) through. I was looking for other women’s poetry. I suppose at its heart I was looking for someone who thought, or was, a bit like me… somebody who expressed themselves and their queerness against the ways of the world in ways that I could understand and feel understood through.

The place I met Elizabeth in was a book called Early Australian Poetry: An Annotated Bibliography. One of several books that Elizabeth wrote, and this one she had published in 1982, the year before I was born. This is a more strange book though; unlike any other book I’d read. It incredibly contains all the titles, author names or their initials, dates, page numbers, and a frequently utterly hilarious brief descriptive note (something like: ‘on a recent bank robbery’ or ‘long, rambling love poem’ or ‘wishes he were in a less restrained society such as Italy’…) for the hundreds upon hundreds of poems that were published in newspapers in so-called ‘Australia’ before the year 1850. I knew I could find more women who were poets in there, if nowhere else, and so I went looking through it all very carefully. Of course, that was how I first found Eliza Hamilton Dunlop, the poet whom I was talking about at the ASAL conference where I met Elizabeth for the first time in person. It was how I first found most of the poets. But before that, I was already in awe of this incredible book full of the potential for answers, doorways into more questions. And in awe of its author. If that wasn’t incredible enough, she later told me she had wanted to go all the way up to the year 1900, in writing her amazing bibliography of newspaper poems – but she’d had a baby. We laughed. I’d also had a baby not too long ago. In fact, my new baby was at the conference with me, little Arlo. Once I’d found the numerous entries of poems in Early Australian Poetry: An Annotated Bibliography, I knew this was what I had been looking for: women poets who had been consistent contributors to newspaper poetry. Then I found the little book of some of some of Dunlop’s poems that Elizabeth had published, also in the early eighties. I learned a lot by opening and going through those doorways in Elizabeth Webby’s annotated bibliography. It undoubtedly changed me, to embark and pursue the questions I had about gender and poetry and the past and the contexts of production and reception so deeply like that, and to be allowed and even encouraged to, flowing with myself into writing instead of trying to fit the wrong ways in the world, and thinking of ways through it all. And Elizabeth’s encouragement was so unwavering, warm, certain, and loving. She was eventually an examiner of my PhD thesis, when it was completed. She was also tough, had high expectations, and expressed frustration, seeing me at an event on women’s writing after this, that I had not kept going, done more work. I didn’t know how I could explain to her, but everything then seemed to be going all wrong in my life… I was on my own, my mother had died, and I had fallen into a dark place of hopelessness about the world and all memory and meaning. Somehow, Elizabeth still believed in me even there, and encouraged and supported me to turn my thesis into a book. I still pinch myself now that I did it. She believed in me, even when I didn’t. And because she did, I somehow could. That was how it happened. This was a part of her magic. I remember that I cried the first time she signed an email she had written me, love. It really meant the world to me to have her support, and always will. I know she gave this same gift so generously to so many people. I am heartbroken that she has now left this world. We know being only one person, it can easily feel like things are too big and too impossible to change. I have felt this many times, but I have also felt in myself how her wisdom and curiosity and generosity and kindness really did affirm things, change things, make things possible, make a difference, and so I think, can ours.

Katie Hansord

In memory of Alf Taylor

Vale Alf Taylor

(18.11.1945 – 29.7.2023)

 

 


Last weekend brought sad news of the passing of Alf Taylor. Alf, a Yuat Nyoongar man, brought his unique perspective to bear on the fields of Aboriginal literature in particular and of Australian Literature more generally for nearly three decades. He produced a substantial opus which has impacted on many different audiences and will long continue to do so.

I first met Alf at the launch of Winds in 1994 at Dumbertang in Perth. I remember he was cracking jokes and put me at my ease. Later when I was compiling the material with Rosemary van den Berg and Angeline O’Neill for the anthology, Those Who Remain will Always Remember, I asked him if he would be interested in doing a piece about how he started writing. The work he produced for our anthology became the seed of his astonishing autobiography, God, the Devil and Me.

Taylor was a member of the Stolen Generations. He grew up in the 1950s and 1960s in the Benedictine Monastery at New Norcia in Western Australia. His writing opens a door for many readers onto this troubled period of history, giving us a heart-felt personal account of someone who lived through it. In an interview with me he said that in the mission the children were told that ‘our Aboriginal culture and Aboriginal language was a mortal sin.’ He recreates the world of childhood in his short fiction, poetry and memoir, bringing alive the resilience, intelligence and creativity of children – their care for each other, their love of Country, their ability to heal, the weight of memory, their penchant for playing tricks, and their strong bonds as young Aboriginal people. He also brings to it the piercing vision of the adult – the clear-sighted and uncompromising critique of empire and of the dysfunctional elements of the church. 

He describes life in New Norcia in God, The Devil and Me. The book is characterised by his very fluid sense of humour which became a tool of survival for him both as a child and an adult. In the interview he said: ‘without humour … I would have been dead’. He loved writing about ‘clowns’, joke-cracking characters who laugh above all at themselves and made other people laugh along too. Alf would always make people chuckle. His writing is infectious but thoughtful as well, and often pointed.

Taylor was a master stylist; he’s a deft satirist, sharp but generous, and a careful observer of people. His poetry and fiction bear evidence of the skilful use of Aboriginal English and the Nyoongar language. His writing gifts us a rare and precious glimpse of the living language of Aboriginal people. He was fortunate to benefit from the expertise of Magabala Press who were able, for example, to provide an editor such as the Nyoongar writer, Rosemary van den Berg who edited Long Time Now. This relationship nurtured his work and allowed it to flourish. 

Taylor was a master storyteller. Much of his work bears the trace of the spoken language(s) and the embodied encounter of storytelling. This included his skilful use of humour and irony which always kept me guessing as a reader. 

Alf will be remembered by his writing. A versatile and inventive writer, He wrote two books of poetry, Singer Songwriter (2000) and Winds (1994), a book of short stories, Long Time Now (2001), a memoir/autobiography, God, the Devil and Me (2021), and his selected poems and short stories, Cartwarra or what? (2022). His work also appears in the anthology Rimfire (2000).

Taylor and his work are a bright star that mesmerizes us, captures our attention and holds it. As a non-Aboriginal reader and teacher, I’ve seen him enthrall students across the world, in Australian classrooms and lecture theatres, and in Germany, France, Spain and China.

It has been a great privilege to read and teach Alf’s work; a privilege that students all over the world have shared and will continue to share. Many of my non-Aboriginal colleagues who read, teach and write on his work have talked to me about the sense of great good fortune they feel in coming upon his work and the responsibility it engenders in them. His passing makes the gift of his writing all the more precious and pressing.

Anne Brewster
UNSW

 

James Salvius Cheng

James Salvius Cheng was born in Myanmar, though he lives and writes in Western Australia. When not writing he works as a doctor. His poetry has been published in Meniscus.

 

 

 

History intrudes upon the marketplace

Your body walks in grey space under grey light.
People whisper and tongues weave their bright
memory. The little ones flicker, pluck and pull, pushing
by tall men with dirt upon their elbows. You, pulling
the log from your eye, will pluck a needle from the shelf, will stray
to the counter and stare unblinking in the stranger’s eye.

Your mind returns then to soft lips, to softer
fingers, to the warmth of old nights and winedrawn laughter.
You leave behind your love, yielding to the flat gaze,
your palm, holding white, smooth and eternal.

Leila Lois

Leila Lois is a dancer and writer of Kurdish and Celtic heritage who has lived most of her life in Aotearoa. Her publishing history includes journals in Australia, New Zealand, Canada and the USA. www.leilaloisdances.com/writing
 
 
 
 
 
 

Fade into you

At the airport, teary-eyed, I reach for Coco Mademoiselle, sparkling jasmine, rose, patchouli.
I want to remember myself in my breathless twenties. I confused departure lounges with
home as a child. Doesn’t age bring both depth and anxiety? I order a glass of wine on the
flight, listen to Handel’s Oboe Concerto, & think of all the poems I want to write about you
as if no one has ever been in love before, your heart dances in your chest, which is beautiful
by the way, statuesque. Last night, Hope Sandoval sang “I want to hold the hand inside you”
& your finger was inside me, our bodies signing infinity. You are every dark lover in new
wave cinema, every soft-papered love letter ever penned. I drift, zero gravity, the aircraft
scaling the sky. I never want this feeling to end.

Megan Cheong reviews “Funny Ethnics” by Shirley Le

Funny Ethnics

by Shirley Le

ISBN: 9781922863737

Affirm Press

Reviewed by MEGAN CHEONG

 

My greatest flaw as a critic is my inability to maintain critical distance. I actively seek out books that I expect will resonate with me: a novel about a mother who writes poetry, a collection of essays exploring the nature of intergenerational trauma. Shirley Le’s debut novel, Funny Ethnics, is about Sylvia Nguyen – the only child of Vietnamese refugees – and the formative experiences that are supposed to culminate in her ‘coming of age’. Instead, Sylvia exhibits Sinbad levels of endurance as she sweats through multiple cycles of the same institutionally-inflicted suffering (tutoring centre, selective high school, law degree) until she is rendered ‘physically incapable of absorbing any more dry information’ (213). This reads like a criticism but is, for me, the most relatable aspect of Funny Ethnics, as well as the characteristic that gives the novel its curiously flat topography.

Other, arguably less profound but no less familiar details of Sylvia’s world: the ‘cork coasters of all shapes and sizes’ (1) deployed to protect the prized marble dining table where Sylvia strategically chooses to announce her decision to drop out of law and pursue writing ‘Just in case things became physical’ (1). The hilariously militaristic but actually dead-serious sentiment underlying her selective girls’ school motto, ‘Work. Conquers. All.’ (84). The catalogue of media clips showcasing Australia’s particular brand of early 2000s racism (John Marsden’s Lee, Chris Lilley’s Ricky Wong). The cringing parody of her dad, with his ‘beaming moon face’, (2) and her mum, first glimpsed praying to Buddha beneath a ‘hairspray-lacquered’ (2) perm. Funny Ethnics made me laugh so hard it induced a kind of out-of-body event in which I saw, with perfect horror, that I was laughing at the same Asian stereotypes that I’ve been laughing at, for the sake of everybody else’s comfort, my whole life. It is precisely Le’s ability to write in that uncomfortable sliver of an intersection between stereotype and reality that makes her novel so funny – I laughed because it was true, and to relieve myself from the discomfort of the fact that it was true.

Yet though Sylvia spends much of the novel criticising her ‘stupid brain’ (191), hers are not the kind of ‘self-hating jokes’ (147) for which she dismisses Fat Pizza’s Tahir Bilgiç. Beneath the fear that she cannot fulfill her parents’ dreams of entering into the sort of profession that would earn their community ‘a bit of respect’ (9), and beyond the realisation that she has no desire to be a lawyer/banker/doctor, is a bedrock of pride in Western-suburbs Vietnamese culture, and in her family. This pride lends the caricatures of extended family members and other noteworthy personalities in the Viet community the affectionate tone of family anecdotes and directs the pointy end of her observational satire at the encompassing society that denies her and her community respect in the first place. While some of the girls at Sydney Ladies’ College shriek when the ibises that inhabit the school grounds get too close, Sylvia knows from ‘a 7am Google sesh in the computer room’: that the ibises had been displaced from their natural marsh habitats due to urbanisation and river regulation. It didn’t make sense to paint them as pushy or ill-mannered animals when it was our fault they had to make a home in the city, sifting through human trash. (87)

Similarly, Funny Ethnics critiques Australian society for upholding an immigration system that relegates those asylum seekers who are permitted into the country to the literal fringes of the city, at the same time as looking down on the ‘bird-brained Asian’ (68) approach to migrating towards the centre. As one ABC listener whines midway through the book, ‘I drive past a selective school every morning and there are so many Asian students. How do we fix that?’ (57).

Rather than taking the well-trodden path of attempting to garner empathy for the Other by offering up a model of the model minority, Le gives us Sylvia, who consistently fails to flourish in the self-fulfilling machine of Australia’s allegedly meritocratic education system. Instead of expanding, Sylvia’s world contracts when she enters Sydney Ladies’ College. Within the hierarchy of the school, in which the ‘long-legged white girls’ are considered ‘rare and exotic beauties in a sea of ethnics’ (87), the Vietnamese Dux bemoans coming ‘second to a curry’ (82) on a Chemistry exam, and the Chinese and Hong Kong girls gossip about ‘how stuffed’ Vietnam must be ‘if Angelina Jolie had to adopt kids from there’ (172), Sylvia’s only closest friend is Tammy, ‘another Viet from out west’ (63). Sylvia’s days are truncated by the long commute to and from the city centre and continue to be curtailed by the ‘four trains’ she has to take to and from uni: ‘Yagoona to Lidcombe, Lidcombe to Strathfield, Strathfield to Epping, Epping to Macquarie Uni – and back’ (190). Her love interests are few and decidedly uninspiring, if not outright repellent, and over time, she even falls out of touch with Tammy, eventually listing Janine, ‘a Christian Leb chick from Blacktown’ (153) and her only friend at university, as her emergency contact on her first visit to the gynaecologist. I find myself bracing for the kind of prologue in which the protagonist ends up utterly alone and chronically depressed, when, very near the end of the novel, Sylvia attends a poetry slam at the Bankstown Arts Centre where she finally encounters a mirror of the self-respect that has, up until this point, made it so difficult for her to get on with her life.

I loved Funny Ethnics. Not, in the end, for the many ways in which it resonated with me but for the ways that it makes space for itself within the coming-of-age genre: for Le’s rejection of the narrative shapes readily available to her as a novelist, and of the cliché of the quietly brilliant Asian just waiting to be noticed. Sylvia’s story is less one of self-discovery, than it is a long and arduous journey towards understanding that it is a failure of Australian society that there isn’t somewhere for everyone to belong.

MEGAN CHEONG is a teacher, writer and critic living and working on the land of the Wurundjeri people. Her writing has been published in Sydney Review of Books, Kill Your Darlings and Meanjin. She is the recipient of a 2022 CA-SRB Emerging Critic Fellowship.

Purbasha Roy

Purbasha Roy is a writer from Jharkhand India. Her work has appeared or is forthcoming in Channel, SUSPECT, Space and Time magazine, Strange Horizons, Acta Victoriana, Pulp Literary Review and elsewhere. She attained second position in 8th Singapore Poetry Contest, and has been a Best of the Net Nominee.
 
 
 
 
 
 
This Heart, This Heart

Who would I show it to — W S Merwin

This heart is a salt lake that cries
its fate of longings. Ways to keep
a season forever inside needs attention.
I found autumn easy for this task. The
gulmohar that saffroned early this year
outside the room window now is an
autumn epic I byhearted twig-by-twig.
Branch-by-branch. A little beauty always
stays in every atom of the cosmos. What
it waits for but a new-angled discovery.
I am mirroring curiosity of a bywind upon
a street. Giving meaning to what but distance.
Many times I desired my heart becomes
a train. At least its march would receive
a settle down. When I want to write this
world, all I can think of is a field. I in the
company of a stubble. How there spentness
has answers but in a language of my sleeping
self. I have a terrible dream memory. After
I wake I can’t recall what goes through my
body, stand between dream life. Morning I received
a hamper from a friend. Flowers two hours
far from wilt. This triggered the memory
of a sandcastle two feet far from strong
tides. How I stood to see it collapse. Sincerely
heartbroken I dug my knees in its no longer
owned plot. The moment became an elegy
while it cradled a sad finish. It had something
magnetic like the night guard whistles. The
thin reach of it to my quilt covered body like
forgiveness fashioned out of ruins. There are
always things that don’t need metaphors. Today
I completed drawing the map of my longings.
Then among the light of my consciousness I
didn’t know the way to explain its crowdedness
and to whom in the language I speak in dreams.
Somedays I act forgetful. That it’s you holding
me like the running blood held by a confident body

Lesh Karan reviews “Acanthus” by Claire Potter

Acanthus

by Claire Potter

Giramondo

Reviewed by LESH KARAN
 
 
 
 
Acanthus is Claire Potter’s fourth collection of poetry. Potter writes in a language that weaves mythology with nature, fantasy with reality and then wraps it all up in tulle. If I had to write a one-word review, surreal feels apt, but I don’t, so I’ll start with another one: “acanthus”. This is to say that my first instinct is to look for a titular poem, because in my mind titular poems somehow tie up the work in a loose bow. There isn’t one. Instead, I find a note that follows the contents page, where I learn that acanthus is a plant. Here, I am also offered a sliver of ancient Greek history, of how the leaves became a motif: ‘Passing this votive basket entwined in foliage [on the grave], Callimachus decided to carve it in stone’. A Google search reveals that acanthus leaves are the leaves typically carved into Corinthian columns to symbolise rebirth, immortality and resurrection. This hints at both transmigration and transmutation – of transforming into another being in another time-place.

In her introductory note Potter also quotes Derrida: ‘everything will flower at the edge of a desolate tomb’, and writes that ‘it is on the overlapping edges of these two accounts that this writing might be said to begin.’ I take the words ‘overlapping edges’ to be the heart of the collection. What happens in overlapping edges? The blurb on the back cover tells me of other-worldly ‘literary spaces’ that the reader can fall through. However, it is the self-referential nature of the poem ‘Counterintuitive’ (p17) that further illuminates:

I could never avoid the truth I’d discovered when I first engaged with texts: the self-evident fact of there being no reader nor subject-matter – only images and feelings in a sort of eternity…
— Gerald Murnane

There is writing that escapes the head, rustles
            like stars of purple thistle,
moves like the tiniest bones of clavicle, tilts like
            a compass from the centre to radius to peregrine. This writing
        cannot be analysed or
understood by conventional means. Its solitude is written
     in a vine that veins a crumbling ledge, the foliage
            of a dream in amber, a map folded then refolded
into the shingles of a summer fan

The Gerald Murnane quote could stand in as the epigraph to the entire collection, and the poem itself, an addendum to the note. A handful of poems feel meta and/or performative in this way. For example, I see the first stanza of the poem ‘Errand’ (p38) as what Potter is doing with her poetry:

In and out of leaves the blue tits sew the garden
because to the mother bird in my mind I’ve tied
an infinite string     as she zig-     zags fervently     shirring
distance in a loose smocking of air

By which I mean Potter is the blue mother bird fervently shirring distance with an infinite (eternal) string to create a loose smocking air: the writing that escape the head.

Another poem I want to speak to is ‘The Art of Sideways’ (p 55), because I feel it could stand in as the loose bow that ties the work together. Here, things are ‘layered / and overlapping like shelves of ancient papyruses’. They are also askew: ‘rain can fall sideways’, ‘eyes look aslant’ and ‘there is an angle of forty-five degrees’. Direction (winter light is ‘a trajectory that points in all directions’) and time (a snake’s skin is ‘a simple clock / turning every so often leaving a scaled topography behind’) are messed with, too. Because in such worlds, time, beings and direction don’t play by reality’s rules. To various degrees, these are the themes that imbue the collection’s 45 poems.

Themes and self-referentiality aside, it is the imagery – alluded to at the tail end of the Gerald Murnane quote – that simply astounds me.

A swan sails her cygnets along a stretch of river
—momentarily they rouse in a ghostly armada

a flotilla of milk wings billowing across the grey water
the mother dips her head beneath a lid of duckweed

leaving a swivel of white teardrop behind

Newspapers describe the father as having flown straight into
a building and died without mentioning how or why

The thought takes me back to Greece, to a girl called Scylla who ended
a war by cutting a lock of hair from her father’s sleeping head

and passing it to Minos, his enemy. Scylla was shunned
then chased by her father until a deity changed her into a seabird

The swans preen layer by layer, a soft smoothing by the underside
of the beak, the ruffle and discard of superfluous feathers

The river plays like a silver hook in their glass eyes


(‘The Glass Eye’, p9)

Potter’s imagery is startling in its originality, and at times haunting, such as in ‘The Glass Eye’. But when it is sewn together with narratives and spheres of another time-place, such as Greek mythology, the poem erupts little sparks in my mind: How does the swan’s preening and discarding of feathers relate to cutting a lock of hair? Is the mother swan Scylla? And why is the river a silver hook? The answers don’t necessarily matter, but the questions, the doors that open into thinking and seeing and feeling, do.

Another favourite is ‘The Hidden Side to Love’ (p25). It feels personal – autobiographical – given the first-person voice, and is simultaneously magical, melding the domestic with the natural:

All summer, the bees worked
between the bells of laburnum

sockets of foxglove, blades of lavender
—they saw a task and rose to it

I busy myself with the washing
untwisting funnels of sock, boughs of jumper

rosettes of flannel

The images in this first part of the poem sets up the overlapping of the bees with the speaker: ‘the bells of laburnum / sockets of foxglove, blades of lavender’ mirror ‘funnels of sock, boughs of jumper / rosettes of flannel’. This is how the speaker and the bees are subsumed into one being; likewise, their seeing a task and rising to it without being asked. And in the second half of the poem –

I look down my dress and see spikes of burdock
thistles in plaits hanging to the ground

Crayons, soldiers, ropes of daisy
the couch, the doorknob, the stairs—

They all gather to me

Until I stand and rub my hind legs emphatically
until I disengage everything

to its proper place
and emerge like a queen

made anew from decades of trying

– I see the burdock thistles stuck to the speaker’s dress as the chores that gather to her. And her decades of trying as acts of love, where a worker bee can become a Queen bee. Such is the magic of such love, and its music (there is much beautiful slant rhyme in Potter’s poetry, too).

‘The Hidden Side to Love’, I discover, was published in Meanjin (Summer 2016 and online). The only difference I note is the lack of full stops in the collection’s version. This aspect of form is representative of the whole collection: there is, pointedly, no full stops at the end of lines (if a sentence ends there) or paragraphs (in the case of prose poems) – in fact, there’s minimal punctuation altogether; and when full stops appear, they do so rarely, only in the middle of a line, where a sentence has ended, but not always. Instead, Potter uses line breaks, cesura, dashes (sometime multiple in a row to create a solid line) and indented text. Also, many of the works are prose poems; if not, then the lines in several lineated poems echo prose in their line lengths. It’s all very contemporary and lends to the orphic atmosphere of blurring the edges: Where does one thought/idea/image begin and end?

The last poem I want to speak to is my absolute favourite: ‘Metamorphosis’ (p 19). It is a prose poem of two paragraphs and the speaker is a spider; no, the speaker is inside a spider, and we see the world through the speaker’s eyes looking through the spider’s eight eyes:

I wake inside a spider at the pivot of a web. It feels like a graduation from my previous state until the breeze starts up and my webbed skirt starts to give. I cling to the silk threads, tilting backwards and forwards as though pinned to a warbling rocking chair …

I peer out from my lacy steeple. My eight eyes dissect ‘IL ov eN ew Yo rk 20 07’ on a mossed-over mug—crossed-eyed, the sun rotates in a wheel of sixteen. I’m whispering a name—Rumpelstilzchen? … I will wrap my golden thread …

This poem gives me joy to no end. It is playful. I can see then webbed skirt and feel the warbling rocking chair, but what gives me the most child-like glee is the visual representation of ‘I love New York 2007’ dissected into eight pairs of letters, for the spiders eight eyes, and then sun rotating in a wheel of sixteen, for the cross-eyed-ness. And, of course, anything is possible here because we have the whisper of the name Rumpelstilzchen, he who turned silk into gold in the eponymous fairy tale.

To circle back to the beginning, the introductory note, blurb and self-referential nature of ‘Counterintuitive’ might feel as if Potter has gone to much length to explain the work, suggesting that the poetry is challenging; and it is, in that it asks you to disrupt the logical. Thus, as a reader, I see these elements as foundational: that ‘crumbling ledge’ from which to enter the work. I also see them as an invitation: to follow Alice down the rabbit hole, so your subconscious, your inner world, can meet Potters’ on the page. And with that invitation, I find I am free to fall in, to tumble through the labyrinthine worlds without the need to land on my feet – because there is much joy in letting go. And there is much joy to be had here, in Potter’s original, surreal and musical Acanthus.
 

लेश करण LESH KARAN is a Naarm/Melbourne-based poet and essayist. Recent publications include Admissions, a Red Room Poetry anthology, Best of Australian Poems 2022, Australian Poetry Journal, Cordite Poetry Review, Island, Mascara Literary Review and Rabbit, amongst others. She was shortlisted for the 2022 Judith Wright Poetry Prize, and is currently completing a Master of Creative Writing, Publishing and Editing at the University of Melbourne. Lesh is of Fiji Indian heritage.

Kirli Saunders

Kirli Saunders (OAM) is a proud Gunai Woman and award-winning multidisciplinary artist and consultant. An experienced writer, speaker and facilitator advocating for the environment and equality, Kirli creates to connect to make change. She was the NSW Aboriginal Woman of the Year (2020) and was awarded an Order of Australia Medal in 2022 for her contribution to the arts, particularly literature.
Kirli’s celebrated books include Bindi, Our Dreaming, Kindred and The Incredible Freedom Machines. Kirli’s writing features in magazines and journals with Vogue, National Geographic, Kill Your Darlings, and in public art with partners, Red Room Poetry, Aesop, and The Royal Botanic Gardens, Victoria.
Her art has been commissioned by Google, Fender, Sydney Opera House and Government. She is currently working on a world pride exhibition at Cement Fondue and developing her solo play, Going Home, and her second Visual Poetry Collection, Returning (Magabala, 2023).

