Translations

Çiğdem y Mirol self translated (with Andrew Carruthers)

images ÇIǦDEM Y MIROL was born in Ankara, Turkey, in 1983. She is a writer, and even more fundamentally in her terms, a reader. Mirol is engaged in a long project entitled QUARTET, the first part of which was published under the title Myface Book (Yüzüm Kitap) in 2012. Mirol studied American and then Turkish literature at Bilkent University, completing an MA on Orhan Pamuk’s The White Castle, and is now working towards a doctorate on Gertrude Stein, authorship and performance at the University of Gent. Her website, which contains some of her other work, including drawings, can be accessed at www.cigdemymirol.net.

ANDREW CARRUTHERS is a PhD candidate at the University of Sydney. He writes on musical analogy, musical notation and militant politics in twentieth century long poems. His work has appeared in Southerly, Mascara Literary Review and Contemporary Asian Australian Poets (Puncher and Wattmann).

 

KİTAPERFORMANS MANİFESTO

                     11.11.11                       

1.   Kitap, şimdi ve burada, yazarıyla ve okuruyla, sesli ya da sessiz bir performanstır. Kitaperformans çıplak, sabit ve metinsel bir vücuttur. Sabit olanda hareket imkânsızsa, imkânsızı mümkün kılmak için tuhaflaşmak ve saçmalamak gerekir. Tuhaflaşmak ve saçmalamak içinse kayda değer bir zekâ seviyesinin yanısıra üstün bir cesaret ile tuhaf ve saçma olanın farkına varmak, bu ikisinin o değişik gücünü kabul etmek gerekir. Bunları yapabilmek içinse herşeyden önce iyi bir okur olmak gerekir.

2.   Okurluk evrimdir. Yazarlık devrimdir. Bu bağlamda da her bağlamda olduğu gibi evrim devrimin içindedir. Okurluk ve yazarlık özel bağlamında ise evrim arketip bir yolculuktur, devrim ise narsistik bir biçimdir. Bunların ön koşulu benliktir: Tam benlik.

3.   Olmak ya da olmamak bilince endeksli bir durumdur. Bu durumsal alan, kendini kendisi dışında şu şekillerde de harekete geçirir ve olaysal alanlara dönüşür: Anlatmak ya da anlatmamak, okumak ya da okumamak, anlamak ya da anlamamak. Anlamak ya da anlamamaktan kasıt kitaperformansta keyif almak ya da keyif almamaktır. Keyif vermenin komik olmakla sınırlandırılamayacağı gibi keyif almak da gülmek ile sınırlandırılamaz.

4.   Gerçekçi değil doğrucu olmak esastır. Hayâl değil kurmaca kurmak şarttır. Çünkü amaç doğrucu bir kurmaca oluşturmaktır. Bunun ne tuhaflaşmakla ne de saçmalamakla çelişmediği gün gibi ortadadır.

5.   Kahramanlaşan okurun kurmacalama deneyimi, kurmacalaşan okurun kahramanlaşma deneyimine eşit olmanın yanısıra eştir de. Her iki durumda da söz konusu okur kitaperformans yazarının imkânsızı mümkün kılacak olan bilinçiçi okurudur. Bilinçiçi okurun kim olduğunu bilinçiçi okurdan başka kimse bilemez, bilmemelidir.

6.   Kitaperformansta yaratıcılık öksüz bir fenomendir. Ne zaman nasıl ortaya çıkacağı kitaperformansın ne zaman nasıl harekete geçeceğinin ilk ve tek koşuludur.

7.   Aşk, şimdi ve burada, okur ve yazar arasında, fâni değil metinsel bir olgudur. Bu aşk, okuma edimini yazma edimine karıştırır. Bu aşkta boşluklar hayâllerle doldurulur. Bu aşkta olumsuzluklar gizlidir. Bu aşktan sabit anlam (!) çıkarmak imkânsız bir ihtimaldir. Bu aşk birbirinden farklı biçimlerde dışavurulabilir. Bu farklılık yazarı özgünleştirmeli, okuru özgürleştirmelidir.

 

Sonsöz: «Kitaperformans Manifesto» 11.11.11 tarihinde yazıldı ve ilk kez Çiğdem y Mirol KUARTET’in ilk parçası olan Yüzüm Kitap’ta yayımlandı. Bknz. «Kitaperformans Manifesto», Yüzüm Kitap. Ankara: Kanguru Yayınları, Ağustos 2012. 299-300. ISBN: 9786054623112

 

Pre-script: When appropriate I do call “bookperformance” as “authoreader performance” or “readerauthor performance”. There are seven items of my manifesto, because I know that seven is a significant number.

 

 

BOOKPERFORMANCE MANIFESTO

11.11.11

1- The book, here and now, with its author and reader, either uttered or silent, is a performance. Bookperformance is a naked, fixed and textual body. If movement is impossible for a fixed body, to turn the impossible into the possible, it is necessary to attempt the weird and the absurd. In order to successfully attempt the weird and the absurd, you must possess not only a considerable intelligence but also an extraordinary courage for realizing and accepting the significant power of the weird and the absurd. To be able to do all these it is necessary to be a good reader.

2- Readership is an evolution. Authorship is a revolution.  In this specific context, as is true in every  context, evolution takes place within revolution. For readership and authorship, evolution is an archetypical journey whereas revolution is a narcissistic form. The prerequisite of the two is the self: the absolute self.

3- To be or not to be is a statement about consciousness. This situational field, apart from its very self, activates the following forms and turns into their corresponding action-fields: to narrate or not to narrate, to read or not to read, to understand or not to understand. In bookperformance, to understand or not to understand means to enjoy or not to enjoy. Just as giving pleasure cannot be limited to being funny, joy cannot be limited to laughter.

4- To be realistic is a matter of choice, but to be truthful is essential. To imagine is a matter of preference but to fictionalize is an obligation. Because the objective is to create a truthful fiction. This guideline does not at all oppose the attempt at the weird and the absurd.

5- The protagonized reader’s experience of fictionalization not only corresponds to the fictionalized reader’s experience of protagonization, but is even its equivalent. In both cases, the reader is the intra-conscious reader of the bookperformance author, who can turn the impossible into the possible. No one except the intra-conscious reader could (or should) recognize who the intra-conscious reader is.

6- Creativity is an orphaned phenomenon in bookperformance. How and when it occurs determines the first and the only condition of how and when bookperformance is activated.

7- Love, here and now, between the reader and the author, is not a factual but a textual matter. This love mixes the act of reading with the act of writing. In this love, the spaces are filled in with imaginings. In this love, the negations are hidden. It is an impossible possibility to deduce a fixed-meaning (!) from this love. This love may be acted out in various ways. Such diversity will render the author authentic and the reader individualistic.

 

 

Post-script: “Bookperformance Manifest” has been translated by its author Çiğdem y Mirol and first published in its Turkish version in the first piece of Çiğdem y Mirol QUARTET which is entitled as Yüzüm Kitap (Myface Book). Ankara: Kanguru Publishing. August. 2012. 299-300. ISBN:9786054623112