 

Community Possum Skin Cloak

(forthcoming in Returning, Magabala, 2023)

~ With thanks to Aunty Loretta Parsley, Nicole Smede, Jo and the O&S Foundation & Bundanon for supporting Aunt & I to teach a community possum skin cloak making project on the river. And to all of the Aunties and Sissys who participated in this magical week of making, thank you.

monoprinted ferns
bakers dozen emerald bower birds
wattle marbled on Banggali
like creamed honey 

sore thumb
cherry blossom
and fire weed
beneath shea-oak and gum

a meditation begun
with singing-bowl bees.

Luina–
the Blue Wren
fluffs feathers
and cleans beak
of insect crumbs 

currawong slinks between
spotted and fig-strangled trees

egret
skips the stones
of her belly
on river skin
within, the marra
rejoice for the warmth of this day 

noting the skies
and with them, seasons
always change,

rays of sun
sling sticky silver linings
on clouds in celebration,
they knead the path
from mountains to sea
where
Country
Ancestors,
and seven generations 

are proud
of the sewing
we’ve done. 

Kavita Nandan

Kavita Ivy Nandan was born in New Delhi, grew up in Suva and migrated to Australia in 1987 after the Fiji military coups. She completed a PhD in Literature on the postcolonial narratives of Salman Rushdie and VS Naipaul at the Australian National University. In 2017, she moved from Canberra to Sydney with her husband, Michael and son, Jesse. Kavita teaches Creative Writing at Macquarie University. She is the author of a book of poems, Return to what Remains (Ginninderra Press, 2022) and a novel, Home after Dark (USP Press, 2014). She is also the editor of a book of memoirs, Stolen Worlds: Fiji-Indian Fragments and co-editor of a book of essays, Unfinished Journeys: India File From Canberra and a book of poetry and short fiction, Writing the Pacific. Her poetry and fiction are published in LiteLitOne, Not Very Quiet, Mindfood, Mascara Literary Review, Transnational Literature, Landfall, The Island Review and Asiatic. She has been a recipient of the artsACT grant three times.

 

Cartwheels in space

Remember those damn kids
Who did cartwheels on the front lawn
On your strip of earth, in front of your damn house
To show you how damn good they were?
Those sporty-straight-legged girls with golden skin
And you tried too, because you wanted to be like them
Never in front of those deep-blue-Pacific-Ocean eyes of course
But in private
But you never
Could achieve that spinning momentum
Dumped on the back lawn each time
With your legs feeling like two lamb shanks
Your dark hair and skin frizzing in the sun upside down
Experiencing disappointment, like a firecracker that fizzled out.

Today, the latest images from Webb’s telescope
Captured the collision of two galaxies:
A cartwheel galaxy.
And you swore to yourself:
failure is transitory/
miracles do exist.
 

The perfect weather

A colony of witches’ broom
swept over the sleeping reserve
a trident of coldness that
pried open the mouth with vapours,
set upon the mind, haunting it with unfavourable thoughts,
such as sidewalk paraphernalia – plugs and wires –
getting wet in the rain and
feet sinking in soggy ground;
all of which makes one queasy.
Yet it was the perfect weather
to buy a coffin: black, $1,050, until,
the street lamps flickered off
night transitioned into day, and
the sun came out.

Naomi Williams

Naomi Williams writes on Kaurna Country. She enjoys experimenting with poetry and prose. Her poetry has been published in Raining Poetry in Adelaide in 2022 and her ekphrastic prose in FELTspace Writer’s Program 2021. She is a lyric writer and was a creative collaborator with the UNESCO Creative Cities Equaliser Music Video Project in Adelaide 2021. She has recently completed her Honours in Creative Writing at the University of Adelaide. Naomi enjoys performing spoken word at open mics around Adelaide and performing comedy raps as part of the duo Bubble Rap.

 
 
 
 

Oranges and Soccer

Orange is the colour of passion that burns so bright it’s almost NEON.
It catches in a retina forever.
Orange on the horizon, the orange I eat with my fingers spills juice and tangs my lips, cell
walls as soft as lips, they burst, or am I thinking of a mandarin?
When was the last time I ate an orange?
They never tasted so good than at my soccer game half-times, the mingled aromas of sweet
orange and fresh mud.
When did I last play soccer?
With my dog in the backyard. She carries that deflated ball in her mouth. A man was
throwing them out one day.
“The boys have got new ones,” he said. “They didn’t want to pump them up.”
The bounce of a ball on grass, the thunk of a boot sending it into the swish of a net— poetry.
I wasn’t fast enough, forgot the value of being alive.
I watched from the sidelines as boys from school played at lunchtimes, legs itching to run for
the ball.
Some lucky times it went near me and I could kick it back.
I only joined in once with a friend.
I was too embarrassed otherwise.
The pack of boys, only the good, or the popular got a kick.
I was neither.
Torturous to watch.
Now I play with my dog.
She’s a bad bitch.
She boops the ball back into my hands like a pro.

Anthea Yang

Anthea Yang is a writer and poet living on unceded Wurundjeri land. Her writing has appeared in Going Down Swinging, Kill Your Darlings, Voiceworks and the HEIDE+Rabbit House of Ideas: Modern Women anthology, among others. She has been longlisted for the 2021 Kuracca Prize for Australian Literature, shortlisted for the 2020 Dorothy Porter Award for Poetry, and has performed her poetry as part of Emerging Writers’ Festival, Melbourne Writers Festival, and Red Room Poetry’s 2022 Victorian Poetry Month Gala. Born in Perth, Western Australia, her favourite season is summer.

 
 

Onward

i do not know how this ends
except there is a line drawn between me
and my body / me and
the person sitting next to me on the train / me and
everyone i have ever loved deeply /

                         a line between me
             and the place where i am hungry to be

my memory is desiring linearity

             remembers touch as an unripened mango, firm except a thumb-shaped bruise touching the surface / soft but unclear of the cause

perhaps what i am trying to trace is a lineage
perhaps what i am always trying to find is a line

             let me try one more time:

memory is reaching / is waking to
the moonlight casting a patchwork of shadows
on my throat / i wonder
how much language i am losing / every day
a character learned now missing a stroke
until i am left with just the beginning / 一
the first stroke from left to right: a horizon

             one late afternoon i watch the sun blow through
             a lineage of trees, casting a shadow
             on the building opposite my balcony
             and i think about how the word 梦 is made up of
             a forest sitting above the evening / how this is a dream
             of my real life / this landscape
             where I am standing on a mountaintop watching time settle
             comfortably into the horizon as if it has done so before / here
             my body melts into the shadows and here / in the poem
             in the archives / in the memory
 

                                                   i am in abundance.

Gayatri Nair

Gayatri Nair is an Indian-Australian writer, poet and DJ based on the land of the Wangal people of the Eora nation in Sydney’s inner west. She is a member of Sweatshop: Western Sydney Literacy Movement, has qualifications in Law and Arts, and is working in human rights policy, research and advocacy. She is passionate about pride in cultural identity and using art to affect change. Gayatri has been published in Sweatshop Women Volumes 1 and 2, Red Room Poetry, Mascara Literary Review, The Guardian and Swampland Magazine.

 

Mystics

Last night you saved my life
There was a fire in the building
and I would have slept through it
But you woke me up and we survived

Earlier that day we had seen the impossible
The unbelievable
Whales breaching out past the rocks
An island which I later looked up, called ‘Rangoon’
‘How racist’ I said, the old term for Yangon
A place I once had a visa to but had never been

And we wouldn’t have seen the whales
But for a lone woman on the beach
who told us to look
No phones no cameras,
nothing to capture it
So I’m writing it down now

You said this is where we would consummate our love
And I said ‘yuck isn’t that like about marriage,’
and ownership of a woman through making an heir

But this morning I googled consummate love
it said it was ‘the complete form of love, representing an ideal relationship which people strive towards… it is the ideal kind of relationship’

I can’t stop laughing at the way
you carried the car keys above your head
swimming with one hand raised through the estuary to the beach
Twice people stopped to ask if you were ok

And I wonder if we can ever go back there?
Like an ending in a Satyajit Ray film
But I don’t think I have a visa to that country anymore.

Vyacheslav Konoval

Vyacheslav Konoval is a Ukrainian poet and resident of Kyiv. His poems have appeared in many magazines, including Anarchy Anthology Archive, International Poetry Anthology, Literary Waves Publishing, Sparks of Kaliopa, Reach of the Song 2022, Diogenes for Culture Journal, Scars of my heart from the war, Poetry for Ukraine, Norwich University research center, Impakter, The Lit, Allegro, Innisfree Poetry Journal, Fulcrum, Adirondack Center for Writing, Lothlorien Poetry Journal, Revista Literaria Taller Igitur, Tarot Poetry Journal, Tiny Seed Literature Journal, Best American Poetry Blog, Appalachian Journal Dark Horse. Vyacheslav’s poems were translated into Spanish, French, Scottish, and Polish languages.

 
 

Cold drops of rain

Descending from the roof
the melting handfuls of snow.

Moaning and humming
echoes outside the window
the wind plays with the lonely poplar,
bends thin branches.

In the darkness of the apartment
confusion creeps
how is the Bakhmut city
my frontline friend?

 

Year of Darkness

A snowflake pinches the cheek,
the frost bites jokingly,
the fog is sliding on the ice.

As thunder tears apart a rocket supply,
the heart in pain, strangulation of the throat,
oh, that black fog covered the country.

There are thousands, tens of thousands of them.
Maybe hundreds of thousands
of worldly souls that flew to heaven,
from the sooty piles of smoke from the huts of towns and villages.

God, why such a punishment?

 

Lesh Karan

Lesh Karan is a Naarm/Melbourne-based writer and poet. Her work has been published in Best of Australian Poems 2022, Australian Poetry Journal, Cordite Poetry Review, Island, Mascara Literary Review and Rabbit, amongst others. Lesh is currently completing a Master of Creative Writing, Publishing and Editing at the University of Melbourne. She’s of Fiji Indian heritage.

 

 

The Floor

She took off her earth-caked shoes
and put them on the floor. On the floor,
she stacked her old notebooks and red pens
drained of ink. She placed her sweat-drenched
leggings on the floor. On the floor, her heart
still racing, too. She piled the organic produce
from farmers’ markets on the floor, alongside
the key holes, acupuncture and Advil. A stone
statue of Lord Ganesha she placed on the floor.
On the floor, his wordlessness, too. The mango
tree from her childhood home, she gently lay
on the floor and saw an orange dove
flutter off. Friends she let go, the friend who
let her go, all on the floor. The ill-fitting careers
she stacked like witches hats in the furthest corner on the floor.
She took her mirror off the wall and set it
flat on the floor, looked at herself
from the ground up. The dream home
she dismantled and stacked on the floor,
next to all the how-to manuals she had bought.
The question she couldn’t answer, she tore
and scattered like seeds on the floor. When
the floor cracks, she putties it
with moonlight, Fleetwood Mac,
fresh Moleskines—
          and continues stacking.

 

Peter Ramm

Peter Ramm is a poet and teacher who writes on the Gundungurra lands of the NSW Southern Highlands. His debut poetry collection Waterlines is out now with Vagabond Press. In 2022 he won the prestigious Manchester Poetry Prize. His poems have also won the Harri Jones Memorial Award, The South Coast Writers Centre Poetry Award, The Red Room Poetry Object, and have been shortlisted in the Bridport, ACU, Blake, and the Newcastle Poetry Prizes. His work has appeared in Westerly, Cordite, Plumwood Mountain, The Rialto, Eureka Street, and more.

 

The Sedulity of Soldier Crabs

Red, red is the sun,
Heartlessly indifferent to time,
The wind knows, however,
The promise of early chill.
—Matsuo Bashō

It’s Boxing Day and the sun climbs a lattice work of cirrus clouds, dripping like treacle in the early afternoon. The sandflats are rinsed with the voices of a hundred children and the air teems with the smell of last week’s storm washing through the estuary after its journey down the Woodstock and Stoney Creeks. The inlet runs emerald green and blue in the deep places and three channel markers meander their way towards the point like a set of mis-thrown darts. 

        Whiting like razors
        
In the water; each one cuts
        
A new memory.

II.

This is Yuin country, and it remembers a time before its wealth was burnt in the lime pit at Dolphin Point and hauled by the Burrill Lake Timber company to Sydney; its cedar, iron bark and mahogany forests floated out to sea. A plaque on the Princess Highway recounts how the rock shelter on the lake’s edge makes children of the pyramids and the language the king used to claim the geology of the place—the basalt and siltstone forty million years in the making.

        Fourteen cormorants
        
Take wing; time written cursive
        
In pages of sea grass.

III

Now, my son’s fingers are little clumps of sand in mine and we run ankle deep across the bar—legs lurching like the loose brush strokes of an infant artist. The pools and pockets of water gleam like the scaled side of a great bream for hundreds of yards before us. He says I’m a sea monster; a shark, an octopus, a crab or whatever he wants me to play. All he knows is the next footfall, and more often, the fall of laughter and salt and the cast net of his father’s arms. 

        Onshore, paddle boards
        
Consume the car park, staking
        
Out their own claim.

IV

I grasp at his arm before he lands on the blue back of a lone soldier crab—an ancient of days, his bone-striped legs the first to walk this water. Sitting. Still. Sifting the sand against the budding toes of my boy. There’s music in the dactyls of his claws, in the iambs of his movement, in the breath of my toddler. Together, they share the notes of time, a semibreve on the boy’s lips—a pause, a new sonata strung in his mind. But he wants to squish it

        —Feel the crush of bone
        
And shell in the webs of feet.
        
There’s so much to learn.

V

The wind winds us up, it blows purple on our skin and black on the faces of a pair of pied oystercatchers, who pry the sand for the living, weighing the hour like Anubis, with beak and feather. Still, the crab remains. Long after we’ve passed. Out there—a relic of the tides, the small cadences of the cosmos marked in the milky way of its shell. We finish by skimming on the board, the boy riding it like a comet over the water, and I, collapsing Phaethon, at the reins. 

        Coolness in the shade
        
Of the wind. Always, the end
        
Begs quiet and time.

 

Stuart Barnes

Stuart Barnes is the author of Like to the Lark (Upswell Publishing, 2023) and Glasshouses (UQP, 2016), which won the 2015 Arts Queensland Thomas Shapcott Poetry Prize, was commended for the 2016 Anne Elder Award and shortlisted for the 2017 Mary Gilmore Award. His work has been widely anthologised and published, including in Admissions: Voices within Mental HealthThe Anthology of Australian Prose PoetryBest of Australian Poems 2022, The Moth and POETRY (Chicago). Recently he guest co-edited, with Claire Gaskin, Australian Poetry Journal 11.1 ‘local, attention’. His ’Sestina after B. Carlisle’ won the 2021/22 Gwen Harwood Poetry Prize. @StuartABarnes
 

Duplex 

                        (Eremophila ‘Blue Horizon’) 

I have always adored the desert,  
its transformative blues and solitude.      

            I transform the bluesy solitude    
             of winter—I polish small gold trumpets—  

gold-tinted blue-tongues polish off my trumpets—      
I raise my hands, lanceolate and blue. 

            Lancelot was raised by hands of blue;  
            I improvise—I play blue notes. Roll low

my soul cries. Playing blue notes, rolling low, 
I weave the earth and the atmospheres. 

            I grieve earth’s people, flatten their fears,  
             weather the emu, the stormy blues.

The emu untethers glorious blues.  
I have always adored the desert. 

Sher Ting Chim

Originally from a sunny island in Southeast Asia, Sher Ting is a Singaporean-Chinese currently residing in Australia. She is a 2021 Writeability Fellow with Writers Victoria and a Pushcart and Best of The Net nominee with work published/forthcoming in Pleiades, Colorado Review, OSU The Journal, The Pinch, Salamander, Chestnut Review, Rust+Moth and elsewhere. Her debut chapbook, Bodies of Separation, is forthcoming with Cathexis Northwest Press, and her second chapbook, The Long-Lasting Grief of Foxes, is forthcoming with CLASH! Books in 2023. She tweets at @sherttt and writes at sherting.carrd.co

 

Bak Kut Teh

肉: You peel the chilli, layer by layer, unearthing a clot of
seeds from its copper pith. The soup simmers on the stove,
frothing sunset gold over the blue-gas flames, drowned out by
radio talk of the day’s weather.

How’s your day at school?

The meat melts off the bones in the pressure cooker, pork fat
dripping from softened limbs like snow from black root on a
winter morning.

It’s fine.

You sift the remaining bone-stock with a colander, flushed
with thyme and aniseed. You tell me to scrape the flesh off the
bones with a knife and laugh when my fingers slip, wrangling
silver against each cord-like sinew.

Honey, there’s more than one way
to get to the heart of things,

You whisper as you pull out a larger knife and, taking the pig
trotter from my hands, whistle each hardened tendon – splitting
the ropes – off of the skeleton flower.

骨: Some nights, snow swathes the streets in silent, sleet-wet
pavements. You call me on the phone while you’re peeling an
orange, and like muscle memory, I say I’m busy, distracted.

Okay then listen to me.

You tell me about the lady who stops by the store every day,
never buys anything, just stares at the row of wooden horses.
You tell me how you walked the extra mile to get your
favourite diner coffee, chortling eggs and beans while watching
the busker ignite one-half of a weary skyline. This way, you
can tell your friends we still talk.

There’s more than one way
to get to the heart of things

茶: You tell me about driftwood, sangria, cherry blossoms and
tea, while splitting an orange down the middle, spooning the
seeds off its insides. I fall asleep, cord entwined around my
finger, having heard all about your day. You listen to the rise
and fall of my breath, dip a slice of orange into your cup of tea,

Long over-steeped, almost bitter to taste, still waiting to hear
mine.

 

Dean Mokrozhaevy

Dean Mokrozhaevy moved to Australia in 2008 and grew up reading and writing in various suburbs of Sydney. They use their writing to work through their emotions and make something meaningful out of distress. Outside of their writing endeavours they also enjoy bushwalking, watching moon jellyfish in the Sydney harbour and sewing with their assistant Concrete the cat.

 

 

Foundation

Everything’s fixed up.
Everything but the pink stain in the kitchen grout.
I told you I wanted to keep it.

I don’t know what you were preparing for
But I think you’re done now.

I can’t tell what you’re feeling anymore.
Not from your face.
Your hands are still gentle
You still hold the back of my head when we sleep
You still let me sink into your body and cover us with the
blanket.

You say that the paint is peeling

But I like it

You say that you’re scared

But I’m here

You say that you love me and that you’ll always love me and that I’m the best thing that’s
ever happened to you

And I tell you that we still have decades to love
each other

You give a chuckle and change the subject
 
 
 
Note

When I wake up
You aren’t there.
The sunrise paints gold on the sheets
Not on your face.

I get out of the gold.
It’s not mine.
It’s yours.

The shower’s off.
The living room is empty.
There’s no one in the kitchen.

There’s a note on our shoe cabinet.
Your keys are the paperweight.

I love you.
I’m sorry.

Craig Santos Perez

Craig Santos Perez is an indigenous Pacific Islander poet from Guåhan (Guam). He is the author of five books of poetry and the co-editor of five anthologies. He teaches at the University of Hawai’i at Mānoa.

 

 

 

Rings of Fire Sonnet During the Pandemic
(September 2020) 

We celebrate our daughter’s third birthday
during the hottest September in history.
My parents Facetime from California,
where fire is harvesting four million acres
of ash. “I visited grandma today,”
my mom says. “The orange sky scared her.”
Flames flood brazil’s wetlands
as europe’s largest refugee camp smolders,
granting the charred asylum.
“We might have to evacuate tomorrow,”
my mom says, but tonight we open gifts, sing
& blow out the candles together.
Smoke trembles, as if we all exhaled
the same combustible wish.

 

Echolocation Sonnet During the Pandemic
(September 2020)

                        for the orca, J35, and her child, J57

Today, you birthed another calf. I imagine
you both swimming a thousand nautical miles
until every wave becomes an ode, until the sea
is a wet nursery. How do you translate
“congratulations” in your dialect of whistles?
What is joy but our shared echolocation?
My second daughter was born three years ago,
premature, but now chubby & strong.
I cook salmon for our dinner and pray
that your pod has enough to eat.
We haven’t been to the beach in months
due to quarantine, but you remind us:
hope is our most buoyant
oceanic muscle.

Chris Armstrong

Chris Armstrong’s poetry has appeared in numerous literary journals and anthologies, most recently The Suburban Review, K’in and Backstory as well as Griffith Review and regularly in Cordite. Armstrong was runner up in the Judith Wright Overland Poetry Prize for New and Emerging Writers in 2015 and received an ASA Emerging Writers Mentorship for her poetry manuscript The Watershed, which was published as a chapbook in 2017. Armstrong is currently involved as poet for The White Bluff Project (https://www.thewhitebluffproject.co/) a collaborative art, science and community project exploring ‘place’ with particular reference to the effects of climate and urbanisation on a coastal ecosystem. Armstrong was raised on the invaded lands of the Gumbaynggir people on the east coast of Australia but currently resides in lutriwita (Tasmania).

Manggaarla 

maana ngawaa muniimbugany muniim nyamigundi maarlala
ngawaa muniimbugany words live beyond our needy tongues to
affirm what is you call me to come see the classic smooth and
creamy shapes of stone wash’d in dreamy waves beneath the
white bluff where language too is a sedimentary thing lithified
into the first song within and where after and before daalgiya
ngaanyaw nguuralami giduurr wiigurr nyan muniim nyamigundi
maarlala ngawaabugany muniim maana muniimbugany ngawa
weigh it feel it roll it on that needy tongue feed it to your
children waagay fire yamaarr fish gaagal ocean language that
made me unmade you first manggaarla remaking what was you
juna junaa gayi wear lexis like necklaces of sophora tomentosa
ngayinggi yarrang listen niirum maanyung carrying the sound of
two whales breathing as they rise arc dive into the dark sea
ngayinggi yarrang beneath hooped pines beside cuttlefish
flotsam streaked with copper based blood jarlarrla gagalngay
how is the wind not called a living thing and a breath not thought
a word

Endnotes
Manggaarla is ‘first’ in Gumbaynggir language. Thank you to Gumbaynggir artist Tori Ann Donnelly, with assistance from Kal Morris, for the translations to Gumbaynggir in the poem Manggarla. The poem is part of a collaborative artwork with artists Tori Donnelly and Sarah Mufford for The White Bluff Project at Coffs Harbour Regional Art Gallery from 31 October 2021 to 15 January 2022. See https://www.thewhitebluffproject.co/. It is also available as an image of the final artwork. The poem also acknowledges influences from Gwen Harwood’s poem ‘The Littoral’.

Dave Drayton

Dave Drayton was an amateur banjo player, founding member of the Atterton Academy, and the author of E, UIO, A: a feghoot (Container), A pet per ably-faced kid (Stale Objects dePress), P(oe)Ms (Rabbit), Haiturograms (Stale Objects dePress) and Poetic Pentagons (Spacecraft Press).

 

 

centocartography, Campsie: that wild society

Adam Lindsay Gordon, ‘Hippodromania; or, whiffs from the pipe’; Adam Lindsay Gordon, ‘Ye Wearie Wayfarer, hys Ballad In Eight Fyttes’; Adam Lindsay Gordon, ‘Delilah’; Lord Byron ‘Don Juan, canto the fourteenth’; Lord Alfred Tennyson ‘Come Down, O Maid’; Percy Bysshe Shelley, ‘Mighty Eagle’; William Cowper, ‘The Task: Book V – The Winter Morning Walk’; Thomas Moore, ‘Memorabilia of last week’; Robert Burns, ‘Song – Composed in Spring’; John Dryden, ‘Calm was the even and clear was the sky’; Robert Browning, ‘The House Of Clouds’; William Shakespeare, ‘Bridal Song’

Ranjit Hoskote

Ranjit Hoskote is a poet, essayist and curator based in Bombay. His seven collections of poetry include Vanishing Acts: New & Selected Poems (Penguin, 2006), Central Time (Penguin/ Viking, 2014), Jonahwhale (Penguin/ Hamish Hamilton, 2018; published by Arc in the UK as The Atlas of Lost Beliefs, 2020, which received a Poetry Book Society Recommendation for Summer 2020) and, most recently, Hunchprose (Penguin/ Hamish Hamilton, 2021). His translation of a celebrated 14th-century Kashmiri woman saint’s poetry has appeared as I, Lalla: The Poems of Lal Ded (Penguin Classics, 2011). He is the editor of Dom Moraes: Selected Poems (Penguin Modern Classics, 2012). Hoskote has been a Fellow of the International Writing Program (IWP), University of Iowa; writer-in-residence at Villa Waldberta, Munich, Theater der Welt, Essen-Mülheim, and the Polish Institute, Berlin; and researcher-in-residence at BAK/ basis voor actuele kunst, Utrecht. His poems have been translated into German, Hindi, Bangla, Irish, Marathi, Swedish, Spanish, and Arabic. Hoskote curated India’s first-ever national pavilion at the Venice Biennale (2011) and was co-curator, with Okwui Enwezor and Hyunjin Kim, of the 7th Gwangju Biennale (2008).

 

Departures
for Ravi Agarwal

What if the white mare dragged down by a flabby bridegroom
and underfed by her hungry syce

had the same name as the child ferrying bricks in her head pan
at the kiln?

What if the bat practising a dive behind the shuttered windows
of the Natural History section

could ask the elephant grazing in the parched scrubland
her name

which would not be one of the brightly painted names of the god
tucking his trunk in as his fans see him off at high tide

a departure viewed from the Towers of Silence by a tribe
of scrawny vultures contemplating their journey’s end?

What if you tried to prise a password out of the stuffed orangutan
the taxidermists have enthroned as a totem at the zoo?

In all these names you’d recognise the lost and forgotten seeds
that a sleepy child dropped on the mossy ghats

as the pilgrims from the stars newly arrived swept past
one full-moon night in vermilion and brocade

Who could have told them they would meet us again
stripped of our gaudy masks our carrying voices muted

as skeletons on display
in a distant planet’s Museum of Cautionary Tales?

Vinita Agrawal

Author of four books of poetry, Two Full Moons (Bombaykala Books), Words Not Spoken (Brown Critique), The Longest Pleasure (Finishing Line Press) and The Silk Of Hunger (AuthorsPress), Vinita is an award winning poet, editor, translator and curator. Joint recipient of the Rabindranath Tagore Literary Prize 2018 and winner of the Gayatri GaMarsh Memorial Award for Literary Excellence USA 2015. She is Poetry Editor with Usawa Literary Review. Her work has been widely published and anthologised. Her poem won a prize for the Moon Anthology on the Moon by TallGrass Writers Guild, Chicago 2017. More recently her poem won a special mention in the Hawker Prize for best South Asian poetry. She has contributed a monthly column on Asian Poets on the literary blog of the Hamline University, Saint Paul USA in 2016-17. In September 2020, she edited an anthology on climate change titled Open Your Eyes (pub. Hawakal). Most recently she co-edited the Yearbook of Indian Poetry in English 2020-21 (Hawakal). She judged the RLFPA poetry contest (International Prize) in 2016 and co judged the Asian Cha’s poetry contest on The Other Side in 2015. She was featured in a documentary on twenty women poets from Asia, produced in Taiwan. She has read at the FILEY Book Fair, Merida, Mexico, Kala Ghoda Arts Festival among others. She is on the Advisory Board of the Tagore Literary Prize. She has curated literary events for PEN Mumbai. Read more about her at www.vinitawords.com

 

Splendid Poison Frog

Was it a cold December Wednesday
when you left?
A frosty, flinty, pin-point moment
that seals most pull-outs.
Silent like a hushed Mayday signal
reverberating in the ripples of a pond.
What time exactly
did you hop over
to where nowhere exists?
Did the sun flicker
at your vanishing act?
The way yellow convulses on a color palette
when mixed with green
before turning blue.
Was it the hour of dusk,
your favorite hour,
when you looked your dashing, heart-throb best
skin, brilliant coral, eyes, kohl black.
A fungus with a long name
colonized your body.
A local phenomena, some said.
Like a cloud breaking-up
a balmy summer’s evening.
Did the next morning feel
like a fine after-showers morning?
*********
Estimated Extinction date: 2020
Cause: Chytrid Fungus (Batrachochytrium dendrobatidis)

Tim Loveday

Tim Loveday is a poet, a writer, and an editor. As the recipient of a 2020 Next Chapter Wheeler Centre Fellowship and a 2021 Varuna Residential Fellowship, his work aims to challenge toxic masculinity in Australia. His poetry/prose has appeared in Meanjin, Cordite, The Big Issue, Babyteeth, Meniscus, Text Journal, and The Big Smoke, among others. A Neurodivergent dog parent, he is the verse editor for XR’s Creative Hub. Tim currently resides in North Melbourne, the traditional land of the Wurundjeri people.

 

at the end of the rail

in the morning when the sun peels
back like a paper cut and the blue
metal is thunder under our feet
i see shadow-diamonds spread
across the train yard and i feel
as small as a bird and as wide
as a sail

//

last night i listened to your two way radio
i pulled the blanket up to my ears and shaped
myself into a satellite    its static jargon a dialogue
with god or grease or grit i heard the miracle of
boom boom boom
                                                      we were the
new age of romans with a thousand outposts
we were cowboys riding iron centipedes

//

before dawn i threw off my blankets
like old ghosts             sprang from my bed
like new smoke           heard your voice
in the walls                  as you swept
me up                          in your wings
took me           to your shoulders

atlas or he-man or rambo
on the rails       duke on the frontier
you smelt of oil aftershave radio waves
you whispered to me in the language
of future and the earth

fell away

//

i had barely seen the blue streets
how the stars grew hazy in the steam
how horizon bled the false border of morning

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ we lived before the aftermath
i am a fault-line across your chest
liquid gold sprung from your veins
i fill the cavity where your heart should be
i am young country
boom boom boom

//

at the station the rails rattle
in the flyscreen and the man with
the corkboard halo is chequered
like a topographic map
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ when he grins he shucks open
a territory calls you by
our last name
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­  i hear
a town or a street or a mountain
or the origin of a valley

//

in the office you say
wives and work as if they
tighten bolts avenge crimes
on your holsters there are radios the size
of guns            you are blue men with
un-dreams as big as china
under your eyes

everyone is envious    

go ahead the man says into his radio
laying the rail with his words

//

at the terminal box you teach
me to splice the rails   my body
a limp flag made of flesh
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­  i hang from the lever
asking for islands to swell
on my biceps

birds turn into reverse silhouettes

it’s excalibur you exclaim
stick your foot down like
sinking a spade

boom boom boom

//

when we walk the rails we tell history
this parallel never met by our shadow
i swim onto your shoulders as day
breaks egg-shells
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­  i am the new
collar ironed by my mother
and the space above your
head is a frontier

//

from here the world is flat
borders white lines in the dirt
you can feel a train coming
in the shake of the earth

we are going to be giants you say
gripping my shins
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­  i roll up my
sleeves and flex my arms
giving you horns

//

at the door meccano in full-scale
you swing me into the carriage

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ the child who is flightless
climbs on the back of the
wind    held up a hurt bird

//

in the cabin men breathe planets
onto perspex    they hark like myna birds
rooted bitou bush hunched like cane toads
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­  they claim to live at
these gears      they’ve got
tickets to show it

they’ve crossed this country
ten times over              sleepless
they’ve seen land where water
is foreign         where open cuts
are oasis

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ i sit back and watch you
walk ahead on the rails

//

trees white-paper in the train’s blared
whiteness        shape themselves into
memories         call themselves footprints

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ they’re roped to fence posts

this is morning            not mourning

my breath leaves my mouth
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ like a greenhouse
boom boom boom      

//

up ahead on the rail you dance
with your arms of red light
and i wonder what it means
to write history with your
body
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ your blood let
disfiguring the open
cut of morning

//

whatcha think of your dad one of the men
asks     his cadence forty packs of imported
cigarettes         in his fist is a gear that i know
lights up streets turns show houses into
nuclear families
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ he’s a hero i say but
the word feels tiny      when i’ve seen maps
that lay across this country like a bandage

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ you’re the beginning
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ and the end of
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ of the world

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ you’re the answer
to everything

//

way off the plant blinks like
a child-killer    a christmas in morse code
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ spaghetti pipes spewing
white venom
ethanol bruising the sky purple
everything       screams

the horizon quivers     the drivers pull the horn

birds rush to their nests in the clouds
fall through invisible floor boards
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ burn up on re-entry

//

sometimes i wonder
if you ever stopped in those
towns where you once said
the waters ran like blood

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ did you own a skeleton key

did you ever peel back
excalibur feel the weight
of the blade in your hands
alter the course of this
track

//

in my ears our heart
boom boom boom

my eyes mirror
the blood-shot sky
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ the thrum of the engine
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ rattles through my bones

­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ all my ancestors are ghosts
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ all my ancestors cling
to the atmosphere

as you walk the rails
fade into morning        settle into history

men talk talk talk

we have learnt distance
in this country

we have learnt to never
look back

 

Sonnet Mondal

Sonnet Mondal writes from Kolkata and is the author of An Afternoon in My Mind (Copper Coin, 2021)Karmic Chanting (Copper Coin, 2018), Ink and Line (Dhauli Books, 2018), and five other books of poetry. He serves as the director of Chair Poetry Evenings-Kolkata’s International Poetry Festival and managing editor of Verseville.

 

If I Could 

If I were a travelling air
without any bony cage,
moral circuits and routes

blowing to the will of paddy fields
smelling the sexual union
of grass roots with wet soil

I would swoop and lift the infant souls
of dead harvested crops

fetching them to their seeds
and allow them to breathe me again.

Rachael Mead

Rachael Mead is a novelist and award-winning poet and short story writer, with her creative work appearing widely in Australia and internationally. She’s the author of the novel The Application of Pressure (Affirm Press 2020) and four collections of poetry including The Flaw in the Pattern (UWAP 2018). In 2019, she spent a month in the Taleggio Valley in Northern Italy on an eco-poetry residency awarded by Australian Poetry.

 

It takes a mountain to raise a cheese 
A golden shovel of Terrance Hayes’ ‘Lighthead’s Guide to the Galaxy’

You want answers, so immediately I’m in a panicked state.
What is a regenerative economy, anyway? I’m a writer. My time
is spent exploring on foot, trying to see things differently to others
like the way the piode is a jigsaw from below but from above is a roof.
That’s a bit simplistic. Trying to give you answers is making me careless,
the way I get back to the room, pull off my boots and sling my bra
not even looking to see where it falls. Some think nature is all about sex
but I’m leaning in another direction. I’m missing the moonlight.
All this walking has me in bed with the sun, weighing the valley’s life
and trying to piece it together with words. You want me to show my thinking
but resisting the seduction of witness and metaphor is not easy to overcome.
It’s as if you’ve offered the finest single malt whiskey but refused me the ice.
I’m trying to be critical and speculative but I’m just grinding out the syllables,
constructing poems from form, allusion and a well-thumbed catalogue of words.
I’m great at questions, seeing how problems connect, replicate themselves —
but critical speculation? I’m a dog yapping at unseen dangers. I can’t say
what should happen here, the possibilities clamouring so I can’t tell prank calls
from those with something important to say. The word on the street
is it’s better to ignore what you see. Go with what you perceive.
My bedroom window is black with possibility. This arrangement
feels impossible. What can I offer? I walk. I watch. I make poetry.
If only I was more original, walking around like a pregnant woman
confident in the form of her creation, her offspring welcome among us.
I’m not used to being so beyond my depth. As a wife
I can fake it, clean the house before guests arrive. (Don’t think about that.)
But here, all the surfaces are peeled away, lack of faith in myself
laid bare in these echoing lines. I scratch pen on pages to start fires.
The answers are needed, the world staring down its own destruction
and here I sit twiddling around with rhythm and the fall of a word.
Beyond my window, the darkness resolves into birdsong and branches.
Grass will grow. Cheese will be eaten. These futures are not empty yet.
But I’m not so deaf that I can’t hear this valley whimper.
It’s just that I’ve no particular claim to wisdom –
only the ability to watch, witness and fill with the pities
of someone gifted in seeing backwards. It’s a leash,
the tug of it jerking my head as I peer into the night’s
potential – ghostly, nebulous and keeping me from sleep.

OJO Taiye

Ojo Taiye is a young Nigerian poet who uses poetry as a handy tool to hide his frustration with society. He also makes use of collage and sample technique. He is the winner of many prestigious awards including the 2021 Hay Writer’s Circle Poetry Competition, 2021 Cathalbui Poetry Competition, Ireland.

 

 

All quiet on the fire front 

What is it that makes me see myself
more loving than the capitalist world?
Every time I watch the news my heart
goes out to the lonely orphan bear.

Look: there, as when a cone explodes
during a flare, another dog lay lifeless
on the charred ground, staring at a falling
pylon—the quieting chorus of ruin. Nothing

is blooming today & a man in my mother’s
village is breathing and asking— will the
water be gentle with me as it rises? I’m long
past hopeful and yes, beyond upset, I wish I

could say they’re just animals and my mother
is not sick. Still everything that is burning has
a name. Always something fragile and my father
looks up at me and sighs. We’ve lived in many

shelters. Even after the mud slide, a river slopes
along my heart to forget, for a second, the volume
of destruction. The thing about summer is: it doesn’t
come as joyful as it did once. If we are talking a-

bout a feverish planet, a thick pall of smoke still
hangs over my country’s green lungs. There is a
premonition before a ruin. Every herder I have
ever met said something about drought. More

drought. Or maybe to ruin the moment of camping,
a thousand heat-strokes & oh, there is famine too—

Monique Lyle

Monique Lyle is a DCA candidate with the writing centre at Western Sydney University. She is currently completing her first manuscript, The Park, which explores her experiences growing up in Sydney Housing Commission in the 90’s. Recently her work has appeared in Overland, Flash Cove, Otoliths, Plumwood Mountain and also Dance Research.

 

a shark

when
i
found am
out
in the garden half
dead
in the weeds
half
floating
in
a pond you
think
of pigeons
and flutter
bies in
over grown grass
field you
think of a
fly
landing on damp.

if a
little
girl is
all alone left
there
will be no
eat there will be
no
sucksuck
there
won’t be any water melon. there
only
will be
tiny hand tiny
arm
tiny
cock roach crawling. by time the
mary
there get
it
will be late too—
eve taken will
have
already
apple cleaned
pinstripe
suit even gorgeous
lips.

when you are
in
an
over grown field with a
bee
on your
knee
and stinging nettle. when
a
purple flutter
bye
lands on a
yellow
dandelion
flower another
bug will
be
there with it
when a
root pushes
into
wet
brown mud, a
small green leaf
lives under
water.
when a small
green
ball
attaches itself
to
underwater, a blue
fish
lands on a
shark
flattening itself
out onto it when a red
critter
scurries through the ocean.
i
her
saw
jagged in the
garden an
out
distance coming one
zig
zag
arm another
zig
zag
leg another
coming
close
in
swimming
zone
i
a shark and
you here
no

Lisa Nan Joo

Lisa Nan Joo lives on Gadigal land and is an emerging writer of fiction, non-fiction, and poetry. Her work has previously appeared in Kill Your Darlings, Strange Horizons, Meniscus, Seizure Online and Spineless Wonders.

 

 

Plastic Nation

In the end, it feels inevitable. The floating island of plastic is declared a new nation, and becomes the world’s foremost thalassocracy. Ambassadors of PVC and polyethylene squabble over the borders, and stake claims for distinct nation-states among the sea-drift. New language emerges from the percussion of waste: the voice of the sea, but woven into a tapestry of six-pack rings and fishing nets. It sounds like a wave trapped in a torn plastic bag. The new nation sends out armies: swift, many-limbed proxies that surround and submerge their landed enemies, until the old borders mean nothing. The nation buries itself in the skin of the ocean, stretching until it’s fit to burst, and then it purges itself on the shores of the new world, and buries itself here, too, leaving no survivors, implanting itself into the canopy, the humus, the bedrock, the fossil record. Accelerating towards the erasure of organic materiality. The earth is an endling. The last of its species, abandoned to deep time.

Lawdenmarc Decamora

Lawdenmarc Decamora is a Best of the Net and Pushcart Prize-nominated writer with work published in 23 countries around the world. He is the author of three book-length poetry collections, Love, Air (Atmosphere Press, 2021), TUNNELS (Ukiyoto Publishing, 2021), and Handsome Hope which is forthcoming from Yorkshire Publishing in 2022. His work has appeared or is forthcoming in places like The Common, The Seattle Review, Columbia Review, North Dakota Quarterly, California Quarterly, Cordite Poetry Review, AAWW’s The Margins, and elsewhere. His poetry will be anthologized in The Best Asian Poetry 2021 and had recently appeared in the best-selling Meridian: The APWT Drunken Boat Anthology of New Writing. In the UK, Lawdenmarc’s poetry was long-listed for The Alpine Fellowship Writing Prize 2021 and shortlisted for Aesthetica Creative Writing Award 2021 (Aesthetica Magazine). He was an August 2021 alumnus of the Tupelo Press 30/30 Project of the US-based Tupelo Press, and is also a member of the Asia Pacific Writers & Translators (APWT). He lives in the Philippines where he teaches literature at the oldest existing Catholic university in Asia, the University of Santo Tomas (UST).

 

A Love Story

A kind of relationship developed between C and D.
The former was from a sacred temple, the latter
in an abandoned carnival park. One day a silvery
slope of tiny metal was found packed in an aluminum
foil paper. Glimmering in the glue of sunset
was curiosity. D thought it was chocolate;
C cherished it and both became friends. Soon,
lovers. There’s however a potential health risk
in chocolates, experts said. The two paid no attention
and their cadmium addiction soared 10, 000 feet
into the sky. They wrestled with toxicity, a sex
of pain and smoke parachuting. Earlier C saw D
hiding from tubes among books, hallucinating.
C’s worried face triply glowed. D handed the latter
a transcript underlining a note that read: “Cadmium
is thought to cause anxiety in monkeys.” Their eyes
paused, murmuring, But we are lovers made of chocolate.
Night entered. And for the last time, the two macaques
pleasured themselves in the chaos of ambulance
lights, right before the next laboratory experiment.

Jennifer Compton

Jennifer Compton lives in Melbourne and is a poet and playwright who also writes prose. Her 11th book of poetry, the moment, taken was published by Recent Work Press in 2021.

 

An Abandonment

I had done everything I could do within reason
­  ­   ­  ­   for the ragged rows of broad beans,
their juices were often thick on my fingers

­  ­   ­  ­   from their first unfurling in mid winter
to the pinching out of the growing tips,
­  ­   ­  ­   their binding to a stake in late spring.

And then the harvest, soon the harvest done,
­  ­   ­  ­   and I had brushed through their ranks,
turned hands of leaves upside down,

­  ­   ­  ­   bent for a better view of their private quarters,
against the sun, the way it is when picking,
­  ­   ­  ­   nobody likes the low sun full in their eyes.

Their business at an end, I wrenched them from the earth,
­  ­   ­  ­   laid their lanky stems one upon another,
did not regret their wilting sigh, their quick dying breath.

­  ­   ­  ­   And clouds and clouds and clouds of ladybirds
crept out from the interstices, showed themselves, and flew.
­  ­   ­  ­   It was the very opposite of a plague,

because ladybirds do good work, no doubt about it,
­  ­   ­  ­   but it was very like that sort of thing.
And more and more and more, and then more, a wonder.

­  ­   ­  ­   They had kept themselves to themselves until
an acrid scent, or an orientation to the sun, or a sudden
­  ­   ­  ­   knowledge underfoot of sap not rising,

lifted them into an urgency of leaving.

Greg Page

Greg Page is a Koori Poet from the La Perouse community at Kamay (Botany Bay). He holds an M.A. in Creative Writing from UTS in Sydney and has been published in the Australian Poetry Journal and the Koori Mail. He lives on unceded Bidjigal land. Dox him at linktr.ee/boypage.

 

 

Barbed Wire

Earlier poems on barbed wire have proved unsatisfactory
Not that I know any, but if they were worthwhile I probably would
There’s no bigger symbol of the invasion
And the continent is still covered in the stuff

It might be offensive to talk about barbed wire
Perhaps not as plain rude as asking someone’s salary
A wealthy person’s salary that is
I’ll quite naturally admit my $16k annual jobseeker rate

Rust has a kind of beauty to it
Did they think through what happens to discarded industrial metal items?
‘We all have to go so we may as well go down the gurgler with microplastics’
Perhaps edible plastics might solve all our problems

There’s nothing hidden about the violence of barbed wire
That’s the thing I like most about it
It’s honest truth telling — a voice to Parliament
The ongoing mesh network communicating terror on the frontier

At the speed of light your sadnesses prove ineffective
Good intentions and Koalas are no match for intentional bulldozers
There’s a lot of uncertainty on the land these days
Good labour is so difficult to find even at $16k

Debbie Lim

Debbie Lim lives in Sydney. Her work has appeared in anthologies including regularly in the Best Australian Poems series (Black Inc.) and Contemporary Asian Australian Poets (Puncher & Wattmann). Recent work appears in Westerly, Island, Rabbit, Overland and the Willowherb Review (UK). Her chapbook is Beastly Eye (Vagabond Press) and she is working on a full-length collection. She was a Mascara Don Bank Poet-in-Residence in 2020–2021.
 
 
 
 
Captive
Hapalochlaena lunulata

You are the one who cupped death in the hand.
Watched it writhe in sunlight, tender-faced,

flashing its blue halos, more precise and smaller
than expected. A slow thrall of limbs rippling

away from itself. Everything might have ended
there: a far sea throbbing in your ear as your

own heart slackened, then subsided. Instead,
this sudden act of mercy as you tipped a palm down—

saw a life jettisoned to the shallows.

Anisha Pillarisetty

Anisha Pillarisetty is a radio producer and presenter at Radio Adelaide and a journalist at On the Record, living on unceded Kaurna Yerta. She is currently in her third year of university studying creative writing and journalism.

 

 

 

Remember to not talk gently when announcing the news, especially if you’re on radio

summers are long and the sky curdles                                                                   quick

a game:

splashes of cloud or congealing milk left in the bright                                          of the sink

skin circles back into itself
turning the colour of mud flaps on Dad’s old Maruti van                                     bogged after

                                         the                                         first                         shock of rain
radio says 2020 broke         records here

  1. 1. the third warmest
  2. 2. the fifth wettest
  3. 3. the eighth sunniest
  4. 4. the

radio also says there is                              a moon wobble

Zoom out to find the Indian Ocean on Google Maps and the searching

blue

is hurled against the window with the moon. The wind is torn between             remembering

the kind of rain that disturbs bird calls into                                                                 static
the kind of rain that is wanting

the Indian Ocean unspools
the tops of the gum trees like a tarp and it sounds like:

  1. 1. dripping stripes on a gourd                                                   sold cheap by the roadside
  2. 2. your fingers counting                                                                          the air
  3. 3. ballooning curtains when my hands

were still                                                                                                         small
your freedom –                                                                                           is it mine?
bigger than the cling-clang
at your waist
your laughter is tomatoes in hessian                                                       sifted through
1. too soft
2. too green
3. the coins are hesitant to leave                                                                the cloth

summer                               circles

skin.

Anonymous

Anonymous is a POC health worker and poet living in one of the LGAs on unceded Gadigal country. They write on the Covid delta strain crisis.

 

 

 

Let it RIP, Australia

The dawn of a new decade came with a sting
that became an explosion,
a sniff of opportunity.
And the powerful lined up to strut and pose
they got through 2020 by sheer luck, rising,
as they silenced and crushed all opposition!
They spun a smorgasbord of false narratives
to keep the masses asleep.
They reminded us in other countries
women get shot.

December 2020 Israel vaccinates, Australia is silent.
If there’s a goal, it’s secret and hidden.
Inside the dark wooden cabinet of white men
is a vaccination vacuum.

Strut, pose, wait and watch the world. It’s not a race!
Smiling and lying, they squander the gains,
strutting, posing and rewarding the sycophants

Only 4% fully vaccinated when Bondi starts
as it spreads to Walgett, and Victoria,
New Zealand even. A catch-up game
No intention of defeating this plague.

Deliberate, calculated spread
because when it is everywhere
there is nothing to lose in opening the borders. Ha ha!
1200 cases today and we smile and boast
dissonant, cheerful one-liners.

The price is paid in the hospitals of Sydney
by the beaten and battered clinicians,
falling one by one to radio silence.
By patients who came in for gallstones
but never left because of COVID.

In small country towns where there is no hospital
and no prospect of evacuation because Dubbo is falling
in the dark corridors of the prisons
and the forgotten people in Wilcannia
starving and unvaccinated

Is this planned genocide?
While the experts muse about global equit
While Pfizer is fast-tracked to the Eastern suburbs
So they can be free sooner

Strutting. Posing. The strong will survive and the weak….
Well they were unvaccinated. Ha ha!

Let’s go full Great Barrington today, Haha, they laugh.
Live with COVID, haha!

The children are the sacrifice,
held up to the money god.

The ultimate sacrifice in cringing worship of the UK
Desperate doctors whisper about whole wards infected
Hospitals crumbling
Emergency beds prepared in concrete car parks
Hastening death with morphine and midazolam
to allow new admissions.

Live with COVID, they say, as they strut and pose.
We have thousands of ventilators. Haha!
It’s just the Untermensch that are dying
Westies and Muslims.

Not the important people of Mona Vale.
In the rich suburbs a lady browsing in a non-essential shop
was heard saying “That’s not us. It’s just the LGAs”.

The experts who built their careers trumpeting their commitment
to the vulnerable and disadvantaged
are silent, still grovelling for small favours like obedient dogs

Servants to the state with one foot
crushing the heads of the dying, so eager to help
masturbating at the fate of the poor
as the carnage flows
as the merchants of death conduct their deadly orchestra
with glee

The complicit media who fawned and enabled this symphony of sorrow
are starting to fidget and fuss
Some sense belatedly they are stakeholders too.
Their children will be sacrificed. Oh no.
A few speak out and finally ask the right questions
Too little too late.

A small group of besieged warriors
fought for what was right
but were silenced and destroyed
by the despots and their fawning colluders
by laws twisted to punish
those who dared to speak truth
North Korea style.
The righteous painted as bad guys.
Black is white
And white is black.
Some lost their jobs for speaking up.
While the posing pretenders climbed higher
on the bodies of the dead
and the mountains of their profit
shouting out their propaganda

We have to live with COVID!
Death is inevitable!

Michael Aiken

Michael Aiken is a four-time recipient of a unique and delightful child, and the founder, owner and servant-in-chief of Garden Lounge Creative Space, Sydney’s only specialist poetry shop and licenced café. His first poetry collection, A Vicious Example (Grand Parade 2014) was shortlisted for the Kenneth Slessor Poetry Prize, the Mary Gilmore Prize and an Australian Book Design Award. His second book, the verse novel Satan Repentant (UWAP 2018) was commissioned by Australian Book Review for their inaugural Laureate’s Fellowship, as selected and mentored by David Malouf. His most recent poetry collection is The Little Book of Sunlight and Maggots (UWAP 2019).

 
 
Artemis, the moon, and a handball: nightscape

Playing with the moon
blue in my shadow
while you, my little guy
smile about slugs, treetops,
old school or new,
proper service during King’s Revenge…

Practicing your Spongebob voice
Schwamkopf,
silberschein
mein kinderlein, lÖcken
running on the field again
            
in peace

 

Elegy

There are no accidents
Said the turtle to the panda
Said the panda to the giant panda
Said the child to the man

and the man realises
he is a man

and the child goes on
realising nothing, realising little
of everything.

Nothing will come of nothing
a serpent consuming its tail

like it, a queen
the people talking

the Odyssey on its journey through space
family all put to sleep, the world 

all gone to sleep
the world all gone…

blonde god

Steps into water
don’t emerge

There are no accidents
You’re a great dad
I’ll be your mirror

Now the glass is absolute
elegy

Nathanael O’Reilly

Nathanael O’Reilly is an Irish-Australian residing in Texas. His books include (Un)belonging (Recent Work Press, 2020); BLUE (above/ground press, 2020); Preparations for Departure (UWAP, 2017), named a Book of the Year in Australian Book Review; Cult (Ginninderra Press, 2016); Distance (Ginninderra Press, 2015); Suburban Exile (Picaro Press, 2011); and Symptoms of Homesickness (Picaro Press, 2010). More than 200 of his poems have appeared in journals and anthologies published in thirteen countries, including Antipodes, Anthropocene, Backstory, Cordite, fourW, FourXFour, Headstuff, Marathon, Mascara, Postcolonial Text, Skylight 47, Snorkel, Strukturiss, Transnational Literature, Westerly and The Newcastle Poetry Prize Anthology 2017.
 
 
 
From Ballarat to Brisbane

After Joe Brainard

I remember falling out of a pine tree
at number 2 Waller Avenue in Ballarat

I remember my eyes puffing up
after playing in waist-high grass
on the vacant block down the street
and the pretty nurse sticking
a needle in my bum at the hospital

I remember riding a black horse
sixteen hands high while wearing red
gumboots and red corduroy jeans

I remember burning my tongue
with tomato soup at recess
in the shelter shed
at Redan Primary School

I remember the neighbour’s German Shepherd
nipping at my arse when I scaled the fence
after retrieving a tennis ball from their backyard

I remember riding my red bike
into a puddle beside Lake Wendouree
sinking in mud up to my handlebars

I remember carving my initials
into a branch high up inside
the eucalyptus tree with a pocketknife

I remember breaking my mate’s thumb
while taking a mark playing footy
on the oval at lunchtime in grade one

I remember moving from Ballarat to Brisbane
when I was six – leaving behind my mates
and everything I’d ever known

I remember standing in the dirt driveway
of 50 Larbonya Crescent, Capalaba
on New Year’s Day thinking It’s 1980!

I remember my mate Ian finding a wallet
stuffed with eight fifty-dollar notes
at the shopping centre and buying
a dozen cinnamon doughnuts

I remember playing barefoot
lunchtime rugby and red rover
ripping uniforms and skinning knees

I remember the headmaster
summoning me to his office
giving me six of the best
for playing outside in the rain

Paul Dawson

Paul Dawson’s first book of poems, Imagining Winter (IP, 2006), won the national IP Picks Best Poetry award in 2006, and his work has been anthologised in Contemporary Asian Australian Poets (Puncher & Wattmann, 2013) and Harbour City Poems: Sydney in Verse 1888-2008 (Puncher & Wattmann, 2009). His poetry and fiction appear in journals such as Meanjin, Southerly, Westerly, Island, Overland, Cordite Poetry Review, Peril Magazine, Australian Poetry Journal and The Sydney Morning Herald. Paul is currently an Associate Professor in the School of the Arts and Media at the University of New South Wales.
 
 
 
Thanks for the poems, Covid-19

Here’s me, face-masked in a supermarket
swamped by white people, who are
angry all over again about the yellow peril
now an invisible airborne enemy speaking in tongues
through the inscrutable hospital-blue fabric
that obscures my features, that signals its silent intent
while I peer at the shelves, ensconced in the conch-shell

of my mask – until the bald, wobbly-eyed face of a
Woolworth’s worker appears suddenly beside me
and barks: ‘Social distancing still applies in here!’
Oh sorry, what was I doing? SOCIAL DISTANCING
STILL APPLIES IN HERE he repeats, as if I can’t hear
as if English escapes me, as if this is groundhog day
as if his words were a talisman to keep the threat at bay.
Yes, I say, but I don’t know what I was doing?

And then, from behind, a woman’s voice chimes in
to explain that she had complained because I
was blocking her path, now averting her gaze
as she swerves her trolley past, and I am left
with my own trapped breath, watching the worker
move on to stack shelves within hugging distance
of a white couple, within a whisper of their faces
as they contemplate trays of beef mince. I refrain
from repeating his talisman back to him

because really I want to scream it hysterically in his face
because I take it personally, because I’m not from, and have
never been, to China, because I know that’s the wrong response
and maybe this had nothing to do with race anyway
and why the fuck did I wear this mask in the first place?
And I can’t help but think of Pauline Hanson, circa the turn of the millennium
and all the incidents like this, which I thought had been eradicated

as if the trope of Asian contagion that lay dormant
while Islamic terrorism helped fashion Hanson’s comeback
has now been revived in a virulent new strain
that cannot be warded off by hoarding toilet paper
for this behaviour is every bit as Australian
as our coming together to battle the bushfires
that tear across the nation, and to be Asian-Australian
in a pandemic is – like hoarding – to be suddenly

un-Australian, where one minor encounter can unmask
the searing loss of belonging, the sense of
impotence, the persistent second-guessing
of one’s own thoughts, that typically present
as asymptomatic on all those inscrutable faces.

Vasilka Pateras

Vasilka Pateras is a Melbourne-based poet and emerging writer whose work is published in n-SCRIBE, Mediterranean Poetry, The Blue Nib and Poetry on the Move. She regularly reads as part of the Melbourne Spoken Word community.

 

 

Pusteno oro1

The curve of my spine
I sway
with the clarinet’s call
I am in its grip
pure majestic phrasing
scattered gradations
time signature
12/8
3+2+2+3+2

a gentle hop step of feet
if there was a verse this would be it
if there was a curse it would be my love
for the life of notes that gather as we gather
in the oro
3+2+2+3+2
a step in unison
in memory
a circle’s embrace
this is our protest
of release in the rattle and clack of
the drum
catching me

I wipe the sweat from my brow

the clarinet’s hold
into the unknown
people unstitched
frayed across new and old worlds
trying to pick up the lost stitch
in this I am found
3+2+2+3+2

 

Melbourne how do I love you?

Wominjeka
at Tullamarine
blazing glass
industry, billboards stream
flat grey basalt plains of the west
into freeway channels
of fast fast fast

how do I love you
true wog wogness of north
Veni vidi vici
market square of Preston
multi-language
multi-faith
multi–tribe
an escape
from the ravages of war
to tamed lions, eagles
white balustrades
lemon trees lemon scented
bitter sweet
fruit of dislocation

how do I love you
endless endless suburbs of east
Metricon, Glenville and anon
faux Provincial, Federation, Bungalow Californian
the home beautiful of
low maintenance thinking
to the row row of hedge groves

how do I love you
southern white-burbs
foreign beige of aspen
dales and vales
that sonorous
lap of bay
against the hush hush hush
away

how do I love you
oh Yarra, smell of brown
waste replete
the glass sheen of Maribyrnong,
canals of Elwood
concreted Moonee Ponds creek
do I dare dip my feet?

how do I love you
oh big city heart
Victorian genteel
Paris end
playground of successive elites
huddled laneways of mystery
artisanal, literary, labyrinths
cannibalised by capital
that cannot been seen
once crane adorned
now pandemic forlorn

oh Kulin Nation
of Naarm
people, country, language
with stories of legend and lore
I hail the cries for restitution
of what was
and is yours yours yours

 

FOOTNOTES

1. Translations from Macedonian:
pusteno – to release/let go/set free
oro – folk dance

Gemma Parker

Gemma Parker is a poet and a teacher at the University of Adelaide. Her poems and essays have been published in Transnational Literature, Award Winning Australian Writing, Writ Poetry Review and the Tokyo Poetry Journal. She was the 2016 winner of the Shoalhaven Literary Award for Poetry. She is a PhD Candidate at the University of Adelaide as part of the JM Coetzee Centre for Creative Practice. She is one of the project managers of the Raining Poetry in Adelaide festival for 2021. She lives in Adelaide with her husband Guillaume and their two children.

 

Studies in Moonlight

The sparkle on hickory or white-oak leaves seemingly wet with
moonlight strikes one to the heart. One suddenly misses the capital,
longing for a friend who could share the moment.

– Yoshida Kenkō (c.1283-1350)

I don’t even know
what a hickory leaf
looks like. I yearn

to write poems about moonlight,
the wet darkness, solitude.
Far from the light-noise of cities,

to write in a place of true night,
in the medicinal north.
To compose more

than opportunistic poems
about the marginalia of life.
Doesn’t one also miss

the rush of loneliness,
and long for distance
from every capital?

Samia Goudie

Samia Goudie is a Queer Bundjalung woman currently living on Ngunnawal country. She has published widely both as an academic working in health and the arts, and as a film and digital story maker. Samia is a member of Canberra based UsMob writers and FNAWN, First Nations Australian writers network. She has received an AFC mentor award for a short award winning film US Deadly mob and has had four documentaries screened and toured at festivals. Her various digital story projects are available on line and archived with the state library Old and FNQ’S Indigenous knowledge centres. Samia received a Fulbright fellowship in 2006 based around research in creative practices using digital story telling as a method to archive oral stories using new media and as a curative healing practice in First Nations communities dealing with intergenerational trauma. She has had multi media/word/installations and exhibitions of visual art and poetry at various locations including the Wollongong gallery, M16 gallery Canberra, ‘Territories’ at Laboratory of Arts and Media (LAM/LETA) University of Paris. Her multimedia/artwork has been is held in private collections nationally and internationally.
Samia has been publishing poetry and short stories more frequently over the last several years and has works published in the Southerly, IWP Iowa press, Wakefield press, Norton and Norton, 3CCmedia journal, Aiatsis Press, Too Deadly: Our Voice, Our way Our business (Us Mob Writers anthology), Giant Steps (2019) and What We Carry (2020), Recent Work Press and Routledge press. More recently she was highly commended for her submission to the Varuna First Nations Fellowship which gives access and support to Varuna’s residential writing space in the Blue Mountains. She has also won support and runner up with the Boundless Indigenous Writers Mentorships, supported by the NSW Writers centre and Text publishers, which matched her with Melissa Lucashenko as a mentor for her current work in progress, which is a novel.

 

Box

Won’t fit in The box

Hard edge
Cold steel
Sharp


Refuse, Resist

Don’t fit, won’t fit, can’t fit

Tried

Believe me I tried

Even the box rejected me

There must be something wrong

I contorted, twisted

My shape, my voice

My hair, my hands,

 

You even tried to alter my soul

I was never enough

Can’t fit

sit still

Move back
sit down
shut up

Refuse, Resist

 

Even when you medicate me,

debate about me,

label me,

Nah,

Aint nothing wrong

with my voice, my hands, MY shape

My gender, my colour

   who I am

I am large and round
have limbs bound with the roots of trees
I can touch the sky
Inhabit stars

Why would I give any of that up?

To fit in your box

It

There is fear haunting us in shadows

 Now walking amongst us in full sunlight

Unavoidable

My friend, tells me,

In her community nearly all the Elders lie dead.


There is fear haunting us in shadows

All those Stories gone
All the language lost

Who will teach the young?

Was it like this
When the tall ships sailed in?

Fear grips my broken heart

 

And now like the last cruel blow
her 11-year-old niece

                                               HAS
                                               It

 

There is fear haunting us in shadows

She attends funerals everyday

They drive hours to stand in long lines

hoping today they can get a Vaccine

Instead of body bags

She asks for prayers

Please pray for us

She always ends her posts,

                                               Miigwech

 

It’s raining here

I’m so far across the southern sky

Across the wide ocean

a dark afternoon

clouds brooding

Banksia’s dancing

                            oblivious

 

These days

On a good day

I spend time outside under open sky

 

Seeking solace where none seems possible

 

 There is fear haunting us in shadows

I choose to turn towards the sun

                                               Miigwech

NOTES

Miigwech means loosely, thank you, in Anishinaabemowin also known as Ojibwa. However, it has also a tone that conveys respect and request, recognition and integrity. Gratitude.

Marcelo Svirsky

Marcelo Svirsky is a Senior Lecturer at the School for Humanities and Social Inquiry, University of Wollongong. He researches on questions of social transformation and subjectivity, decolonisation, settler-colonial societies and political -activism. He focuses on Palestine/Israel, and addresses these topics by drawing on continental European philosophy – particularly the works of Gilles Deleuze and Félix Guattari, Giorgio Agamben and Michel Foucault. He has published several articles in the journals Cultural PoliticsSubjectivityIntercultural EducationDeleuze Studies, and Settler Colonial Studies among others, and various books and edited collections: Deleuze and Political Activism (Edinburgh University Press, 2010); Arab-Jewish Activism in Israel-Palestine (Ashgate, 2012); Agamben and Colonialism with Simone Bignall (Edinburgh University Press, 2012); Collaborative Struggles in Australia and Israel-Palestine  (2014); After Israel: Towards Cultural Transformation (Zed Books, 2014), and together with Ronnen Ben-Arie – From Shared Life to Co-Resistance in Historic Palestine (Rowman & Littlefield International 2017).

 


Barren

Grown to provide
And for no other task,
That was the might,
Of those roses

On a shared soil,
They grew,
Just, and no more than,
To service life as roses

And when the spells changed,
Their house,
Forced by trade,
It was made barren.

Barren of a vile craving,
That sent you without regret,
Making the land a castle,
By giving harvest a name.

Of your tears and cries, barren,
Of your pain,
Barren, until your return…

 

‘Roses of Sharon’, refers to a field of roses in the Plain of Sharon in Palestine (Ottoman times). The photograph 1900-1905 was part of a collection that was initiated and published by Underwood and Underwood and was accompanied by the book Traveling in The Holy Land through the Stereoscope, written by Jesse Lyman Hurlbut. This photograph, was presented in March 2017 as part of the exhibition ‘Time Machine: Stereoscopic Views from Palestine, 1900’, at Brown University (US) and curated by Ariella Azoulay and Issam Nassar.

Josie/Jocelyn Deane

Josie/Jocelyn Deane is a writer/student at the University of Melbourne. Their work has appeared in Cordite, Australian Poetry Journal and Overland, among others. In 2021 they were one of the recipients of the Queensland Poetry Festival Ekphrasis award. They live on unceded Wurundjeri land.

 
 
 
 
 
News of Animals/Nature is healing

The waters of Venice are clear,
almost. There aren’t any sudden swans
or dolphins out of the blue,
the elephants do not get drunk
in tea-fields cleared of the social
distancing efforts of the redoubtable
Yunan workers. It not even
the same photo of the same
elephants, curled up like content
ammonites. Meanwhile
deer in Nara prefecture, Tokyo, without
their vinegar/grain crackers
from tourists, inquire after safe
food in the metro, empty
malls, galleries of “Western” art, disinterested as
that one doe in a cathedral, or that one
dog meme, sitting in a flaming cockpit bottom text I Have
No Idea What I’m Doing, going
viral, haphazardly. Nature
is recolonising Venice, says the owner
of the Venice Hilton. “The water
is so blue and pure”, she says. “Nature
has no name, only what is given”. You’re still
in quarantine, buses are still trickling
over your window, you look at your arm, primate
hairs poking through sunburn. 
 
 

Gay Jesus as You

I like gay Jesus almost as much
as I like you. I like the water
congealing in his side, clear trans-
-substantiation, from a cop’s spear
as much as I like you. The touch
enflames, the matter
-of-fact saying now things will be
different: your body will not be
that of your forebears. I like
the orange pips with gay Jesus’
face inside, conch shells
on the shores of Galilee whispering Christ
is come to the thirsting ear as much as
I like you. I like the hole he made
of his rib-cage, a beautiful before-after
mastectomy photo, of his hands like
a glory-hole almost as much as I
like you. I like the time passing and time
to come, time hiding like the devil
in a stratum of chalk/sandstone,
the outline of an Ichthyosaur or
bird-dinosaur, saying Christ this is
a long time to yourself… as much
as I like you. I like the generations
of spiders you hate— the parallel
church of our gay, eight legged lord
they form— that saw gay human Jesus
saying nothing in their language
going back to cocooning their food
as much as I like you. I like the sense
of a gay beginning and ending, the word
split, tentatively as much as I
like you. 

Paul Collis

Paul Collis is a Barkindji person. He was born in Bourke, in far north/west NSW. His early life was informed by Barkindji and Kunya and Murawarri, and Wongamara and Nyempa story tellers and artists. Paul grew hearing traditional stories of Aboriginal culture and Law. He earned a Doctorate at University Canberra in 2015. His first novel, Dancing Home, won the 2017 David Uniopon Award for a previously unpublished work by an Indigenous author, and the 2019 ACT Book of the year Award. Nightmares Run Like Mercury his first poetry collection is published by Recent Studies Press in 2021. Paul lives in Canberra and teaches occasionally at University of Canberra.

 

(26th January) – Mend That !

I’m too black to be Blue…
too black I am, to be true Blue Aussie, like you.
I’m not like Johnno and Crew,
too black I am, to be that Blue.
so no happy birthday, Australia,
or
Oi, Oi, Oi, 
for You!

 
Situation In Sydney…

“Na. Not doin’ that. Not goin’ to rehab”.
And then, there’s that silence. You know?
Denial, everywhere.
Denial in silence.
(her skinny little body, a tremble. her eyes fill with shame and pain)
I search her face for a sign, for one little memory, of her.
She knows what I’m looking for.
Eye’s overflow. “I’m sorry, Uncle”.

I think of Christmas morns in PJ’s, and her, lost beneath a mountain of wrapping papers.
Laughter with smiley faces.
Tears of joy as seven bells rang out loud.
Everywhere the Christmas bells.

Think . . .First day at school and new uniform,
slowly turn into first cigarettes and later to boyfriend kisses.
Movie dates and birthday cakes,
and she slowly slips away into a grown-up world.
For a moment, for just a moment, she’s back – that shiny face little kid
back with me, for a second.

I searched the city for a bed in a Rehab.
But all the beds were taken.
All the doors turned closed.

Despair. Now everywhere despair.
Everywhere…
 
 
Black Sisters….

They’re all buried out there,
near Fred’s grave. All in a line. We lovingly called them ‘The Black Sisters’.
The Nuns built a small little place for the dying, named it Bethlehem…old drunks and cancers from grog boys and old girls went there and were nursed by these beautiful Nuns until they passed on.
They were dearly respected and loved by us Murrdie people in Bourke…The Black Sisters were Ours.
Most of the Nuns worked the rest of their life and died in Service at Bourke.
An Aboriginal man suicided in front of their Altar one night after being jilted by his lover (a married woman).
Duncan’s suicide announced the end of the Nun’s service in Bourke.
When I was back home there 3 years ago, I ran into some of the Blacks Sisters at the Bakery, early one morning before going to Brewarrina. “Lovely to see you Sister’s” I happily said.
“Lovely to see you, Brother” one Nun spoke, as they all held their hands in prayer position and bowed to me.
“I think you Sisters are all Barkindji now, hey! Its so good to see you again. Will you be here long?”
“Not long. Ha ha…Not Barkindji, ha ha.” The speaking Nun joked.
“Just a short visit, this time.” she finished.
“All us Aboriginal people…. we all love you, Sisters” I said and began to wipe tears from my eyes.
“As we all love You,” Sister concluded.
I waved goodbye.
I walked to the car; it was already a hot day, revved up the air con and we drove the dusty road to Bre. I began thinking of kindness and love acts.
The next day was my last one in Bourke that trip. I went to the Cemetery to say goodbye to my deceased relatives. I noticed fresh prayer papers at the graves of the Black Sisters. I realised that it must have been one of the purposes of the Nun’s visit, all the way from India again was to pay their respects to their Black Sisters.

 

Past projects

Emerging Writers Festival 2020

At the 2020 Emerging Writers’ Festival, our special projects editor, Jo Langdon edited emerging author, Dani Netherclift’s prose poem, a reflection on life in the pandemic, “Haunted Autumn E/merge, is an exploratory video performance of Dani’s work and other featured writers, produced by Pip Gryllis from the Emerging Writer’s Festival.

 

Varuna Mascara Fellowship

We were delighted to partner with Varuna in 2019 for a Varuna Mascara Western Sydney Writers Fellowship which offered a one week, all expenses paid residency at Varuna, a publishing consultancy worth $800 & and a manuscript appraisal with Giramondo Press. This is an innovative and prestigious opportunity for a Western Sydney Writer currently working on a poetry, fiction, or creative non-fiction manuscript.

We would like to congratulate all the shortlisted writers; the manuscripts were of an excellent standard. As judges we considered quality and originality of writing. Our thanks to Varuna, the Writer’s House and Create NSW for this opportunity for Mascara to support excellent writing.

Shortlist

Jessie Tu “Field Notes on Language and Voicelessness”
Adele Dumont “Elsewhere”
Dave Drayton “The Poetranslator”
Shannon Anima “The Running Game”
Jessica Seaborn “Tommy Brewer”

Winner

Karina Ko lives in Sydney where she graduated in Law and in Arts. Her parents came from Hong Kong. She is working on a collection of short stories.

Judges Comments: We were impressed with Karina Ko’s original voice, tackling awkward, often political topics like class, ethnicity and queerness with a surreal and surprising imagination.

 

 

Brenda Saunders

Brenda is a writer and artist of Wiradjuri and British heritage. She has written three poetry collections and her next, ‘Inland Sea’ will be published in 2021. Her poems and reviews appear in edited anthologies and journals, including Australian Poetry Journal, Overland, Quadrant, Southerly, Westerly, Plumwood Mountain and Best Australian Prose Poems 2020 (MUP).


 

 

A Walk in the Park

Outside my window the street has lost all certainty. At first light there is an uneasy haze, patterns drifts in and out of focus. On most days I am left with this waking dream, a shadowy sense of the world closing in. Fear the dream is becoming a reality, a life of dissolving shadows, disappearing pathways. I wait for sunlight to bring definition, solidity to a row of pines. Under winter trees, I disturb patterns of bare limbs thrown across grass, circle the pond where shade swallows a mass of reeds. My mirror image trembles, shaken by wind over water. With the sun overhead, a shadow closes in, a hunchback weighty at my shoulder. Larger than life my companion looms ahead. I quicken my stride, strengthen my hold on ground tilting sideways, but it catches up in seconds as I change direction. Look back at the giant striding at my heels.


   

Distancing     

Isolation is now the default position for us all. To avoid the close down, we all have to find our own escape. Forget the measure of a city waiting to keep us in place. I am used to silence. For someone who likes to venture into solitary terrain, dreaming is my way out. Some say distancing is dangerous, but I have not disappeared. Inside this room, the air is full of ideas. Best thoughts build into songs, stories of Country. I sense the sound and smell of dry forests after rain, crackling under leaf litter. I have not disappeared. I am still moving, writing sacred places into memory. Words take off, hang on air like dust motes, scatter ahead as random thoughts on red earth country. Landscape grows sparse, arms and legs turn into branches smelling of mulga wood. I feel a slow cooling as my feet take root in water stored for the changing times. Some say I have already faded too far. May never find a way back.

 

Petra White

Petra White lives in London. Her most recent book is Reading for a Quiet Morning (Gloria SMH 2017).

 

 

 

The Visit

Because I was permitted to
I waded through water.
Eyelashes still as the tiniest fronds.
The pond pure sleep,
a demon thrust down into the dark,
the nestling of elm roots.
Then the slow drip of colour
in the mind, a friend
for the seconds the light held.
I walked out into new darkness,
where I was permitted to go,
the moon waiting for me
like a piece of enchantment
I was taught to resist.
The moon, with its grey blotches,
splintery daylight,
white as as my father’s face.

 
 
The Typist

The typist home at teatime, clears her breakfast, lights
Her stove, and lays out food in tins.

 
T.S. Eliot, The Waste Land

1
Unseasonable as a warm winter, pale on an utterly rainbow afternoon.
Not begging to be heard, not begging at all.
Here, everywhere, outside the window, on the streets and in the parks
danced men with twig like women in their ravenous arms, a dance
like that of creation, half terror, half the terror of love.
I fumbled into my small
red revolting car that smelt of rain and clattered with dirty coffee cups.
In traffic waited like a stumped parrot on a rod.
Then windows wide, the brashest air gushing in.

Fleeing melancholy,
I drove and drove and never ran out of fuel.
And the road did not run out, the world turning in the sun’s glimpse.

Unbearably fresh the yellow flower fields
blazing in the heat
like crowded slabs of hell

the yellow flowers
blazing like tomorrow,
when I land and weep

the yellow flowers blazing like my skin
behind a hot windscreen,
pounding me into the here, the trickle of sweat.

When body becomes body,
nothing more
only the flowers seem to sing.

2
See the muscular roos they leap above the nose-tickling weeds,
their flanks curved like machinery, paws bristling about the thin line
that is neither heaven nor hell but the tickly brush of the instant, barely tolerable.
Oh humans. Grainily composed of future and past,
who are, Rilke said, forever saying goodbye.
Suppose I got my teeth down into the instant, and lived there,
who would I know? The ‘open’, he called it.
How a spaniel enters a room and is instantly part of it,
how he knows just enough to get by,
fixing on a human like an apple grafted to a pear.
How a woman puts her head in her hands after a difficult conversation, how another says,
I am a tree planted halfway up a hill, I cannot spread my canopy to the top.
How the human hope sparkles everywhere.

3
Where is the chorus that wails around the car,
who sings the notes that make suffering true?
Melancholy silvers the tongue with ice,
freezes the self.
More light, more light.
Soul sits on a high shelf and eats breakfast,
the moon is a broken cabbage below her.
The god that created hell
and the hell that created god.
The strange joy of desiring nothing.
Wide sweep of road
and the waving spinifex know no minutes.
Only blank sunshine, desert.
The car carries nothingness,
empty seatbelts glinting in the light.

4
I stopped at a roadside diner and ordered chips, the only food, with ten different sauce bottles,
prepared in the bubbling silence and grubby neon light of the lonely diner
where nine people lived in the midst of vast planetary scrub and wind-bent trees,
feeding giant road-trains that arrived and left with a million lights dancing
each driven by one poor-postured man all day and night in solitude.
Colossal swathes of road like time, stretching before and after.

I sing the whole human package with its clutch of knowings,
the heart with its grappling of love, statistically half open a quarter of the time.
The body that travels like Ophelia into the estuary with hands outstretched
and nothing in them but reeds and echoes
of when the dust of the present washes off the fingertips entirely.
A journey unfolds of itself as the road unfolds beneath the tyres.

And then I turned toward death, my durian-scented hitch-hiker.
Life, he said, that reddish glow, it yet haunts your cheeks.
He spoke and as he spoke I could not choose but hear.
I stand like an animal with life and death intermingled in me, not unlike you
who have never felt more alive.
What if I offered to take you off your own hands now?
What would you say?
He said, like one who could not politely be refused.
The smell of chips ghosted the car.
The black road had gripped my soul.
I prayed for a stay of dawn.
And I clutched his thready arm.
Can we be friends instead? Will you visit me again?
Before long, he said, before long.
And vanished, leaving me with the long haul of life.
Always asking, what next, what now?
The formal voice that sings the formal notes.

 

Nicole Smede

Nicole Smede is a musician, poet and educator of Worimi and European heritage, exploring a reclamation and reconnection to ancestry through language, poetry and song. Her work has been broadcast on national and international radio, published in anthologies and journals and features on ferries, in visual art and sound art works. Nicole is grateful to live, learn and create on Dharawal country. https://nicolesmede.com
 
 
 
Baraya

I hear voices of ancestors
crossing this country
spirit awake

with an anxious energy
I tread carefully
amongst old Lore

Yii
batjigan barray
gulawyn
bikan*

old grandmother trees
usher me
to ancient summits
where songs ebb
and flow with the wind

passing through
open palms
they travel
the songlines of my body

stirring the spirit within.

*this (is)
dingo country
koala
platypus
in Gatthang
 
 
 
Cicadas

The landscape vibrates loud
bending branches
beaming brightly from boulders
an intense hum of wings

where fearless thrill seekers
deep sea divers
dropping downward
abandon
rocky shelves overhead

trembling under our feet
stoney shoals set
slippery steps
balancing
immersed in cool silence

we tread tranquil waters
arcadian
arching apex
achilles
toward the embankment

we tread water
and the soundtrack rings loud
in our ears.
 
 
 
Rosemary’s Rocks

Yellow blossoms –
like bright shards of light
disrupt this green and grey landscape

they’re early this year.

Damp moss softens
underfoot moulded steps
trail behind
and I ascend this rocky slope

does it, like the trees
recall my last visit?

Resting here
senses sharpen

birds in syncopated song
cut through crisp air
and mist
suspended
between ridges
clings
like the cold to the tip
of my nose

all is alive
in freshness

in an awakening spring.

 

 

Rose Lucas

Rose Lucas is a Melbourne poet. Her first collection, Even in the Dark (University of WA Publishing), won the Mary Gilmore Award in 2014; her second collection was Unexpected Clearing (UWAP, 2016). She is currently working on her next collection At the Point of Seeing.

She is also a Senior Lecturer in the Graduate Research Centre at Victoria University
 
 
 
 
Family Portrait
Van Dyck, c. 1619

In their best Flemish clothes –
                 lace ruffs and jewelry, brocaded fabric –
this young couple gaze
                        intense and hopeful
out of the canvas;
they lean toward me as though
                        all this
were as fast as the shuttering
of a lens;

their bonneted child,
dandled on her mother’s knee,
looks behind and up –
she has no need to look my way;

Her parents are vibrant with
                 youth and prosperity,
their connection to each other,
their pride in the child;

like every family –
                 holy in their ordinariness –
they hold the unfolding generations
squirming
in their richly upholstered arms:
Look! we have made this future –
                 it belongs to us.

Only consider –
(and here the benefit of hindsight)
                 their willingness to pause,
                           to sit while a painter
                                  composes
                           studies
                 takes their likenesses
                           in pigment and brushstroke,
                 placing them
lovingly
                                        within the rushes of time –

Look carefully –
hold fast to the slipperiness of this moment –
it will not always
                 be like this.
 
 
 

From Mallaig

Heaving out from the harbour,
                 its narrow lean of wooden houses,
                           salt-weathered in a cloudy light –

a ferry clanks and judders
                 picking its way past little boats,
                           their tangle of nets

and out into the slap and wash of darkening water:

stink of diesel and fish swim
                           in freshets of air,
rubbing cheeks into ruddiness;

until the hump of island
sails into view –
                 its possibilities of destination,
                           palette of smudged greys and greens
flickering through the glass;

the angular spine of the Cuillins
                 scrapes against
a loamy sky,
writhing in  channels of wind;

while,   deep in boggy fields,
                 something
                           shifts,
restless in peat –

These tannin-soaked fields,
this permeable membrane,
this elongated moment when a boat might
                 clip and ride,
a shoreline in sight.

Amanda Lucas-Frith

Amanda Lucas-Frith lives on Wangal land in Sydney’s inner west with her partner and two children. She’s a communications and publishing consultant, and is currently completing the final subjects of a Master of Strategic Communication at UTS. She attended the 2019 Bread Loaf Writers’ Conference and is a member of Youngstreet Poets. Her poems have appeared in Snorkel and Cordite Poetry Review.

 

 

Border Protection

My life in lockdown looks
the same as it did before—
I search for my daughters’
hats, make snacks and play-
dough, and lavish colour
on each letter of the alphabet
just to tickle my tongue
to yellow, lilac, vermillion.

So many ways to make
bright things brighter
now the days close
and open like paper
fortune tellers. I write
to silence the chatterbox
to a single answer
and in this imaginary,

wage my Machiavellian
war against the diminutive
queens that surround me,
nesting between bathroom
walls or fortified around
the cubby house. The pest
control company kept
its social distance and said

they only use natural
chemicals, but at this stage
of the pandemic, I’ve lost
my organic moral advantage
and crave the kind of
annihilation only pesticide
can give. In the face
of diminishing freedom,

it’s curious how much
I desire to tame the dissenting
rattle, to be listened to
and obeyed as the single
absolute power of my
house, not minding at all
the cognitive dissonance
of wanting my daughters to
only do as I say, and never
as I do.

 

A Bright Room

When you arrived, I snapped
open like a purse and the surgeon

lifted you out, one sleek penny
at a time. He held you

level to his gaze and assessed
you like a rare coin, while a wake

of midwives pressed their fingers
to your mauve flesh.

Your father cut the cord
connecting us and we waited

for your cry in the bright room,
under the theatre light, where nobody

had mouths and every pair of eyes
held mine. I looked up to see,

reflected in the light’s mirror,
a kaleidoscope of myself

separate to my body—a ruby smile
from hip to hip—not mended

but altered by a blanket stitch.
Born again in a sea of sedatives,

I saw you there first: pools of black
gusting the surface to glass.

You arrived as a southerly wind
howling to the bright room,

your squalling cry cooling to my
touch, as I held you skin to skin.

Debbie Lim

Debbie Lim was born in Sydney. Her poems have appeared in numerous anthologies including regularly in the Best Australian Poems series (Black Inc.), Contemporary Australian Poetry and Contemporary Asian Australian Poets (both Puncher & Wattmann) as well as journals such as Cordite, Mascara, Island and Magma (UK). Her prizes include the Rosemary Dobson Award and she was commended in the Poetry Society UK’s 2013 National Poetry Competition. Her chapbook is Beastly Eye (Vagabond Press). She is working on a full-length collection.

 
 
 

The Year of Contagion 

In times of virus
each cough hangs
visible,
              a dark afterthought.
Every touch
leaves its tingling
                       on the skin— 

Still air can turn
treacherous.
Better whipping winds.
It remains unofficial
whether tears are effective
transmitters.
Certainly coalescence:
                               they keep urging us 

to move on. We wear our days
with a new caution,
                      learn different ways
of caring.
Strangely naked,
riddled with porosities,
                       we trail microclimates
like small habitable clouds.
Our peripheries burn. 

Dani Netherclift

Dani Netherclift has been published in Meanjin, Cordite and Verandah. Her work was nominated for the 2018 Judith Rodriguez Prize and highly commended in the Cliff Green Short Story Competition.

 
 
 
 
At once vivid and spare in its delineation of a physical, material world, ‘Haunted Autumn’ attends to both the tangible and elusive (/allusive) particulars of place in ways that confirm the collective nature of a setting or site as invariably experiential; a temporal space shaped by sensory experience; by encounters; by context. In accord with Michel de Certeau’s oft-cited line in The Practice of Everyday Life that ‘space is a practiced place’ (1984, p. 117), place becomes space here in the sense that it is never singular or fixed, but invariably collective: multiple and subjective, comprising various vantage-points, and complicated by contexts of the past/present. 

Via lines of striking observation and through deft negotiation of the (digital) page itself as space/site, Netherclift’s delicate yet incisive prose poem also calls attention to the often-invisible labour—rendered evident, in the past months, by questions around what work, whose labour, is ‘essential’ during ‘unprecedented’ times, and at what costs (physical and emotional; personal and collective). Notably, the ‘indelicate revelations’ this prose poem calls to our attention also remain, in broader representations, largely obfuscated or overlooked: most figures citing university-sector job losses (to date or to come) have not included the loss of work anticipated by vast numbers of casual employees, upon whose insecure labour these institutions have relied. Concurrently, international students, upon whose fees universities have also depended, have been mostly excluded from government support. Through these precise lines and luminous images, Netherclift shows with both clarity and nuance the university space as one of many sites in which the effects of the pandemic are felt unevenly, even as student bodies remain/return/endure, ‘haunting’ liminal junctures and uncertain futures. 

This is timely, compassionate writing that we are excited and grateful to publish.

—Jo Langdon for Mascara Literary Review
 
 
 
 
Haunted Autumn 

X marks distance.  We never used to know this.  X was golden, treasure.  X was illicit.  X marked the spot.  X was kiss, was marked wrong answers.  One might rush then, towards X, before, or take it as a lesson.  With X, we erase time before.

Autumn leaves from the rows of ubiquitous plane trees drift and settle across university entry roads, piling deep in concrete gutters and banking in the unopened doorways of the gym.  These leaves are as big as a large man’s palm, outstretched.  They have their own susurrations, whispered ephemeral languages possessing no word translatable as absence.

One Sunday a half-grown black cat basks in sun on a bench on the Barista Bar deck.  Seeing me, it dashes into the unknown black space beneath the slatted wood.

On Tuesday music is piped through the entry building—then, too loud, into the library.  

Spiderwebs have gathered, dew-settled across the unopened hinges of the red mailbox outside the main entrance.

It grows colder.

Purple swamp hens arabesque across cement outside, beneath the coloured glass panes of the library study space.  

On the lake ducks glide and duck, flaunting evergreen of underwing, motifs of things we cannot see or predict.  Hope without context.

All day, rows of buses arrive & leave, leave & arrive     empty.  Denuded of passengers, the bus stops are periods, punctuations. One morning a driver asks me when I disembark if I am okay going into the university.  I assure him that it is still an inhabited place, despite outward appearances.

Another time, leaving, I walk from the library to the main building on a perfectly blue-skied day and a fine mist of water falls from the edges of the building, cloaked in motes of sunlight and the deep vibration of mysterious unseen machines.

The revolving doors are stilled, marked unusable with narrow ribbons of red-and-white pandemic tape delineating the scene of an unimaginable occurrence.  Abandonment—

as though they have given up the ghost.

Security guards perform requisite rounds, enacting circles; each hour they walk once around the study room; I grow used to their attentions.  They walk the perimeters of the university-emptiness, echoing inwards with hours and steps and an ironic loneliness.  They are here because some of us remain.

They talk too loudly in the library.

Students sit apart without X’s denoting distance, our unmasked breath covenants of trust.

We keep our distance.  We acknowledge each other with looks
signalling a collective new body of knowledge.

Meteors fly close to the earth.  I remember those fragments of dinosaurs preserved in lava and Tektites in Mexico and America.  The KT Boundary intersects time before time after.

The number 42 bus home tastes of antiseptic—red-and-white taped, its air hangs hospital-like, disinfected.  Each day it is empty, carrying the driver and me and crowds of absence.

The books in the library are cordoned-off by locked roller doors, barriers like X’s that you never even knew were there, before.

The university indelicately reveals its inner workings; an army of tradespeople, maintenance workers who maintain the neat green grass, the sanitisation of tables, the cleaning of closed off spaces, puppeteers of vibrations/instrumentalists, rainmakers in miraculous spaces.

Cabbage butterflies limn the autumn trees.

The branches bare more skin with each day.

Tiny yellow-breasted wrens almost indistinguishable from butterflies flutter up from green like feathered golden raindrops reverse-flowing into coming winter.

More students return, spaced by unseen X’s; the trimester nears its end.

We are here.

 

Maryam Azam

Maryam Azam is a Pakistani-Australian writer and teacher who lives and works in Western Sydney. She graduated with Honours in Creative Writing from Western Sydney University and holds a diploma in the Islamic Sciences. She is a recipient of the WestWords Emerging Writers’ Fellowship and has presented at the Sydney Writers’ Festival and the Ubud Writers and Readers Festival. She is a member of Sweatshop: Western Sydney Literacy Movement. Her debut poetry collection The Hijab Files (Giramondo, 2018) was shortlisted for the Anne Elder Award and the Mary Gilmore Award.

 

 

The Ways I Cover

In summer I answer the door wearing a hoodie
because I’d rather look like a cold weirdo
than an NESB housewife

I bring Vegemite scrolls to the staff morning tea
and say I don’t eat chicken when I mean
I don’t eat machine-slaughtered chicken.

I wear beanies & berets in winter
and a scarf around my neck instead
I don’t even look Muslim

I shake men’s hands.
I say I’m not hungry rather than ask if the food’s halal.

I go to the beach with my hair tied up
and tucked into a baseball cap
and even swim in it

we’re all worried about skin cancer right

I say hey instead of salam when
I answer the phone on the train.

I skip dhuhr prayer rather than be caught
with my foot in the sink at work.

I breathe in the guilt.

 

Simeon Kronenberg

Simeon Kronenberg has published poetry, reviews, interviews and essays in Australian poetry journals and anthologies, including Best Australian Poems, 2017. In 2014 he won the Second Bite Poetry Prize and in 2015 was short-listed for the Newcastle Poetry PrizeDistance, his first poetry collection was published in 2018 by Pitt Street Poetry.

 
 

Window
1951

I stood barefoot
on cool boards

in the hot kitchen.
Overhead

fly paper hung
from a dusty bulb

yellow and thick
with flies.

She looked out
the window

stared into glare.
All was quiet

but for the relentless
hum of blow flies

trapped
between screen

and glass
and the low mutter

of a wireless
in the next room

as he listened
to afternoon news.

 

Aunt

An upturned grey mouth
green faded eyes

face and eye-lids
dry as dust on snake skin.

She managed
in a long brown house

that leaned
next to a woodpile

stacked by a son
reluctant, intermittent.

Mostly, she sat
at a table

a wireless tuned
all day to the races

as she scratched
at the forms

occasionally lurching
after whiskey.

Though she broke
a hip or two: Heard the cracks.

Tripped
on raised

linoleum
a snare across the floor

as she shuffled
a long

dark passage
to bed.

Claire Albrecht

Claire Albrecht is writing her PhD in Poetry at the University of Newcastle. Her poems appear in Cordite Poetry Review, Overland Literary Journal, Plumwood Mountain, The Suburban Review, the Australian Poetry Anthology and elsewhere, and she is the 2019 Emerging Writers Fellow at the State Library Victoria. Her manuscript sediment was shortlisted for the 2018 Subbed In chapbook prize, and the poem ‘mindfulness’ won the Secret Spaces prize. Her debut chapbook pinky swear launched in 2018. Claire runs the monthly Cuplet Poetry Night in Newcastle.

 

The hard work is starting to pay off!

my husband and I follow the 49/51 percent rule and
enjoyed the view. I panicked, kept pushing the time
back, and now I am at work 1 hour and 15 minutes early.
I don’t have time to work

using the search words ‘women in science’, I completed
40 hours of work in 4 days (you make your client
mashed potato and leave the skin on. your client
throws a microwave at you)

my commute today – variety is the spice of life.
a rather narrow way of viewing how people make
a living. try saying you ‘get to go to work’.
it’s a damn miracle

you got one job, larry. one job. some people will never know
how much thought and care I put into (go to work, or stay
in the bath and keep topping up the aspirin?) this is in
the bathroom stalls.

unfortunately with both of us doing shift work
we haven’t been able to catch up for his
biggest challenge so far? getting the printer to work.
you gotta be shitting me.

*found poem from my social media feed

Sarah Attfield

Sarah Attfield is a poet from a working-class background. Her writing focuses on the lived experiences of working-class people (both in London, where she grew up and in Australia where she lives). She teaches creative writing in the School of Communication at UTS. She is the co-editor of the Journal of Working-Class Studies.

 

 

High Rise

Who owns the view?

You don’t want our community centres –
bingo playing old dears
eating Rich Tea or

sticky carpet pubs
where pints are sipped and darts still chucked

barber shops
with men outside on chairs
righting all the wrongs of the world

youth clubs teaching kids to
turn the grime into bpm

You don’t want our mosques
noisy churches

pound shops
pawn shops
knock-off handbags down the market

our graffiti
dogs with muscles
cars cruising with bass turned up

You used to hurry past
(or never set foot)
couldn’t imagine
living like that

all Harry Brown to you
hoods in underpasses
broken lifts
suicide towers

But now you want our views
high-rise living is suddenly a thing
with murals on street corners
cafés not caffs
boutique art in railway arches
artisan bread made by hand!
(that’s what we just call cooking)

And if there’s any of us left
don’t expect a welcome

 

Retail Therapy?

She rolls her eyes when he isn’t looking
nods politely when he is

he points out the bleeding obvious –
she’s in the middle of doing
exactly what he tells her to do

she knows how to keep the counter clean
re-stock
greet customers
weigh measure fold
smile thank pack

ignore the comments about her
hair breasts skirt trousers face
smile
lack of smile
make-up
no make-up

suppress the need to pee
eat
sit down
stand up
get a drink

agree to stay back
start early
lift too much
work faster
not be cheeky

she is there to serve
the dickheads who ogle
the entitled who demand

and sometimes, the people just like her
who smile and roll their eyes on her behalf

she can laugh with workmates
avoid the boss
make up names for those customers

if she’s lucky she’ll get more hours

Beth Spencer

Beth Spencer’s books include Vagabondage (UWAP), How to Conceive of a Girl (Random House) and most recently, Never Too Late (PressPress). She writes fiction, poetry, essays and writing for radio and performance. She has won a number of awards, including the Carmel Bird Digital Literary Award in 2018 for her short fiction collection The Age of Fibs, now a Spineless Wonders ebook. She lives on the Central Coast NSW. www.bethspencer.com

 

Eating the rich

The first time I went to a restaurant was
the local Chinese place for Dad’s birthday.
We ordered steak and eggs and chips,
except for my brother who shocked us all
by ordering these strange things
called dim sims. When they arrived
we watched, a little horrified,
as he poured a dark thin
sauce in his bowl and ate them.
I’m not sure what I expected might happen.

The second time I went to a restaurant
was the new Pizza Hut at Ringwood.
Once again it was Dad’s birthday.
This time it was my sister
who assured us that yes, that’s right
we all eat off the same plate!
She also showed us the proper way
to bite into the slice then pull it out away
so the mozzarella cheese
made a long gooey satisfying river.

The third time (Dad’s birthday again)
was a French Restaurant in Mitcham.
Chosen out of the phone book
and the only one open on a weeknight.
We had fun passing forks full of rich
sauce-coated dishes across the table – try this!
(whoops, a big glob plopped into an unused
wine glass — no worries, the waiter whipped it
away without a single word) and we laughed
and talked at the tops of our voices.

Then the bill came.
We grabbed a quick look
before Dad picked it up.
          The whole table went silent.
Dad’s eyebrows shot up, but he didn’t say a word.
Just pulled out his wallet and (lucky it was pay day)
placed way more money on the table
than at fifteen I could earn in a week.

The next year we went Bowling
and had fish and chips.

Erin Shiel

Erin Shiel has poems published in Meanjin, Cordite and Australian Love Poems. In 2018 she was shortlisted for the University of Canberra VC Poetry Prize. She is writing her first collection.

 

 

Grace Bros Miranda Fair Lighting Department

In my childhood home, three bedrooms
and the lounge room had chandeliers.
Not purchased in bulk from the coffers
of a French Noble, once lowered on feast
nights and lit by servants scurrying
before the guests arrived to drink claret,
eat suckling pig. Not made by Venetian artisans
blowing bulbs by mouth, twirling rods
in hot ovens until glass dripped like amber
sap. Our chandeliers were bought one by one
with five dollars saved from each pay week
for the best part of the year
I turned seven. Chandeliers need flock
wallpaper to accentuate their luxury
so my father spent weekends lining up
the patterns of one strip with the next.
Some of the houses of the brickies
he worked with were lined with Opera
House carpet, Regent Hotel tiles. Our
chandeliers were bought from Grace Bros
Miranda Fair lighting department.
On Thursday night or Saturday morning
we’d visit that hot cave glittering
not with seams of gold quartz crystal
or glow worms, but with chandeliers
(and their poorer, colonial style cousins
destined for country kitchens).

A thousand price tags dangled above our heads.

*After visual artist, Nicholas Folland, The Door is Open, 2007 at Museum of Contemporary Art, Sydney. See image online at http:www.nicholasfolland.com.au/page23.htm

 

My mother, balancing

On the first day of my mother’s first job the boss
sent her out at lunchtime to order a toasted ice cream
sandwich. All the men in suits thought it was funny
when she came back with the sandwich dripping
through the paper bag onto her white gloves.
At her second job she got married and they held

a farewell party. But I don’t want to leave, she said.
They thought that was odd. My mother’s work was at a desk
with a large accounting machine with so many keys.
It had its own rhythm that I never understood. Cha Cha Cha.
She was always racking her brain for a missing invoice payment
of $36.20. At her third job she was allowed to work even though

she was married. When I was born they delivered the accounting
machine to her house so that she could find the numbers
that weren’t quite right while I slept to the Cha Cha Cha.
She had rubber thimbles on her thumbs so she could flick faster
through the papers looking for that number that wasn’t right.
She made friends at work. They shared recipes and diets

and stories about their children putting plasticine in their ears.
They paid each other’s children 50 cents on school holidays
so they could keep them quiet and bring them to the office
to file or organise rubber bands. In the lunch hour they rushed off
to the supermarket to shop for dinner or school lunches.
…. Mince…. Oranges…. Bread…. Milk….

My mother’s job was before work too. She would dust the house,
put a casserole in the crock pot and hang the washing on the line,
cracking in the wind. The cold singlets would flap in her face
as she said her prayers. She said it was the only time she had to pray.
The magpies and the cat hung around her feet until they were fed.
At her fourth job in the furniture factory, when she did overtime

she asked for cash but received diamonds and shares in uranium
mines instead. She sold them quickly to pay for my school
uniforms. When she lost weight she admired herself in the window
of her office causing trouble on the factory floor below as the workers
stopped making chairs to whistle. She walked over the sewerage pipe
at the Botany wetlands to save on bus fares. I remember lying in bed

watching her do her hair for work, still a bit sleepy and loving her
scent swishing by my bed. Twist, twist, twist it up into a beehive.
Tweed skirt, twin set. Perfect for the office that is air-conditioned
for men in suits. At her fifth job my mother paid doctors’ wages
and minded kids with disabilities so their mothers could have a break
and go to the hairdresser. She still managed to balance the books.

When she retired, the women she taught to balance books came
to visit her. There were funerals of the women who had taught her.
She found that missing $36.20 in the shower. In her mind she saw it,
in the wrong month. The credits and debits fell into place
and she felt easier. But that was just one part of the rhythm restored.
There was the mortgage too, the school fees, the meal planning,

the lunches for my father, the trolley shopping, the jibes from tuckshop
mothers about her latch key child. The day off when the child was sick.
The saving for the trip to see the in laws she had never met. The shiny
bloke in the office who made sleazy comments. The boss who kept
a second set of books. Her father’s angina tablet prescription, clutching
at her heart. Her mother who needed help choosing carpet… Cha Cha Cha…

Joseph Schwarzkopf

Joseph (known to some as Butch) is a Western Sydney based poet and visual media artist, born to Filipino immigrants. He enjoys doing laundry, long walks through Kmart, and late nights at Mr. Crackles in Darlinghurst. His practice explores the varied experiences of the Filipino diaspora in Australia. His works have been published in UNSWeetened Literary Journal, UTS Writers’ Anthology, and the Australian Poetry Anthology. Joseph’s favourite word is pie.

 

Naaalala Ko

I remember Ate Maria, waking me up for school, I’d get ready, go to the corner shop
             and get Dad the paper, pack my lunch and walk down to Torres.
I remember coming home, exhausted, but there was always a meal on the table,
             and Manang would bring over her kids and we’d study together.
I remember on Sundays, we’d all rush out of church to get home for the family breakfast
             every Lolo, Lola, Tito, Tita, Ate, Kuya, Pamangkin, Ninong, Ninang, Kapatid – we
             were all there.
I remember meeting up with my barkada, we were the street’s breakdance crew,Enzo
             would bring the linoleum and Jek would carry the boombox – we’d battle with
             groups from the other streets at the rotunda where there was a basketball court.
I remember when Jepoy first got a colour TV – the entire street would gather round his
             house, sit in his lounge room, peer through his windows.
I remember Aling Alice and the Sari Sari store she has at the front of her house – it
             was the street’s centre – the easiest place to meet and you could get nearly
             anything you ever needed there.
I remember Gagalangin, the safe side of the most dangerous, densely populated district
             of Manila – Tondo. Smokey Mountain was on the other side. My Kuya Bino was
             the gangsta of our area.
I remember Manila, crowded, busy, beautiful – cleaner that it is now.
I remember leaving the house I was born in, the last time I saw the stove where I’d greet
             Mom each day, the last time I touched the floor where I’d slept each night, the
             last time I closed the door.

Bronwyn Lovell

Bronwyn Lovell’s poetry has featured in Best Australian Poems, Meanjin, Southerly, Cordite, Antipodes, Rabbit, Verity La, and Strange Horizons. She has won the Arts Queensland Val Vallis Award and the Adrien Abbott Poetry Poetry Prize. She has been shortlisted for the Judith Wright, Fair Australia, Newcastle, Montreal, and Bridport Prizes.

 

Working Girl

You and I can both get jobs
and finally see what it means to be living

— “Fast Car”, Tracy Chapman

i.

I trade time for dollars at the minimum
wage exchange. I wipe tables instead

of writing poems. I am well versed
in the cycle of reheating and eating

frozen meals in the windowless staff
room. I know my worth in hourly

increments. I have purchased property
with my body. I have a small patch

of grass the bank lets me mow. I live
within my fence, make my garden

pretty, iron my uniform to hang an
empty effigy to my hollow shape.

I am paying the bank off for a metal
box in which I cart myself across

suburbs pumping noxious gas exhaust
on my way to the shopping centre

where I serve the fried flesh of dead
animals to pigs who don’t think they

are animals. I scrape the waste from
their plates into the trash to be shipped

out to stink up some other place
where garbage piles like body bags.

ii.

I want to do the real work — I want
to write the world anew but that’s

not what companies pay me to do.
I am the overqualified unskilled.

I am the doctoral student you drive
-thru, that see-through counter chick.

Sometimes I wonder what lipstick,
wig, tit tassels and a spray tan might

do. How much could I make? What
would it strip from me and could I

break even, pay my way out? What’s
a small heart-sink for cash in hand?

iii.

I see how it happens — an overdue
power bill, medication for the cat,

funding cuts, no penalty rates, my
savings account stripped bare.

There isn’t a woman in my lineage
who hasn’t earned her keep.

Stripper me does not differ greatly
from strapped me. She’s just a girl

trying to make some money. She’s
simply more practical: writes off

fish-net stockings and pole-dancing
classes on her tax. It wouldn’t take

much — full body wax, theatre-thick
foundation, waterproof mascara

and a spine. The girls in International
House do it. Call them Asian beauties

or student slaves. Call me by my name
badge, ‘Love’, or something else entirely.

Aiden Heung

Aiden Heung is a native Chinese poet, born and raised on the edge of the Tibetan Plateau; he holds an MA in literature from Tongji University in Shanghai where he currently works and lives. His poems in English are published or forthcoming in many online and offline magazines, most notably Literary Shanghai, The Shanghai Literary Review, Cha: An Asian Literary Journal, New English Review, A Shanghai Poetry Zine, Aesthetic Apostle among many others. He is an avid reader. He can be found at Aiden-Heung.com or www.twitter.com/aidenheung

 

Ritual

The face I’ve put on for almost twelve hours is in terrible
need of repair. I take off my face and rinse it

in the sink scrub it cleanse it smear on some lotion
and hang it in the cool air to dry. I look in the mirror –

blank gaze of a man staring like a black bird before winter
who’s forgotten the migration routes.

Time urges everything into a mound
of dirty underpants in the hamper. The only

thing worthy of preservation is the face. It
should be charming again tomorrow when I use

it in the office, and I should be happy as one who can
easily fit in and leave no trace of recognition. You don’t

know me.

Angela Costi

Angela Costi has four poetry collections: Dinted Halos (Hit&Miss Publications, 2003), Prayers for the Wicked (Floodtide Audio and Text, 2005), Honey and Salt (Five Islands Press, 2007) and Lost in Mid-Verse (Owl Publishing, 2014). Her full-length play, Shimmer, has been remounted at several South Australian secondary colleges, 2016-17.
Her poetry, essays and reviews have been published in Australia and overseas, including Hecate, Southerly, LINQ, Meanjin, Tattoo Highway, Alternative Law Journal and Peril. In 2009-10, with funding from the Australia Council for the Arts, she travelled to Japan to work on an international collaboration involving her poetry and the Stringraphy Ensemble. Her essay about this collaboration, and performance text, A Nest of Cinnamon, are published in Cordite, 2009 and 2013.

 

The Weed Eaters

Flower beds, veggie patches, nature strips, paved courtyards
you are all under attack, the weeds have arrived in droves
deep-rooting themselves in your clay-based soil
they pretend friendship but you know they are here to compete.

I search for my tools of decapitation and with my trusty glove
begin the ritual of tearing them out, they may sting, they may weep,
they may resist the tug, but I have no sympathy for their resilience
despite their appeal to my heritage of peasant foraging and eating.

Baba with his weak knees and ailing joints continues the ritual
of picking them selectively from his yard of green excess,
with his large plastic bag, seductive swing in his grip,
each nettle, thistle, dandelion, creeper and clover are his.

He offers me their contents as the world’s source of wisdom
but regrets with a ragged look not knowing how to cook them like
‘your mother’. I stare at them and can’t see the scripture
or verse of Cyprus yet promise to keep them safe in my fridge.

At night, I can hear her robed in her silence opening the fridge.
I know what she’s up to, feeding her hunger for nostalgia,
she has them cooking in my non-stick pan, then slides them
onto two plates, squeezes the lemon liberally, drizzles the oil.

Paused in the hallway, I almost return to my bed, but
her bitterness seeps in and I long for the horta of childhood.
Mama is waiting. We eat as one, ravenous for what was.

 

The Good Citizens of Melbourne
Trams are the good citizens of Melbourne… There are nearly 700 trams on Melbourne streets. Looking after them takes a lot of men: cleaners, overhaulers, tradesmen of all sorts…
           —Citizen Tram, a 1960s film by the Melbourne and Metropolitan Tramways Board

Sitting next to my young mother is Deena, her sister
with eyes men fall into.
She’s older and focused on
getting them to work,
making sure they don’t miss
stop 20.           Facing her
but almost falling into her lap is Thelema, her cousin
with arms and legs that don’t stop talking:
did you hear about Effie? Yes, you know her…
she’s the one with the glass eye,
the one that works the zipper machine…
She’s fifteen, younger than me – she looks fifty.
She has a proxenia,
he’s at least thirty,
her parents want to get rid of her
because of the zeemia
with the gelato shop boy.
With a slight lean of her head
away from the window
Deena intervenes:
Effie shouldn’t be forced,
it’s criminal, her parents are vavaree!
Then my mother, who is a mere fifteen herself
says: Maybe she’s better off,
who wants to be sklavee
for the rich man
and his needle and thread machine?

Deena, Thelema, Young Mum are
a trio of handbags, lunch boxes,
orange, apricot, lavender skirts,
shirts with wide white collars
showing neck bones, smiles
of modest pink lipstick,
earrings that clasp the ear tight,
knees protruding with pent up
bursts of freedom as they speak
in a flurry of Cypriot-Greek
on the busy tram
heading to a factory
where young women
make fashion
for others.

The tram
halts
before stop 20,
the Driver
turns his mouth into a fist:
on this tram we speak English
if you keep up with your gibberish
you can get off at the next stop!

The language hovers over their heads
like a thought cloud of orexee,
darkly spiralling,
sending them down into a well
where there are no windows to see
the plum trees, the magpies, the milk bars…
Each day they caught that tram
they renewed their vow
of silence.

Carolyn Gerrish

Carolyn Gerrish is a Sydney poet. She has published five collections of poetry. The most recent The View from the Moon (Island Press, 2011). She enjoys performing her work and is currently working on her sixth collection.

 

Disconnect

at my new apartment block   (circa 1935)
in the suburb where everything has
happened   & is set to begin again   there’s
only three flats (plus mine) & no one watches
T.V.   (reception unavailable in the building)
Bin Night   is an urban mystery    Sorry
she says from behind her chained door
I think it’s Tuesday   then again   it could
be Wednesday   & how effective are your
phone and internet connections?   a nest
of fraying wires   above the unlockable
letterboxes  in the lobby
where a scissored gesture   from a jaded
prankster   could render you perennially
incomunicado

Mark Anthony Cayanan

Mark Anthony Cayanan is from the Philippines. They obtained an MFA from the University of Wisconsin in Madison and are a PhD candidate at the University of Adelaide. Among their publications are the poetry books Narcissus (Ateneo de Manila UP, 2011) and Except you enthrall me (U of the Philippines P, 2013). Recent work has appeared or is forthcoming in Foglifter, The Spectacle, Dreginald, NightBlock, Crab Orchard Review, Cordite, and Lana Turner. A recipient of fellowships to Civitella Ranieri and Villa Sarkia, they teach literature and creative
writing at the Ateneo de Manila University.

 
 
 
 
One among

Who gets off backpack heavy with sweaty clothes tired but ready to supply their name
          at the front desk one of the unremarkable many
                    who before this was seat 27A kept asking for gin and ginger ale from a flight
          attendant who during her stopover hired a catamaran for the day to go snorkelling
                    four days later a passenger will grow livid when she can’t give him his order
          whiskey on the rocks no ice and who upon entering a cab that smells of
                    grease and farts will crack open a window
          the driver snickering as the streets even out into oiled anonymity and the midnight
                    DJ on the radio harangues a heartbroken caller who’ll take his dead heart with him
          to work and while in line for the train overhear a girl telling her friend about her
                    sister a performance artist who used to snap
          pigeons’ necks on stage she’s since quit her imagination limited to feats of
                    borrowed depravity now she’s one of the 1.6 million of her kind in the country
          working five days a week 11 hours a day she sweats
                    shallots and ginger in a pot that spans two burners and adds among other death
          sentences two pounds of butter the invitation to hunger
                    wafts across the street toward a bank with a guard who has no history of violent
          behaviour but who’ll six years from now
                    hold a gun to his wife’s temple five straight days without sleep
          today his wife applies Subtil Crème
                    to a customer’s cheeks using an angled brush that’s more than her daily
          salary a customer who hums a song from the jeepney a college student who’ll decide
                    to spend her allowance on tickets to the Ultra Lotto Jackpot P1.18 billion
          the body once mastered must have no need
                    for food she bums cigarettes off her best friend his phone constantly vibrating
          who just wants one thing grows impatient
                    with those who refuse to send dick pics
          wind rattling the windows of the empty classroom

Natalie D-Napoleon

Natalie D-Napoleon is from Fremantle, Australia. Her writing has appeared in Southerly, Westerly, Meanjin, Griffith Review, and Australian Poetry Journal. In 2018 she won the Bruce Dawe National Poetry Prize. Her debut poetry collection First Blood will be released by Ginninderra press in 2019.

 

Black Swan
Dedicated to those who continue to fight for the preservation of the Beeliar wetlands

I pluck from my
ribs one black feather
then another three
arise in its place.
I remember feeding bread
to the black swans with
my father as a child
at Bibra Lake, how ripping
off one chunk would bring
a bank of swans; a
magnet through the
sand to attract iron ore.
My shoulders itch,
spines of feathers
spiking through skin.
I flap my arms, not yet
ready to fly. The Noongar
throw a handful of sand
into a body of water,
speak language,
let the Waugal
know we are here.
Now, we live in the time
of the Mass Forgetting.
Now, bulldozers come
to scrape and wrench
the earth clean for
another road-to-nowhere,
road-to-nowhere, road-
to-nowhere…Fists full
of sand pour into the lake
but there is no ceremony,
only the low din and vibration
of con-struction/de-struction.
I remain the good wife;
I whistle to my cygnets,
I flap my wings three times,
honk and hiss at the
golden demon —
rara avis in terris
nigroque simillima
cygno. My fleshy lips turn
into a keratin-skin bill,
flag-red, a memory:
eagles wrenching
arrogant white feathers;
falling, falling, falling.
A sepulchral cloak of
black loaned from
a saviour of ravens.
The white tips remain
on my wings, tracks of
my fall marked by stars of
flannel flowers. Kooldjak,
gooldjak, maali you will call
my Name. Even if you deny
my existence I continue:
a wedge of obsidian wings
beating beneath the
land’s surface.

*Kooldjak, gooldjak, maali — “black swan” in various Noongah languages.

Jill Jones

Jill Jones has published eleven books of poetry, and a number of chapbooks. The most recent are Viva La Real with UQP,  Brink, The Leaves Are My Sisters, The Beautiful Anxiety, which won the Victorian Premier’s Prize for Poetry in 2015, and Breaking the Days, which was shortlisted for the 2017 NSW Premier’s Literary Awards. Her work is represented in major anthologies including the Macquarie PEN Anthology of Australian Literature, Ed. Nicholas Jose and The Penguin Anthology of Australian Poetry. In 2014 she was poet-in-residence at Stockholm University. She is a member of the J.M.Coetzee Centre for Creative Practice, University of Adelaide.

 
 
 

Patience Without Virtue

Everyone loves the female voice.
Am I forgiven for having one?
I wait patiently, hoping it’s only
to do with simple flowers. It never is.

I dissent again, the moon goes as it came.
There’s nothing transcendental within reach.
What must I do amongst sweat
grey flannel, car parks, and theories?

I can only be a certain kind of lunatic
and women are vaster than history.
It’s the way I don’t step forward politely.
No point sitting on the fence.

It’s the way I have to fix things
by painting a sign. ‘I can’t believe
I still have to protest this fucking shit.’
I can’t put the leaves back.

My affinity is always a question.
I can’t recall when these things didn’t happen
in my cells or beaten-up memories.
I’ll never be as dead as a man.

 

 

 

 

 

 

 

 

Claire Albrecht

Claire Albrecht is writing her PhD in Poetry at the University of Newcastle. Her current work investigates the connections between poetry/photography and sex/politics. Claire’s poems appear in Cordite Poetry Review, Overland Literary Journal, Plumwood Mountain, The Suburban Review and elsewhere. Her manuscript sediment was shortlisted for the 2018 Subbed In chapbook prize, and the poem ‘mindfulness’ won the Secret Spaces prize. Her debut chapbook pinky swear launched in 2018 and she edited the 2018 Cuplet Anthology The Clambake.

 

hay fever

I want to break my own wrist
into the curve of my blundstone boot

no farmer, just a subscriber
to the trade aesthetic

                 [if only we knew all we needed to do
                 
to support drought affected Aussie farmers
                 
was shop at Woolworths this Saturday]

but I never could stand watching Landline.
I’d rather buy a bale of hay

spread it around the house
and propagate hayfever.

is this cynical? am I unfeeling?
I’ve watched this country die

I’m not afraid of fire
my bones are fine ground dust

a whirlybird out the car window
my breath the last clean water in the dam

bring your buffalo. put a gold coin
on its tongue. you’ve done your part.

 

Autumn Royal

Autumn Royal is a poet and researcher. Autumn’s poetry and criticism have appeared in publications such as Contemporary Australian Feminist Poetry, Overland Literary Journal, Southerly Journal and TEXT Journal. She is interviews editor for Cordite Poetry Review and author of the poetry collection She Woke & Rose. Autumn’s second collection of poetry is forthcoming with Giramondo Publishing.

 

 

Culmination concept / for Philomela

Why does signalling
towards an end always
need to shudder
within the curvature
of a climax?
Must you kneel & crouch
down with beak
to throat — then chest?
The thrust & brine of evening
burrows under feathered
pleas — as if orange sparks
will burst directly over
pulsating shoulders
& you’re almost in a state
but still unaltered —
with fingers & palms sticky
above the loam you might lapse
lower into — if it wasn’t for
these lines & the way
they break off & against —

 

David Adès

David Adès is the author of Mapping the World (Wakefield Press / Friendly Street Poets, 2008), the chapbook Only the Questions Are Eterna(Garron Publishing, 2015) and Afloat in Light (UWA Publishing, 2017).

Photograph: Anne Henshaw
 
 
 

Life is Elsewhere

 ~ Milan Kundera

else the universe removes its cloak of dark matter and reveals
the strings of stars lying behind it

else the universe is not the universe at all but another and another

else the road taken is not one but many
and the road not taken is multiples of many

else life is smoke and mirrors behind which other lives

else wind is a giant hand brushing away
clouds of anger

else love is a prized toy, too easily discarded

else our eyes see and see nothing,
we walk, oblivious, in quicksand

else story is whisper, horizon, clouds piling up and up

else nothing is truth except lies,
told and untold,

where the volcano shifts and rumbles

where the girl hides inside herself,
where the words are spoken into the air

where everything is forsaken for love

where expediency trumps morality,
where politics outweighs compassion

where the wave of indifference is a tsunami

where the damaged and wounded
walk invisibly among us

where everyone speaks and no one is heard

where denial subverts and distorts truth,
where rationalisations deny accountability

where we cannot support the weight of our hypocrisy

where we fail to overcome the litany
of our failures.

Jonno Revanche

Jonno Revanche is an interdisciplinary writer currently based in Sydney on Gadigal land.


Living vicariously through you

Everything taken from
Us while stillbirthed as

Illegible girls, we’ve
Got to make up for now as lost

time, really grown, life-size people –
Full and tenderoni, looking over

Our shoulders, at prism flashes
Left behind. Aggrieved parents

Not unlike ghosts fogging around
Us, trying to ring out older names

At some point, conveniently forgetting
– Blank wages are ours to own now.

I’m over this scrimmage, this
Ghostly tenure – all I long to
See is Arcadia, in the arms of a sister.

Our heaviness either goes
Unseen,
recognised as unsalvageable –
Bodies all too burdened for
this Modern place

No, we won’t be blacked out;
It’s
Untenable to some, but
Grab your sheetmusic: I hear the sound of
Lush Square Enix RPG type fields and songs, a

  • bell ringing –

Distant beyond vision –

And, honestly?
we’ve got
it all
covered

Richard Allen

Richard James Allen is an Australian born poet whose writing has appeared widely in journals, anthologies, and online over many years.  His latest volume of poetry, The short story of you and I, is published by UWA Publishing (uwap.com.au).  Previous critically acclaimed books of poetry, fiction and performance texts include Fixing the Broken Nightingale (Flying Island Books), The Kamikaze Mind (Brandl & Schlesinger) and Thursday’s Fictions (Five Islands Press), shortlisted for the Kenneth Slessor Prize for Poetry.  Former Artistic Director of the Poets Union Inc., and director of the inaugural Australian Poetry Festival, Richard also co-edited the landmark anthology, Performing the Unnameable: An Anthology of Australian Performance Texts (Currency Press/RealTime).  Richard is well known for his innovative adaptations and interactions of poetry and other media, including collaborations with artists in dance, film, theatre, music and a range of new media platforms.

 

In the 24-hour glow

It is less than 24 hours
since we first made love.

Every moment fading in slow motion,
like a sunset, watched from

a public housing park bench,
24 years from now.

People are flawed stories
that unfurl as perfect wisdoms.
We think our profundity ends with sex,
but it only begins there.

Maybe between longing and belonging
we can be happy with something else.
Strangeness.
Where coincidence becomes grace.

Nadja Fernandes

Nadja Fernandes is a Brazilian-born writer who has been living in Perth for 15 years. She mainly writes fiction but has recently got involved in a non-fiction project, contributing with two stories that will be part of a book about different people living with a disability (for more information, visit www.my-dis-abilities.com ). Nadja is strongly influenced by the ideas and the writings of Virginia Woolf, Patricia Highsmith, Jean-Paul Sartre, Gabriel García Marquez, Julio Cortazar, and Machado de Assis, to name a few. She is an English and Spanish teacher, translator and writer, and lives with her ten-year-old daughter.

Cenizas


Cenizas
That grey weightless substance
That descends as its sister ascends
Rising elusively
Like manipulative thoughts although not delusive

Cenizas
That grey residue left from your fuel
No quieres renunciar
No puedes a ella dejar
So when up la hermana goes
You invite her, through your nose
She’s grey but she’s hot
Venenosa, but somehow soft

When you’d finish with the vice
And get rid of all that dottle
I’d be told to clean your pipe
You’d be sipping from the bottle

Foggy residues, cenizas,
In the chamber. ‘Date prisa!’
Would call out Señor Urquiza,
Foggy residues, cenizas,
Latin words during the Misa

Your self-standing cenicero, at which I often stared
Made of granite and so rare
Would stare back at me and you
In the centre of your room
With those notches, con sus muescas.

Those were eyes that never slept
Those were eyes that always watched
Ojos que jamás guiñan, ojos que todo ven

Thirty years have gone by
Y hoy vuelvo al Uruguay
Tomo mate, I still do
It’s my favourite drink, my fuel
Like the pipa was to you.

We all asked for you to quit
We all prayed or begged or hoped
That you’d want to be more fit
But you didn’t change a bit

In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sancti”.
I make the sign of the cross
Yet I still feel sad and empty

In the centre of my room
In an odd way giving peace
Stands my new granite piece

This one has all its eyes shut
Ojos que ya no se abren
Ojos que siempre duermen.
a no miran ni registran.
Adentro, solo restan, tus cenizas.


Notes

1.Cenizas = ashes
2. No quieres renunciar = You don’t want to give it up
3. No puedes a ella dejar = You cannot leave “her”. In Spanish the word “pipa” (which means pipe) is feminine, which is why the pronoun used is ‘ella’, which means ‘she/her’
4. La hermana = the sister
5. Venenonsa = venemous
6. Date prisa = Hurry up
7. Señor Urquiza = Mr. Urquiza
8. Missa = Mass Service
9. cenizero = ashtray
10. Con sus muescas = with its notches
11. Ojos que jamas guiñan = Eyes that never blink
12. Ojos que todo ven = Eyes that see all things
13. Y hoy vuelvo al Uruguay = And today I return to Uruguay
14. Tomo el mate = I drink “mate” (“mate” is a traditional drink made by an infusion of dried leaves of the ‘yerba mate’. It is widely consumed in some countries of South America: Argentina, Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay. This drink is traditionally prepared in a hollowed gourd, to which a metal straw with a slightly curved end is added so that it can be sipped. I intend to make a brief analogy between the image of the ‘mate’ and the pipe, as the gourd resembles the shape of the chamber of a pipe. It may also be worth mentioning that most ‘mate drinkers’ have it a few times a day and that it is a social activity in the sense that it is generally shared between two or more people.
15. pipa = pipe
16. In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sancti = In the name of the Father, of the Son and of the Holy Spirit; the Trinitarian Formula, generally accompanied by the action of the Sign of the Cross.
17. Ojos que ya se no abren = Eyes that no longer open
18. Ya no miran ni registran = They no longer look nor do they register
19. Adentro, solo restan, tus cenizas = inside, all is left are your ashes


Thuy On

Thuy On is a freelance arts journalist and critic, who writes for a variety of publications including The Australian, The Age, The SMH, Books and Publishing and ArtsHub. She’s also the books editor of The Big Issue.
Photograph by Leah Jing
 
 
 
 

Sunflower

Reams of dead trees
deadlines for other peoples’ words
sunk under the pressure
of domestic detritus
I am unread and shelved
a paperweight
between festive seasons
a cobwebby head needing to shake
for the new year beckons
This chance to flatten the path behind
roll it up and throw it hard
watch in awe the motes falling down
blinding the dusty ways
of living and loving

It’s over
a clean lingua franca
to be seared
lessons and spite
swallowed and  spat out
the translation
will not be lost
but tooled
on unforgiving stone  

I know I know now
what to do
as a sunflower
fed from blood in loamy soil
and minerals of salty tears
I will toss my golden halo
through showerbursts and thunder.

 

 

Debbie Lim

Debbie Lim was born in Sydney. Her poetry chapbook Beastly Eye was published by Vagabond Press (2012) Her poems have been widely anthologised, including regularly appearing in the Best Australian Poems series (Black Inc.). She was commended in the UK National Poetry Competition in 2013. In 2016 she moved with her family to southern Germany for 2 years where she started to translate from German into English.

 
 

The Blind Boy of Hameln                                                       

It’s been quiet since you left, but sometimes
it comes back: that fangled tune you played.

I remember how on a slow June day it crept
between church bells, beneath sunlight,

into the lonely chapel of my ear.
I don’t recall your jigsaw look (how could I?)

but felt the pleasurable dirt give way
to stones beneath my feet. Then the wind

whittled up and tossed away your song.
As usual, I fell back with the crows

at the edge of town. But if I had eyes to hear
I would have followed your stippled notes –

flowing and bidden (like a river, rats or children)
to that place erosion goes.

 

What it means to sleep

Every night this little death into which
we fall gladly, palms soft and open,
our bodies rolling into the abyss.

Later we might rise above the roofs,
hear the cold crowns of trees breathing,
and hover a while in the chill.

Some nights we barely make it to the ceiling;
gaze down on ourselves as warm artefact,
two victims of Pompeii. But mostly we hope

to lie undisturbed, fully gone from this world
till next morning, when we wake to find
our toenails grown long, our faces suddenly old.

Ailsa Liu

Ailsa Liu is an artist working across electronic music, performance, installation, fiction and poetry. Her work can be found in UNSWeetened and Westside Jr. She writes strangely humorous uncomfortable stories, on death and semi-autobiographical experiences, of liminal spaces and their feelings of loneliness and anticipation and anxiety as generative spaces. She is a member of Finishing School and All Girl Electronic. She is currently studying Fine Arts/ Arts at UNSW.

 

Cultural Amnesia

Rapid fire intonation, wishes build to an incessant knock.
Trace symbolic slashes with the knife over
offerings of gluten cake and roast pork.
Melted red wax drips down candles, hardens on white sheets.
She shapes words with her lips and tongue so that the incense might linger a while longer.
There’s always one in the family that keeps to the way.

They don’t accept my whys,
Sidestep with shrugs.
Too shameful to have forgot.
Chatter instead about miles run
and stock market falls.

She tells you,
speaks to you, your chronology so that you can trace yourself back.
Your aunt in eighties fashion denim vests, only remembers that you tried to bite her.
Second aunt, you’ve accidentally written out of history.
She’s here speaking to you, wearing a searching hurt.
You’re not sure how these pieces fit together

Sharp pops, choking smoke.
There lie the men, seven generations removed from you.
Only smirks at the silence for the absent women–at least there’s one or two.
They lie on rented land,
the greenery fence-posted by concrete,
two stairways from the traffic.
Baby roasted pork, skull split
bound with red string woven tightly,
cherries for eyes, crisp to the crackling.
We carry away the offerings in our bellies.

I, point my camera, videoing away from the horseshoe grave mounds
as I direct myself away from red papered explosions.
The corners of the screen warps as if I were walking drunk.
I won’t be able to find my way back.

 

The river

For tepid colas fizzled flat
the children carried a tree-formed dragon to each entryway.
Hands sticky with fresh sap,
animate the leaping head.
Blessings punctuated with firecrackers,
money offerings held in a jaw of green grasses.

At rest, my cousin proclaimed languorously,
wiping sweat with slender fingers.
Ten dollars for a pleasant evening stroll.
What a steal.

We pitched that tree-formed dragon to a fiery death,
extinguished in the river.
Dad used to swim there, catch shellfish between his toes.
Now ringed by concreted, raindrops fall sideways
to disturb the surface of green scum.

Grace Yee

Grace Yee was born in Hong Kong and grew up in New Zealand and Australia. Her poetry, short fiction and essays have appeared in various journals, including Meanjin, Southerly, Westerly, Island, Heat, Going Down Swinging and Hecate. She lives in Melbourne, where she teaches creative writing at universities.
 
 
 
 
 
 
the mission: by miss w, fourth generation chinese new zealander

each day it began with the morning poo
baba’s coffee steaming kitchen tiles
greased with the splatter of wok-fried food
baby sister dribbling marmite in her highchair
while burning toast smoked the kitchen sepia
baba would hand out the cadbury’s
after we’d tied our tattered shoes
and slid into the backseat of the rusty fusty toyota
by the time we got to school our eyes were wide as walnuts
stay out of the sun our wan-faced mother would warn
too-dark-like-a-māori
but I knew I had to be brown
it was the colour of everyone-and-everything-in-the-world-that-wasn’t-white

 

as pretty as miss hong kong

in summer my mother stomped around the house
in bare feet. she didn’t pad, she stomped.
she stomped because she hated the heat, the house
and raising children in the heat in the house.
she stomped because god had given her a gambling man
and a job frying fish six days a week.
        
at night when all was done for the day, my mother would sit
on our second-hand hemp sofa, tuck her feet sideways
like a mermaid and watch television.
she liked selwyn toogood’s money or the bag
because she wanted to win the sewing machine, and she loved
the annual miss universe pageant because she wanted to win
that too. she would ask my ogling dad if he thought she
was as pretty as miss hong kong.
        
I would be sprawled on the floor with a book
not far below her feet. my mother’s feet were the colour of cooked chicken
(though bonier) and the heels were cracked dry and black.
she never had the urge to moisturise
or to do that thing where you slough off the dead skin:
exfoliate.
        
I yearned to pull at the crusty bits myself,
sure that if I could yank the skin off
I would find my real mother underneath.
but we were forbidden to touch any part of her body.
(my little brother stroked a toe one day, and for his trouble
received a kick and a blood nose).
        
when my mother dressed up to go out
she would spend hours setting her hair and powdering her face
and she’d put her feet in pretty sandals. that her crusty black heels
were on show didn’t seem to bother her in the slightest.
I think they were her parting shot,
a way of saying as she left a place: ‘yes, I do look nice, don’t I?
but look how hard I have to work for it

Mary Jean Chan

Mary Jean Chan is a poet and editor from Hong Kong who currently lives in London. She was shortlisted for the 2017 Forward Prize for Best Single Poem (UK), and came Second in the 2017 National Poetry Competition. Her debut pamphlet, A Hurry of English, was published in 2018 by ignitionpress (Oxford Brookes Poetry Centre), and was recently selected as the 2018 Poetry Book Society Summer Pamphlet Choice. Mary Jean is a Ledbury Emerging Poetry Critic and an editor of Oxford Poetry. Her debut collection will be published by Faber & Faber in 2019.
 
 
 
 
 
 
Cantonese

Spark of wind, gust of neon. The evening swells with the clamour
of voices. A dialect does not recognize the written word, exists if
uttered aloud, sleeps like an emaciated dog when abandoned, tail
wrapped around itself for comfort. That is what my Cantonese is,
a stray canine: I’ll admit – one I care for sporadically. Whenever
mother calls me on the phone and we speak, the dog is brought in.
 
 
 
 
 
come home to this body, this unhomeliness

as                             portrait / sourdough / bitter gourd

like                          a uniform / a chest-guard / a mask

called                       girl / boy / anything your mother wants

masquerades
under                         a pile of laundry / your own shadow / a sudden mourning

having failed            your mother / your lover / to be its true self

where                        we are meant to survive / my birthmark lingers / joy is more than a crumb

Xia Fang

Xia Fang, born in 1986, is a bilingual poet and translator. She has published two collections of translated poems and her own poetry has appeared in The Postcolonial Text, Canada Quarterly, Galaxy and Criterion. A View of the Sky Tunnel (ASM) is her first book of poetry. Her early written work was influenced by new life experiences, including the move to a new environment, in Macao. Xia completed her MA in translation studies in 2013. Now she is working towards her PhD degree in literary studies at the University of Macau.  

 

蘑菇

細長的枝幹伏下身子,聆聽他的影子
暗淡的光線中,稀疏的草地
在棕色的土壤上,滿足於現狀

露珠在草葉上閃著晶瑩的光
蘑菇破土而出
草葉擠出行列

如牛奶一樣的煙升起來
在半空中凝結
記住,這個下午


mushroom

a slimy trunk leans out towards its shadow
in the bleak air, the loosening grass that was bright
— now tanwood-flooring — is content with its scale

among the glistening dewed grass
the mushroom breaks the soil and parts
green grass down to its brown skin

a milky grey smoke rears up
and freezes in mid-air
remember, this afternoon

 
 
 
世界便是舞臺

這個沒有果實的夏天
樹上結滿了知了

荷花在瓦罐中伸長脖子
如同舞臺上站滿了女人
有的側耳旁聽,有的八卦

白色柵欄那邊
黃色水牛蹄子淹沒在瓦罐中
瓷器店裏闖入的公牛

青蛙叫聲此起彼伏
藏在哪個瓦罐中還是個迷

 
 
the world’s a stage

it’s a fruitless season
except that some tree is rich with cicadas

the potted lotuses stick their necks out
straight or slant
like a stage with women actors
who like eavesdropping, or gossiping

on the other side of the white fence
a yellow cow/bull dips its hooves into the large pot
reminding you of a bull in a china shop

the frogs call
you can’t tell from which pot

 

Cyril Wong

Cyril Wong has been called a confessional poet, according to The Oxford Companion to Modern Poetry, based on his ‘anxiety over the fragility of human connection and a relentless self-querying’. He is the Singapore Literature Prize-winning author of poetry collections such as Unmarked Treasure and The Lover’s Inventory. A past recipient of the National Arts Council’s Young Artist Award for Literature, he completed his doctoral degree in English Literature at the National University of Singapore in 2012.
 
 
 
 
False Labours: Eight Immortals Passing Through

Knuckles on chest, leg under heftier leg:
how we get trapped under and cannot move.

I seem to weigh less every morning.
My tibia is Han Xiangzi’s flute

whittled from golden bamboo
and played with a broken heart; his lover

imprisoned by her father at the bottom
of an ocean. My bones are hollow music.

That owl-hoot of an old woman
breathing beats during qigong

is He Xiangu between gulps of vomit
discharged by mendicants; suffering

without suffering at the hands of her mistress.
A meme of a baby swaddled by a mother’s shirt

and calming down mightn’t be about love
but about the bliss of repetition:

tenderness for what feels like nothing new.
Lan Caihe floats between genders over a basket

of flowers down a river of flux, a shoe
fallen off. Neither young nor old. Perpetual

child on the inside. Spirituality is a state
of mind as timeless, selfless affection.

You tell me how Sufis danced, rooted to the source.
My fingers do the flamenco across your waist.

After riding for a thousand li, Zhang Guolao
folds his donkey into a box or one of his pockets.

He declined invitations from emperors. I sit
all day at home beside you, staring into space.

Han Zhongli is like Budai with a fan,
fanning stones into gold and into stones again.

I imagine poems are pebbles in my skull
unloaded onto these pages, where they become

pebbles of gold. Lü Dongbin, multi-hyphenate—
poet-drinker-swordsman-seducer—could be

Guanyin re-animated, re-emanated. I’m not
handsome like him, but I’m your baby in the dark.

Together, dim shape our bodies make is protean:
bag of rocks, mountainous terrain, discrete forms again.

In daylight, I remember you as ex-civil servant
but with only a towel to wrap your nakedness

before your gods on the altar, rudraksh beads
dripping from your wrist; covert prayers

chasing each other across your lips. What you
remind me of on a dry-iced stage inside my head:

Cao Guojiu in officious robes, even as an immortal;
after handing his riches to the poor for a brother’s sins.

Giving everything and gaining more than everything
in return. The stories the same: everyone flew

post-hermitage and upon private cultivation;
once realising that what they had to give up

was nothing at all. Truth as practice as awareness
as heavenward departure from cloudy conditioning.

I’m keen to fly beyond flying, like Tieguai Li;
suffering temptation, reborn disabled, a tramp.

(Are you surprised I relate to him most of all?)
Squatting quietly, irascible, mincing feelings

under a tree (I assume) before this recognition:
“All is farce, fuss-free, appearances, nothing

more.” Your stomach as resting gourd—replete
with medicinal serenity. Our life together

an iron clutch or vaulting pole I employed for lift-
off from shaky ground; hobbling free

of freedom, self, emotional fixities. Eight
immortals as eight-for-infinity; perhaps, Sufi-like

circularity. No more effort beyond love
without labour. How far from you I’ve been taken

towards Elysium without ever having moved at all.

 

Feng Shui

How beauty, as we come to know it, is shaped by our circumstances is something men (gay men even more so, I’d argue) are more likely to forget than women. What does this mean for our sense of self? Self-belief is so overrated we don’t register that what we feel we feel against our will when we desire or love. Even as we recognise the cliché in this, we remain subjugated by circumstance nonetheless. Knowing or seeing clearly is not freedom, not at first.

Other things shape us—our moods, our capacity for intelligent thought, our actions—and not as a result of when we perceive ourselves as pilots in cockpits, calling every shot. Move a chair here, unfold a screen there, paint three lines overhead, wear more blues or reds, remove plants, place a bowl of water in the corner: create the conditions for a better life, a more beautiful mind. Not that there is no autonomy whatsoever, but where does it end and the pinball machinations of circumstance begin?

Then even when we’re happy, is it our happiness (neural alignments, dopamine production, serotonin levels) that speaks or is it us? Since nothing we feel or do may be because of us, then everything can be manipulated to grant us what we need. So call our feng shui specialist today, so we can be cleverer, happier, more in love, healthier, etc. Or do nothing and just watch as everything falls apart or comes together—watch without judging ourselves or the circumstances that will ultimately pack our bodies into neat little boxes and tilt us into the crematory fire.

Wing Yau

Wing Yau was born and raised in Hong Kong and has lived in Australia since 2008. She enjoys re-discovering beauty and small things in life when she is not at work. Her writings have appeared in  Life Writing and 2412 Digital Chapbook, Peril and Gargouille.

 
 
 

Rooftop Chicken

My grandma said in the fiction of flying
everyone knows about the rooftop chicken,
who used to live on the top floor of buildings
in a place known as the Pearl of the Orient,
before its beauty was pilfered
by the Symphony of Light –

or so it’s called. Each time the chicken hopped
from one building to the next, their wings spread,
such is the pretext of flying on rooftop.
A mottled feather floated like an aria flowed
out of the prostitute’s window – a reward for us
who worked hard and dreamed with our heads low.
“It’s a symbol of good luck, if the feather got stuck
to your back on your way home.” But

Someone bridged the gaps between buildings
with power and concrete. The chicken now walked
from one roof to the next. Down in the wet alley
we still worked hard – washing dishes with sweat
and digging endless holes on dead-end roads .

Half intoxicated in the sunless heat
I asked my grandma about the chicken.
“They were chased away by the pheasants.
One by one they plunged off the concrete heaven,
eaten and forgotten.”  But how did the other
birds got up there in the first place?
Even my grandma did not know.

 

Hard to Think

Sweaty hair stuck on his forehead
as he sings with the muted tune on TV.
His lips do not sync with the screaming next door —
a human soundscape in Tagalog.
It is hard to think here – what he has
left behind: a room on Queen’s Road,
slithers of Victoria Harbour
between high-rises. Immigrants always
say they come here for a better life.

The corniced ceiling incongruent
with its unrelenting peeling plaster –
a fungal disease at the centre.
Underneath, the square holes for air
spotted with dead insects. When strong wind
blows, how many upturned bodies
it will take to make a chorus for the home-
coming concert? It’s hard to think.

Taped on the wall,
above where his head lies every night
a poster of an Asian woman –
Her naked honeyed back smooth
like a tune he hums in the shower.
Her face half-turned,
seducing no one in particular.
He spends more time studying
the trapped spider somewhere at the corner
of the wall than missing the women at home.
He finds it hard to think back –

To his left, the heel of yesterday barely scuffs
the wooden floorboard as it makes its way
to the backdoor. It sounds, he thinks,
like a yawn of a polite host.

Nadia Rhook

Nadia Rhook is a white settler historian, teacher, and poet, recently moved onto Whadjuk Noongar Boodja, WA. Her research is much inspired by her background in ESL teaching, and in 2016 she curated the City of Melbourne heritage exhibition Moving Tongues: language and migration in 1890s Melbourne. She’s published her poetry in Cordite and Peril Magazine, and is currently writing a book about Asian migration in colonial Melbourne, and researching the history of Vietnamese indentured labour.

 

The Greeting

a labourer met a merchant and now sense lives in a
capacious wood-split frame

Commercial Bank of  [The [ Murder ] Case ] Australasia

right angled souls, the insanity of capital, this
diary lightly conquers that banknote; pens fire, and ink’s
unfurled from grainy words to characters, firm, in silken thrum

Cantonese dances with halycon English and
meanings are unhinged, by pounds, and history’s odd limbs

Jong Ah Siug never shook Lowe Kong Meng’s hand so in this world
triumph translates into the daily timbre, of prison, & Pidgin, as if carved words
flew to be cut by razored ears, as if when
nothing’s level loss is telling stories like they’re only one

two men, clear in open sunlight beyond a grave’s lines and muddy amalgam, deposit
perpendicular pains, & pride, but

even after all tongues are untied
some walls remain more soundproof than others

don’t be fooled; it’s neither competition nor some hapless union
but a greeting, to incense the border’s gilded innocence

 

Artist statement: ‘The Greeting’ is written in response to the work of Hong Kong-born Australian artist, John Young. ‘The Meeting’ is an embroidery that layers the material history of the Chinese diaspora in 19th Century Victoria, in particular that of two men, a labourer, Jong Ah Siug, and merchant, Lowe Kong Meng.

The Meeting, John Young, 2015. Single thread hand-sewn embroidery 41 x 42 cm Image courtesy of Arc One Gallery, Melbourne

 

when a sound wells from belly to tongue

like water, goaded by neoteric force
choose me, says this word, and your soul may inflate, like
flattened grass, to understanding
산을 갑시다 …  어디?  설악산… 가자
and when you travel from throat to word I look to
the roaring sky and listen for movement, round
in a circle … til I find us by this
tributary of meaning
sounds fly, winged breath round temple rooves

climb …  산 …  listen

the river’s bemused. you flow past your syllables, and now
the river laughs … so? it’s your first time with
this word but I’ve heard it all before

 

t do

I caught sight of you in District 1, bold, purple, by
the curved façade of Louis Vitton

“tự do”, I said to my friend, recognizing you, even then
in the delicious pause of late morning, between
coffee and …  lunch

“tự do”, he said
trimming my elongated consonants
putting the Hà Nội ‘z-’ into my lazy Đà Nẵng ‘y-’
as if in trying to speak “freedom” I might just trap you in the wrong tone
and we’d be stuck browsing these boutique stores together forever
surrounded by silk and denim each pining for our true lovers

“đấu tranh giành tự do”, he said in his smoothest Saigon northern
accent, like this
was a word with status
and
in the middle of our sojourn down a Street named after that old French physician.
between the monosyllables
I heard
now, the fight for freedom’s a war against foreigners’ depraved pronunciation
I heard. Na ơi, my custard apple friend
for the next thirty seconds I’ll fight against your depraved pronunciation
and then I’m done. it’s up to you
to wield an accent
as shield as sword, but whatever you do

start.    by listening

I heard
tự do is not a sign, painted on a façade for my tongue’s twisted consumption. it’s
not a fad either. it’s a question mark and

it’s not my job to teach you that the laziest of tongues may twist
but it’s too late
you’d already showed me
the most important roads are lined    with tall words, struggle, fashion

Ella Jeffery

Ella Jeffery’s poetry, reviews and essays have appeared in MeanjinWesterly, Cordite, Best Australian Poems and others. She won the Meniscus/CAL Prize for Best Poem, the June Shenfield Poetry Prize and was shortlisted for the Val Vallis Award. She lives in Brisbane and tweets from @JefferyElla

 

the ferret population of shanghai: some anecdotal evidence

my friend says ferrets
roam the streets
they were released a long time ago
to catch rats     or perhaps it was
roaches            he says
now they thrive in back alleys and stairwells
the thresholds of people’s lives

he says they’re called              yòu
or perhaps it’s                           māo yòu
and you can see them at night
on sinan lu       where dozens of men
are re-cladding the houses

most mornings workers drip
like melting ice from the neocolonial eaves
hanging neon signs in english
the old tenants                        shuttled
to some outer orbit

i am doubtful
of most of my friend’s stories
and of this loose grip
on language:                mine
and his

either way
the rats and roaches are still out there
but some nights riding
home late
I think I see                 white ferrets
streaming
under the gates
and into those houses
where nobody is allowed        to live

 

Mutianyu in June

Clouds in the west
tinged the freak green of hail.

There was nobody around.
I walked for hours along the wall

and now and then I’d run
into other people in twos or threes.

We nodded at each other in our plastic
raincoats. For ten minutes

I watched a wild donkey
stand in the rain

among the trees below.
Fog pulsed through watchtowers.

Sometimes the steps
were far bigger and further

apart than I am used to.
Sometimes they were so small

and steep I lifted my whole
body on the balls of my feet

and laid my hands
on the rain-slick steps

above and pulled myself upwards,
scraping stone with my knees

and ankles and shins, bones
I thought I had outgrown.

Michelle Cahill

Michelle Cahill’s short story collection Letter to Pessoa  won the NSW Premier’s Literary Award for New Writing.The Herring Lass is her most recent poetry collection. Her poems have appeared in Poetry Ireland Review, Meanjin, Island, Antipodes, Best Australian Poems and the Forward Book of Poetry, 2018. She co-edited Contemporary Asian Australian Poets with Adam Aitken and Kim Cheng Boey, and Vagabond’s deciBels3 with Dimitra Harvey. With Professor Wenche Ommundsen she was a University of Wollongong conference delegate at Wuhan University’s 2017 ‘China: One Belt, One Road.’

 
 
 

Forbidden City?

Morning is shuttered and we are like dormant fireflies
at the river’s edge, pale sky, the dainty fruit of miniature
orange blossom—say I’m not banished, then block me.
Texting isn’t my dialect tho I want your revolving heart.
And how little I would want to lose the scent of your hair
brushing fingertips with a Princess from the provinces.
Confess I have been using Express VPN; it’s pretty good.
You said Shakira’s ‘Don’t Bother’ wasn’t your type.
You definitely have a love-hate relationship with my body.
The river is a dark filigree in moonlight; the library at
the Pavilion of Literary Profundity has black, watery tiles.
All the other roofs are yellow, but how green is the Prince?
Night vendors of silk-worm cocoons and sea horse kebabs
take cash or WeChat credit, opium poppies blousy the lake.
Jian bing for brekky; soy ‘n egg-smeared coriander flakes.
They crackle, gag, feet bound, legs tied back, the sous-chef
in the galley is masked, serving mussels, steamed oysters.
After thin-wheeled bicycles, pink southern lychees, a court
seals the probate, painted fan, calligraphy of sweet lies.

Jee Leong Koh

Jee Leong Koh is the author of Steep Tea (Carcanet), named a Best Book of the Year by the UK’s Financial Times, and a Finalist in the 28th Lambda Literary Awards in the USA. He has also published three other books of poems and a book of zuihitsu. Originally from Singapore, he lives in New York City, where heads the literary non-profit Singapore Unbound.

 

Strongman from Qinshi Huangdi’s Tomb

The head would have given the final expression
like a peacock’s tail feathers, had we not lost it,
and yet the body is too strongly modeled for us
to require a face. Rounded like high cheekbones,

the shoulders weigh two brawny arms, snakes
lashing within, holding what would have been
a great bendy pole, with a colleague, on which
an acrobat would swing and somersault and land.

Driven to the ground but rising from his feet,
the enormous torso, of earth once trampled on
by trumpeting beasts, is not smooth like a smile
but frowns with clear cracks, in large fragments,

about the roof of the barbarous belly, the lines,
opening and closing, emanating from our mouth.

 

California

Arnie has no more
devoted follower
than Olympus Chan
from Guangzhou.
For at least a year,
between fifteen and
sixteen, he went so
far as to put on
the Austrian accent.
Trained and won
Mr. Universe at age
20, same age as Arnie.
Moved to Hollywood
to be in the movies.
Had his big break
not as Conan, but
Young Confucius,
breaking his opponents’
jaws when they did
not heed what he said.
Grew rich selling
herbal supplements,
grew famous too.
Then the ultimate
test, the gubernatorial
contest, he loved
saying “gubernatorial”
with a Cantonese
twang, which he won
handily against the
El Salvadoran, on the
back of a huge Asian
turnout, and not a few
El Salvadorans, at last
striking gold as Asian
American and universal.

Timothy Yu

Timothy Yu is the author of the poetry collection 100 Chinese Silences, an editor’s selection in the NOS Book Contest from Les Figues Press. He is also the author of three chapbooks: 15 Chinese Silences, Journey to the West, and, with Kristy Odelius, Kiss the Stranger. His writing has appeared in Poetry, The New York Times Magazine, TYPO, and The New Republic. His scholarly work includes Race and the Avant-Garde: Experimental and Asian American Poetry since 1965 (Stanford) and an edited collection, Nests and Strangers: On Asian American Women Poets (Kelsey Street). He is professor of English and Asian American studies at the University of Wisconsin-Madison, USA.

 

Chinese Dream 25

Timothy dredged, half-heartedly, for stories
of the past Timothy, his mute inglorious
present, and his worries,
all the bright heels he stamped— —Paranoia,
Mr. Chan, paranoia.  You imagine all!
—Hands off my cabal,

designer fashion.  All dressed for the ball
slender & bound Timothy.  Mark him please.
Tender him breathless,
and burn at high rate his surplus resentments:
nourish his need.  Remake him as our sentiments.
—My Chan, you no speak.

—I cannot forget.  I am wasting away.
There is nothing in my dreams.  I’m not the girl
who fought and sang.
Everyone loves a liar, a picture unhung,
lashed to the post at bedtime.  Nothing stays.
I owe you everything.

 

Chinese Dream 31

 A Calcutta banker instructed me a little in Yoga.  I achieved the free lotos position at the 1st try.
Berryman

Timo Timoson, from Wisconsin,
did a white man play,
in his tweed jacket and a choking necktie
cuttin his teeth on Buddha, soft man-breasts,
and gave his body one yoga twist;
admiring himself he withdrew from his true

‘murican nature an Oriental smile
& posed a lotus.
Timothy & Henry, each other’s impostors,
in the word-kitchen cook a blankface play
for the lacerated stage; the curtain rose
on the foolish chink and his white-chalk knees

Timo Timoson, from Wisconsin,
did a playing white man play
who even more obviously than the still fantastical Asian American
cannot be himself.  Others don’t exist,
human beings in general do not exist,
outside his stare.

Janet Jiahui Wu

Janet Jiahui Wu is a visual artist and writer of fiction and poetry. She has published in Voiceworks Literary Magazine, Cordite Poetry Review and Rabbit Poetry Journal. She currently resides in Adelaide, South Australia.

 
 
 
 
 
 

Boat A Three-Part Sonata(dedicated to Ania Walwicz)

1 Agitato

boat turning tapping tap foot step few thing way that in a row going
but going relax rope tow hauling freakish noises the body against
the movement the anx ant barks anything land small space little
room small space rainbow sheets supreme holiday caravan react against
tow boar engine going river little space little small evacuate vacuum
space mars how to deliver from here alexander dera dura free react
mars landscape barren fields brown turn parch pelt flattened boats going don’t
want to boat a prison pristine trees pristine hanging blanket on the bed
supreme kiss past the window harbor label willow wire air passing venting
the pristine mooring the dock marina the trees lovely low hanging semaphore
tingle sore little rooms share one and many divide little waves going by
birds past the noises what can you see the supreme holiday on a dream
the stream full of sandbars the room full of waste little light movements
above a certain waist the supreme seven hours a day and i am blanket on
the bed the pristine waste mooring one stop after another the transform
from supreme to supreme big silver line the wave camel hump the leisure
dock forking into river the big divide the little space on a boat the
river of my polish rings my red loving ancestors the musical crowd the
pivotal island shot with birding fireworks the shorebirds the nesting season
the pristine they once wrote of taught the destroyer of destroyed the troy
of sadist joys the heroic phallustine pleasure the predestined royal treats
the beach the couplets lining up with ducklets and blanket on the bed riddled
with the unwanted and going going the boat rowing by itself the captain in
red riddled with ferry knots time by distance and end of bed to pleasure
of the treasure hunt the segment the segregate the sold off bargain returning
with instructions the boat rotate fast and stop the hit and the cordial
talks the disapprove the approbate the singular town and the church no
one goes to the tied up dot with the jewish malemeds the hello goodbye
hello again daisy ditty song for the boat the sung the won the unwanted
alone on the bed dreading the particular singular solace solicitude the
planetary plenitudes the higher and higher the sitting by edge the down
low and unwanted on a bed staked in a fork brushed by the waves the silver
tails of the fish the walkers the admirable the dreading on shore the dreading
on boat the similitude the placidity the shake of salt and pepper on ice
the game of luck won over by the unlucky the green water the velvet waves
the old woman needing the stick an arm a warm offer the shore the old woman
i becoming i am sloping up and down the river trees big and no one loves

2 Calando

swallow nest and pigeon hero rainbow in the bee-eater beak a little bee
the falcon the cliff face the valentine on a columbine tail the limestone
cloud the steady pace the rolling by the setting tide the avalanching myth
my paradise you are yet to convince a little react a little federate a rabbit
scurrying into bush the flying cormorant the xx the sewage pipe the big
tower my pyramids the react the cliff broken edge the mass structure factory
industry pyramid wrecked the tree lice ants the square tail kites the buoy whistling
the steps the ladders the grass the eye on the edge falling over the path of the dark
brown roots the plastic white the powder blue shadows the talks of society
the charged blank-faced snakes the runover the runaway the cast into the
water for bait the bleached white bough the witchcraft agony the tree
needs no one but water and sun so solitary tall crooked mistletoe-ridden the
watery eyes staring out of holes tearing harmony the sun on the sheet the light reading
various ways the water entertains the grey dead branches rotting roots the yellow
green
haste the once was hay country the dry plains burnt with dust the scarlet
fever for the slow swimmer the fast warning for the marital bug jingling jangle
chanting the seven sister stars the harbor reeds the floating rubber ducks
these were life for them a pair and another pair trapped in a celestial
light a room forever brightened with joy boils the resting things in a singing
paradise so soon passed the light blue in the afternoon the honeying girl
with no one to talk to the set up sacrilege spilling into over spilling and
with her pallid cheeks and tangled hair the tapping at window the passing
of a great rocking rings and rings and life in the water is in the deep
and thick and waste is in the thaw all revealed late in the season the sinking
boat goes cruising up and down the river the night cooling the hours wasting
seven hours a day in a car and forty hours on the moving monster on the way up
where to where to devastate the flag of carnage waving rows of carnivals the one after
after the sick and tired look inside the aquarium a certain look and hesitate
boat beckons no one and all birds stay away the high and low casual clothes games
niceties staked upon niceties games night after night and just as wellthe right lesson
at the right time the little space live with own decision the little checkas though in delay another hindrance to the vehicle a life unsurpassed pass
away unnoticed all power vested on the point of a gun aiming at the night
insects and run and run and one mistake is gone by the trail of smoke
thrown into the other side the nice and dainty hare of my dreams
upside down hopping running the afternoon sun the golden glaze the
mellow tanning auction of the barren soul and where have you been the owing
original the feudal kenturky the feud of father cloud and mother cloud the soup
of souls cooking cannot love cannot know cannot wake another day to work cannot
put on face to march row after row and away sway sway roll and unroll wave
and unwave another casual charade for the unthinking ones

3 Appassionato

going on land where do you smile going on land after a while
going on land searching afar going on land to watch the stars

going on land fair is my love going on land smooth as a dove
mooring with the circling kites

mooring by the reeds for the night

A.J. Carruthers

A.J. Carruthers is an Australian-born experimental poet, literary critic and lecturer in the Australian Studies Centre at SUIBE in Shanghai. He is author of Stave Sightings: Notational Experiments in North American Long Poems, 1961-2011 (Palgrave 2017), a book of literary criticism that examines five North American long poems and their relation to musical structures and musical scores. The first volume of his epic poem, AXIS Book 1: Areal, was published in 2014 (Vagabond). Opus 16 on Tehching Hsieh is a downloadable eBook from Gauss PDF. The EvFL stanzas are intuitive works inspired by the prosodic dissonances of Elsa von Freytag-Loringhoven.
 
 
EvFL

von

| vain, jadeworsted, giantesque-bedizzened Sophisticated sponge 1
– assembles Distortion serenely ugliness
– noise realises quiet
– quailing bluster in accord ― pillory’ Prints
– unrelated parade parapluice at Bernice
– in shrill quiverbolt, in inapt
– sagacity, sweat shàpe sweeter, snéer suu ― suu ― shooo ― shooo ―
– hártlesse śhearlets go bough, bushì, enskied the skeńeid
– engineer tradition inside crudity, vulgarian flippancy,
– dollarheap possessing sillilý-educated fatigue throughóut unvanquished
| victim TOADKING ! HISSING ――
– untrained Ulysses,’
– logically unhampered selection from únreasoning,
– goal-God’s passionate-jellymass-development, fídgety, in
– aristocratic sunfishing, boisterous, of imitation,
– rinjehöhrts ― As damnation, tender-tissues-enticing ―




| void call pallor
– of hídden swish, folgendes
– ihn
– demands






| vulgarian engines. Polopony brilliancy bluff ― scíence ― stagegiant
– ihn houses
– consciencelessness-centenarygarlanding-repugnance-arena-Poem (!) naughty circus
– twindles effective díctionary
– rest, Harry,
– on śtrength ―
– laughter, heartbreaking, emotional-Śubconscious Germans
– aloft in cloth


| ornate águe 2
– begán Unflèxed for me
– sabelfir up pálace Through ―
– contained approach Round fámishing; to púlse
– expectant grounds Array! shy wings aflow
– noon-demon-things directed Bĺooddrop śense
– ever grimace sćarlet banning sex



| on clamour:
– denseness caution ― eckshishtenschen ―
– escape amúck! receives







| off
– aquiver never
– keeping Rackingly







| orgasmlitré lifeworks ― Transition LifeLethe: fliest: balloon, balloon-afternoon
– poolstrung pinning thrálls at durst, mockbat’s spectral bright
– a plenipotent smile
– lone grey Gay Finessen scheel, weckWhat ― that? ― expectation ― preservation ―
– tücke
– inexuberant incessancy Fucks Jehovah; disappears unplumped Beurgrunst thine Thereupon
– suck-grave-smugness, as ẃell did ẃar attire
– sanitation thunder! society! toilet
– uTmost gŕandeur-meddles-magnitude, ćostly-chiseled Dinning,
– electric-ego language
| neurasthenic Moon, fastidious ẃorld 3
– immured
– late By dúll October’s-sober-dynamic Radiance. Matter
– effects Combústion There, but Gaunt-casts-Chárs ― désolate ― Uptorn ―
– scull loom Betwixt ―
– hatepale Cortège is treshed with Tilt, Blacknoozzled in Azure
– ojé Onto ojé, Orkm O Ojombe space!
– rests redéemer Flux-immense ―
– essence dim ― maintenance obsćure ― loamfragrantly down grey ―

| nightbrimmed earthcrucibles, earthtesticle immortal that:
– on Elsius Poke-Pőntius mortale
– noise, Culture:
– exiled ultramundanity,― Dreadnaught durlurvm pornèojaculore ás deed
– no far echo śpangled fŕom that juggler
– effigy-distinguished flea! off tiný-Exit-farce ― snookums’romping
– shade beflitt-spume-studded-filigree, ― finstruck-sensed ― unmánnerly ――
– strays thee: Music.


| necessity our Glossgreen Praise: Dappled Śulphur Face.
– ja
– revel
– illustrator ― by haloflavour ― mellow soothing Velvetune
– snotty-ripe
– tinwipe rubberwhistlebreak! For seen’s-Saint-strung-Bologna, Ghingha ―
– rainbow Jarman biding blue
– elevatet “Gottriese” ― hailes Hight and ćannot pike


| navel śense as Strasse,
– novembertag Mefí
– jánuaŕy nædness dámhc paẃer
– assumptiv Ĺghting ― ony tánl cĺamers hunes ――
– recreatet scapel ― rýthmic fĺippanccy aharth ―
– recreatet wizzardry ― lauŕeld Ceaśar
– recreatet violńt Héartrythm ― VERMILION “Wetterleuchte”
– elevátet, exaltet, am íss Befĺatterd ― mhyrrstuffed ― SEATALEHostilLacheule ―

These arose from free inspiration of rhythms out of EvFL ‘The Baroness’ Elsa von Freytag-Loringhoven the German dadaist & are dedicated to her memory

Eunice Andrada

Eunice Andrada is a Filipina poet, journalist, lyricist and teaching artist based in Sydney. Featured in the Guardian, CNN International, ABC News and other media, she has performed her poetry in diverse international stages, from the Sydney Opera House and the deserts of Alice Springs to the United Nations Climate Negotiations in Paris. During a residency in Canada’s prestigious Banff Centre, she collaborated with award-winning jazz musician and Cirque du Soleil vocalist Malika Tirolien. She has also shared her verses with celebrated composer Andrée Greenwell for the choral project Listen to Me. Eunice co-produced and curated Harana, a series of poetry tours led by Filipina-Australians in response to the Passion and Procession exhibition in the Art Gallery of NSW. Her poems have appeared in Peril, Verity La, Voiceworks, and Deep Water Literary Review, amongst other publications. She was awarded the John Marsden & Hachette Australia Poetry Prize in 2014. In 2018, the Amundsen-Scott Station in the South Pole of Antarctica will feature her poetry in a special exhibition on climate change. Flood Damages (Giramondo, 2018) is her first book of poetry.

 

autopsy

Ma loads her gun with aratelis berries
shoots at Noy till the wildfruit explode
against his hair, then keeps shooting.
Syrup and rind spray against
their too-small shirts,
curl into the webs of their toes.

It is just after siesta and their backs
have been clapped with talcum powder.
The air is overripe
everything bruised and liable
to burst at the slightest touch.

Point of sale.

When dark begins to pour
around their laughter,
they abandon the wreaths of mosquitoes
that call them holy.
Splotches of juice blacken the soil,
punctuating the walk
to the dinner table.
In that festering summer, Ma learns
the futility of sweetness.

Ma is at work in another continent
when a dictator is buried in the Heroes Cemetery.
State-sanctioned killings begin
in her hometown. Twenty-six shots
to the head, chest, thighs
of two men.

I complain about the weather here,
how the cold leaves my knuckles parched.
Ma points to the fruit she bought over
the weekend, tells me I must eat.

 

 

Elif Sezen

Elif Sezen, born in Melbourne in 1981, grew up both here and in Izmir, Western Turkey. She settled in Melbourne in 2007. Also an interdisciplinary visual artist, she writes original poetry in English and in Turkish. In 2014 she published her Turkish translation of Ilya Kaminsky’s acclaimed book Dancing in Odessa; her own first collection of experimental short stories in Turkish, Gece Düşüşü (‘Fall.Night.’), was published in 2012. Elif’s collection of poems Universal Mother was recently published by Gloria SMH Press, and she also published a chapbook The Dervish with Wings early 2017. She holds a PhD in Fine Arts from Monash University. www.elifsezen.com

 

Chronic Fatigue Syndrome

1 Awareness

Now that I am tired
I must open up inwardly like a lotus blossom
yes, I must open my paper-like lids
towards the benign feature of absence
for I will encounter her, in the very bottom:
that archetypal mystic, resembling my mother
by her glance perforating the silvered smoke
my small self will pass away
because I am tired
because fatigue is a lovely trap made to
save my body from its old cage

I learn to become still, yet
teleport simultaneously everywhere

I get rid of the worldly clock
losing beguiling sleep

I become a voluntary mute
so I can speak for them

They
surrender their souls
wrapped with flesh and blood and breath
back to where they came from

On the lands reigned by power issues
and tasteless hierarchy, they choose
the most desert-like spot
because a desert is a home for
repentance

The anima mundi is saved here
in discovering elements of
water, fire, air, earth and ether
through the heart’s eye,
once again

A lament is sung here,
one which only their forefathers can
hear. So each grief can be freed
like a crumbling piece of bread
for the animal-smile hanging
on the corner of the wall
is my primitive self whom I once
ignored
this is a new way of loving one’s self

For I am fatigued
and my fatigue will explode
like fireworks
upon you

2 Swans

Swans were drifting away on the lake
like forgotten desires, and we were
preparing ourselves for an
ordinary day

3 Metaphysics

Who said angels don’t exist?
O angels!
They are hidden in the elixir
of infinity that clears the conscience
of the unspoken
they light the soul-flame in its essence
they secretly orchestrate the flight of
glowworms, electrifying
and dying away towards the East
and towards the West

Whatever East and West means,
this is no secret:
direction does not exist the way we know it
direction is dimensional, not linear

This is no secret:
dying holds you back
not the way you know it
this time keep your angel by your side
and set off on your journey once again

4 The one without an answer

His papyraceous solitude
flows from the tower of innocence
to the lower planes of the cosmos

tickets tucked in the hands of
the one without an answer

5 The phenomenology of chronic pain

This Aria has no beginning, no end
whereas in the beginning there was the sound
the sound of Love dividing into bits
in between the matter and soul

Over time, the sound trans-mutated into
moans, arising from hidden wars
and declared wars

Yet today, right here, it
vibrates through the nerve-ends
of a young body

                La Minor                         impatience
        Do                                              black humor
                CRESCENDO                              the pain is so glorious here

First, talk to the pain
Dear pain, what do you want from me?
caress that pain, love it
surrender it to the whole
recycle it
and never forget,
suffering and not becoming monstrous
is a privilege

6 Hope

Close. Close your eyelids
to this landscape
forasmuch as this landscape
— preventing you from being you
once kept you alive
now it rather destroys

You were saying that this is
the memory of the future
you were rambling about a re-birth
in this future
for you were exceedingly dead
nothingness was tinkling after every death

O Rose-faced child,
the eagle
         passing by the Pacific tangentially,
                              pure iron,
         O well of meanings!

You must be empty while you hope,
for what already belongs to you is ready
                   to come back to you

“For to its possessor is all possession well concealed,
and of all treasure– pits one’s own is last excavated
— so causeth the spirit of gravity”

7 Flying

Forgiveness is what’s necessary to fly
also purification.
Even purifying from the desire of flying

yet a pair of wings is enough for most,
to fly.

8 Homecoming

Istanbul Airport is the doorway of my
time tunnel. No talking!
Act like nothing happened
hereby I discovered the reason
for the lack of bird-chirp
that others dismiss
because I am a bird too
I too forget the necessity
of flight
in all directions of the
forbidden atmosphere of mystery,
simultaneously
‘We must declare our indestructible
innocence’, grumbles my mum
her eyes staring towards the
beyond-horizons
The birds pollute the new President’s sky.
A deaf child disappears from sight
in the alley, after listening to the song
which only he can hear
I call him from behind, with no luck
and find myself in
Melbourne again, inevitably
I chop and add mangos into
my meals again
I forget the malevolence of a
suppressed father image again
I forget my most favorite scent,
jasmine
how holy this forgetting is, I know
for it will pull me back to that doorway
for I’ll want to go back home again,
home without geography
without footsteps
how sweet is my abyss.

No memory of fatigue.
I’ll again make merry.

9 One more century

In every cross-section of the secondary mornings
there lies a magic

the winking sun, resembling archaic
portraits of women
make each body solve one more mystery

so that one more century passes.
  
 
REFERENCES
The final three lines of the section ‘Hope’ are from Friedrich Nietzsche. Thus Spake Zarathustra, trans. Thomas Common, Wordsworth Editions, 1997, p.188

Roisin Kelly

Roisin Kelly is an Irish writer who was born in Belfast and raised in Leitrim. After a year as a handweaver on a remote island in Mayo and a Masters in Writing at National University of Ireland, Galway, she now calls Cork City home. Her chapbook Rapture (Southword Editions in 2016) was reviewed by The Irish Times as ‘fresh, sensuous and direct,’ while Poetry Ireland Review described her as ‘unafraid of sentiment…a master of endings.’ Publications in which her poetry has appeared include POETRY, The Stinging Fly, Lighthouse, and Winter Papers Volume 3 (ed. Kevin Barry and Olivia Goldsmith). In 2017 she won the Fish Poetry Prize. www.roisinkelly.com
 
 
 
Mar-a-Lago

The water is rising again
though it hasn’t rained here for months.

The bayou is coming to the door
of her house, her white colonial house

where she rocks on the porch.
She welcomes the bayou.

The bayou remembers
in the way all swamps remember:

preserving past centuries
like a jam of clotted green memories.

The woman’s dress is ruffled lemon cloth,
a pale froth at her black throat.

The sight of her would put
a thirst on you, old man, as you work

on the sugar plantation. But you
will not drink: she has a sweet tooth

having known until now only bitter.
The sun climbs higher

and higher, a golden elevator
to heaven, as she rocks

on the distant porch. In her lap,
a cat sleeping like a gun

on which she rests a ringed hand.
Silver gleam on fur. Later,

when the sun burns down to amber,
she walks to the water’s edge

and climbs onto an alligator.
Gliding down the swamp’s slow river,

she has nowhere in particular to go.
The dark braid hanging on her back

reminds you suddenly
of that sycamore with its noosey rope

through which you once saw the low
sun like a ruby, as if the earth

was begging you to marry it.
If only you had accepted then,

promising to love its children
as your own. Now you are the one

who has been made to kneel
and look, your hands are bleeding.
 
 
 
Ophelia

We came to meet you, Ophelia.
They said we were reckless, driving down from the city
to that little house in the west.

But we were five women who had nothing
if not each other, and have faced far worse things
than your unrest.

On the way we passed sandbags already slung
by the road, long pumps trailing from streams
while the radio said status red,

status red, and on our phones
all of Ireland a rainbow grid. And us burrowing
straight for the dark violet heart

of things, the sky turning green as a bottle.
A strange light over the sea. The air like a balm.
Water folding itself over, settling to glass.

And in the morning we woke to you everywhere.
In the attic, the water tank still gurgled
the house’s quiet song

as if a circle of livid trees did not surround us,
as if that low growl rising from the earth
held no fear for us.

Lighting the fire, lighting a joint.
The slither of flames and gentle scrape
of the grinder, turning like a wheel.

The lights in the house all dimming and
coming back. And coming back, and coming back.
As fishing boats drawn up on shingle

would be returned from land, as blue lamps
would re-illuminate the virgin’s shrine.
We watched leaves swirl

on the patio, until there were no leaves.
We watched the trees bend and almost break
until the windows were crusted with salt.

Make the world new for us again, Ophelia,
who refuse to light cigarettes from a candle
for the sake of a sailor’s soul—

despite what we have borne
at the hands of sailors. Oh tropical storm.
This is no country of palm trees and flower-

filled ditches, but it is the only land we know.
Women who dream of the impossible,
our roots grow deep.